***
На какое-то мгновение Оби подумал, что перестал понимать человеческий язык, ведь по-другому объяснить слова Шираюки он не мог. Их схватили из-за Мизуки — это даже звучит смешно, чушь! — Погоди. Ты хочешь сказать, — Оби отказывался верить в слова девушки — что стража чуть не убила нас из-за Мики, уволокла её с собой, а нас сгрузила… Здесь? Шираюки кивнула. — Чтобы за кем-то погналась стража, да ещё и сбивая на пути простых граждан, надо совершить как минимум убийство кого-то из королевской семьи, или нарушить один из жесточайших запретов, — продолжал рассуждать Оби, — но Мики была с нами и ничего совершить не могла. Это определённо подстава! Либо неудавшийся розыгрыш… — Ты неисправим. — Шираюки бледно улыбнулась — Даже самую, казалось бы, плачевную ситуацию ты можешь сделать шуткой. Нет, это не розыгрыш, я бы сама хотела чтобы он им был. Подстава — да, возможно, но я не думаю… — Тебе что-то известно? — Оби поднялся на локтях, старательно игнорируя боль и сосредоточился на Шираюки. — Немного… Уже привыкший к полумраку Оби заметил влажную дорожку на щеке девушки. Парень ожидал всего — от признания, что Шираюки реально кого-то убила, и свалила вину на Мизуки до того, что сейчас вновь откроется дверь, войдёт Мики, Минако и другие и объявят, что это все один большой розыгрыш, и что парень повёлся. Оби ожидал всего, кроме того, что Шираюки разрыдается в ладони, сидя на краю его больничной койки, сквозь всхлипы проклиная себя. — Эй, ты чего это? Да не плачь ты, — Оби развернул девушку лицом к себе и убрал ладони от её заплаканного личика — успокойся. Вот, так, тише. Спокойно. А теперь объясни мне, какого черта здесь произошло и какое отношение ты имеешь к этому дерьму? — успокаивающий тон парня никак не вязался с ругательствами в его речи, но все к этому давно привыкли. — И давай по порядку, не спеша, с самого начала. Давай. Сегодня утром мы уехали… Продолжай… Шираюки немного успокоилась и сквозь редкие всхлипы начала рассказывать. — Когда в-вы уехали, я пошла убират-ться в палате, после Мики он в-вя была в крови. На стуле висела её куртка, я х-хотела отнести её в химчистку и стала проверять карманы — обворовать могут. В кармане была б-бумажка какая-то, в крови вся, я развернула, стала читать. Из ч-чистого любопытства, Оби, п-правда! А там какая-то ерунда написана, про трасн. Траспс… Транс-пор-ти-ровку какого-то растения. — Шираюки еле выговорила запинающимся голосом длинное слово, которое запомнила из письма — Только адресована эта бумага была не Мизуки, а какому-то Графу… — Какому Графу? Имя? — Оби решил вытянуть из девушки по максимуму информации. — Я не помню. Я не успела запомнить — Шираюки виновато потупила взгляд. — Хорошо, продолжай, не важно. Почему не успела? Не важно, как же. Оби запоминал все, каждое слово, каждую крупицу информации. Все, что может хоть немного помочь найти сестру. — Так Гаррак пришла — девушка тряхнула яркими даже в темноте, красными волосами. — Я ей ту бумажку дала, я ведь не разбираюсь, что это да к чему. А она испугалась, спросила меня где я это взяла и убежала. Я думаю, к Принцу Изане, раз вас его стража схватила, а бумага та в куртке Мизуки нашлась. — Шираюки вдруг посерьезнела и сконцентрировала взгляд на парне — А ты чего это не лежишь? А ну-ка лёг! Ему повезло, одними ушибами, без переломов даже отделался, а он ещё и руки травмирует. Невиданная небрежность к своему здоровью! Оби проворно убрал локти и повалился на подушку. Шираюки кинула на него строгий взгляд и, поспешно вытерев глаза ладонью, вышла из комнаты. Зачем заходила тогда? Поговорить?***
Оби лежал в темноте так долго, что потерял счёт времени. Боль почти утихла, но парень не обращал на это внимания. В его голове были лишь слова Шираюки. Что, спрашивается, могла натворить Мизуки, чтобы за ней погналась стража? И не просто абы какая, а самая настоящая, Королевская. И ведь Мизуки клялась, что больше никаких убийств, только мелкое воровство, и то по минимуму… Может, своровала что нибудь очень важное? Нет, по словам Шираюки там была бумага, и та вся забрызганная кровью — значит не значимая. Что это могло быть? Дарственная на украденные территории? Завещание какого нибудь богача? Отчёт о проделанной незаконной работе? Призыв к революции? Рецепт о превращении камня в золото от какого-нибудь навороченого алхимика? Сотни, тысячи вариантов, иногда даже самых невозможных, проносились в голове парня. И, хоть он этого и не знал, из всех продуманных им вариантов развития событий не было ни одного правильного. Боль совсем прошла и Оби решил подняться. Аккуратно сев на кровати, парень посмотрел в окно. На улице начало темнеть. — Думаю надо пойти проверить Минако. Мисс говорила что она в соседней палате. Взгляд парня прошёлся по комнате и зацепился за стул, на котором висели его вещи. Оби встал на ноги и, прихрамывая, поплёлся к стулу. Шаги давались с трудом, и хоть стул стоял не так далеко от кровати, парень понял, что дальше без костылей ему не обойтись. Оби оделся и продолжил оглядываться тёмную комнату. Лекари хранили в каждой палате костыли, бенты и другие полезные вещи. Эта комната не должна быть исключением. И костыли нашлись в дальнем углу. Кое как дохромав до очень нужных ему вещей, Оби, пользуясь костылями, быстро вышел из комнаты и закрыл дверь.