***
Когда дверь в класс с грохотом распахнулась, Гарри сидел, склонившись над пергаментом. Он лихорадочно пытался найти в тексте эссе возможные ошибки, и поэтому не сразу обратил внимание на посторонние звуки. Гарри поднял голову лишь после того, как, зачем-то вскочивший на ноги, Виктор сильно пихнул его в бок. Все остальные студенты, как по команде, подскочили со своих мест, и Гарри, поспешивший сделать тоже самое, увидел, что на пороге стоит хмурый Каркаров. — Профессор Жеванская, могу ли я забрать Гарри Поттера? — произнес директор, коротко кивнув всем присутствующим в знак приветствия. — Конечно, — она скованно улыбнулась, а затем добавила, обращаясь к Гарри: — Оставь эссе на столе, я заберу его в конце урока. Гарри бросил испуганный взгляд на Виктора, но тот лишь едва заметно пожал плечами. Гарри медленно отодвинул стул и направился к выходу. Перекидывая сумку через плечо, он судорожно перебирал в мыслях все свои возможные прегрешения и пытался понять, чем заслужил вызов к директору. По опыту других студентов он знал, что такая встреча никогда не сулила ничего хорошего. И больше всего Гарри пугало то, что Каркаров сам пришел за ним в класс. — Следуй за мной, — бросил директор, сворачивая в узкий коридор. Дальше шли молча. Гарри буравил взглядом широкую спину Каркарова и волновался все сильнее и сильнее. Они явно шли не в директорский кабинет. Окончательно Гарри из колеи выбил тот факт, что когда они наконец-то остановились возле одного из старых, давно не используемых кабинетов, Каркаров широко улыбнулся. — Заходи, — произнес он, придерживая тяжелую потрескавшуюся дверь. Гарри подчинился. В кабинете было мрачно. Оказавшись внутри, Гарри вообще засомневался, что это помещение когда-то было классной комнатой, слишком уж оно было большим. Почти все пространство оказалось заставлено коробками с предметами, покрытыми густым слоем пыли: старые котлы, пузырьки от зелий, сломанные шкатулки… И книги, огромное количество книг, которые высокими башнями расположились возле широких окон. По другую сторону высилась гора из перевернутых парт. Вещи занимали почти весь кабинет, поэтому солнечный свет, пробивающийся рваными полосами, с трудом освещал узкий проход — единственную чистую полосу паркета — дорогу внутри этого хлама. — Ты знал, что в твоей кладовке лежит бесценный экземпляр «Книги магов»? — откуда-то из глубины раздался знакомый голос. Гарри вздрогнул от неожиданности, а через несколько мгновений расплылся в улыбке. Из-за поворота появился довольный Северус. Он прижимал к груди потрепанный томик. — Здравствуй, Гарри. — Он улыбнулся и приветственно распахнул объятия. — Здравствуй. — Гарри покосился на Каркарова, но все же крепко обнял Северуса. — Оставь себе. Рад, что ты нашел то, что нужно. В школе есть еще три такие комнаты, можешь изучить содержимое каждой из них, — Каркаров усмехнулся. — Сегодня в Дурмстранге все лишь для тебя. — Считай, что ты возвращаешь долги, — многозначительно произнес Северус. Каркаров кивнул и добавил, куда более серьезно: — Я все еще не понимаю зачем тебе потребовался именно этот чулан, но дело хозяйское. Не забудь, что Гарри должен вернуться в спальню к одиннадцати часам и обязательно предупреди, если вдруг соберешься забрать его на ночь. — Спасибо, Игорь. Они пожали друг другу руки, и Каркаров ушел, мягко хлопнув дверью. Северус взмахнул волшебной палочкой, и гора мебели опасно накренилась, когда два старых стула взмыли в воздух с самой ее верхушки. На пол опустились уже не стулья, а два мягких кресла с оранжевой обивкой. — Успел испугаться? — улыбнулся Северус, усаживаясь в одно их них. — Стульев? — Гарри усмехнулся. — Нет, вызова к директору. — Немного, — признался Гарри, занимая свободное место. — Ты мог бы и сам зайти за мною в класс. Как обычно. — Мог, — согласился Северус, — но не хотел привлекать излишнее внимание. — Думаешь Каркаров, заявившийся на Защиту от темных искусств, привлекает меньше внимания? — он хмыкнул. — В нашем случае да. — Почему ты приехал так быстро? — Гарри нахмурился. — Ты не рад? — Северус усмехнулся. — Очень рад, — растерянно ответил Гарри. — Просто я не думал, что моя проблема покажется тебе настолько важной. Сегодня вторник. Как же твоя работа? Северус посмотрел на книгу, которую вертел в руках. — Ты становишься все более и более проницательным. Я приехал не только из-за твоего письма. Я в любом случае приехал бы. Нам нужно кое-что обсудить. — Что-то случилось? С родителями? С Дадли? — Гарри подскочил на месте. — Мама не отвечает на мое письмо вот уже несколько дней. — Нет, — Северус улыбнулся. — Слава Мерлину, они в порядке. Петунья передала ответ через меня. — Он засунул руку под мантию и вынул пухлый конверт. — Она настаивала на том, чтобы я привез тебе торт, но сам понимаешь, трансгресировать с ее произведением искусства в руках задача не из легких. К тому же, ты видел вход для гостей? Жутко неудобная конструкция. — Пожалуйста, не пытайся заговорить мне зубы. Что-то случилось с тобой? — произнес Гарри, принимая письмо. Северус продолжал улыбаться, но Гарри вдруг показалось, что его улыбка стала очень натянутой. Сегодня он вообще был будто бы сам не свой: привычное веселье на этот раз очень плохо скрывало волнение и казалось наигранным. Чем дольше Северус молчал, тем страшнее становилось Гарри. Он давно переживал за Северуса, который довольно часто приходил к ним в гости уставшим и задумчивым, но многие месяцы ему успешно удавалось отмахиваться от этих мыслей, не принимая их близко к сердцу. Гарри убеждал себя в том, что Северус попросту много работает, и тот старательно поддерживал эту теорию. Он никогда не делился своими переживаниями, а Гарри стеснялся спрашивать. Но сейчас все было совершенно иначе. Никто из них уже больше не мог притворяться, что все в порядке. — Я планирую сменить работу, — наконец-то произнес Северус. — С одной стороны, это неплохо, — осторожно начал Гарри, — ты все лето ходил мрачнее тучи, возможно пора сложить с себя часть обязанностей. Но с другой, ты же любишь свою работу. Как же так? — Мне жаль, что ты заметил мою усталость, но, пожалуйста, не тревожься об этом. — Северус тепло улыбнулся. — Мне предложили интересную должность. — Лучше, чем твоя? — Нет, — он хмыкнул. — Но она очень важна. — Для кого? Ты что-то недоговариваешь. — Я приехал именно для того, чтобы все объяснить. В магическом мире грядут серьезные перемены, Гарри. Пока они затронули лишь Британию, но думаю, что очень скоро докатятся и до Дурмстранга. Ситуация может показаться неоднозначной, и поэтому я хочу, чтобы ты узнал все от меня. — Гарри непонимающе уставился на Северуса, и тот продолжил: — Несколько лет назад в Лондон прибыл один очень сильный волшебник, которого не устраивает политика Министерства Магии. — Магическая оппозиция? — Гарри нахмурился, вспомнив тему последнего занятия по маггловедению. — Вроде того, — Северус рассмеялся. — Этого волшебника зовут Волан-де-Морт. — Ну и имечко, — Гарри хмыкнул, но Северус не обратил на это особого внимания. — Я думаю, ты помнишь, как сложно тебе было расти в маггловском мире? Как тяжело контролировать магию? Как родители переживали о том, что тебя заберут? Этот волшебник предлагает выход. — Выход? Моим выходом был ты, ты научил меня всему, что было необходимо. Он предлагает приставить к каждому магглорожденному наставника? Но ведь это невозможно. — Да, к сожалению невозможно. Тебе повезло, также как и некоторым детям, которые имеют родственников среди волшебников. Но большинству приходится познавать все самостоятельно. Нет столько волшебников, готовых им помогать. — Волшебное сообщество вырождается… — рассеянно произнес Гарри. — Что? — Лекси и Астория иногда говорят об этом. Лекси очень много читает, а Астория рассказывает то, что обсуждается в ее доме. — Они правы. Особенно Астория Гринграсс. Она должна знать об этом не понаслышке. Ее родители не так давно присоединились к Волан-де-Морту. Я видел их на последнем собрании. — Собрании? И ты что тоже присоединился? Я ничего не понимаю. — Гарри окончательно растерялся. — Министерство совершает очень много ошибок, они не могут устроить быт волшебников, не могут обеспечить им безопасность, особенно молодому поколению. Волан-де-Морт предлагает контролировать магглов, чтобы они не могли навредить не только нам, но и самим себе. — Звучит не особенно здорово. Ты же знаешь магглов, ты дружишь с моими родителями, как ты можешь желать их контролировать? — Гарри почувствовал, что его щеки начинают пылать. — Поэтому я и хотел объяснить все сам, — Северус грустно улыбнулся. — Он не планирует ничего дурного. Что бы тебе не говорили позже, пожалуйста, запомни это. Я никогда бы не стал частью чего-то, что могло бы принести вред моим близким. Северус говорил так спокойно и серьезно, что Гарри, который уже начинал злиться, вдруг неожиданно для самого себя кивнул: — Расскажи мне все по порядку. — Появление Волан-де-Морта это давно ожидаемая ответная реакция на нынешнюю политику Министерства в целом, и Альбуса Дамблдора, который является директором Хогвартса, в частности. Этот умудренный опытом, но не разумом волшебник, хочет объединить магические и маггловские миры. Эта идея уже многие годы пронизывает всю деятельность Министерства, но сейчас она стала особенно сильна, потому что Дамблдор закрепил свою власть, став председателем Визенгамота. — Северус ненадолго замолчал. — По началу я считал, что это правильный путь. Наш отдел помогал магглам. Мы делали лекарства, спасали жизни, не раскрывая своих лиц, но со временем все изменилось. Если еще три года назад у нас был лишь узкий контакт с маггловским правительством, то несколько месяцев назад в нашу группу внедрили их представителя. Теперь группа сильнейших волшебников обязана не только отчитываться перед магглами, но и демонстрировать им свою работу. Также Дамблдор предлагает магам начинать осваивать маггловские профессии. Это становится опасным, Гарри. Сейчас магглы мирно пользуются нашими способностями, но однажды начнут их бояться и захотят ими управлять. Нахождение волшебников и магглов в столь близком контакте, рано или поздно повлечет за собой противостояние. — И рождение детей, которым придётся столкнуться со сложностями, — задумчиво добавил Гарри. — Ты очень умный и схватываешь на лету, — Северус одобрительно кивнул. — Я не знал, что все так плохо. — Мало кто знает, но большинство из тех, кто в курсе, этим очень недовольны, поэтому у Волан-де-Морта так много сторонников. Он предлагает пока пусть не идеальный, но довольно неплохой выход из сложившейся ситуации, хочет максимально разделить наши миры. Оставить лишь самые необходимые контакты: с правительством и родителями магглорожденных. Сейчас мы с частью моей команды работаем над созданием зелья, которое может подавить непроизвольные выбросы магии. Другие волшебники разрабатывают партию украшений, которые должны делать тоже самое. Дети интегрируются в магическое сообщество, займут свое место, но в тоже время не потеряют связи со своими семьями. Волан-де-Морт предлагает брать с родителей и всех, кому известно о существовании магии Непреложный обет о неразглашении. — Но ты уверен, что это безопасно для магглов? — взволнованно спросил Гарри. — Вдруг для Волан-де-Морта это лишь прикрытие? — Волшебники первыми не развяжут войны с магглами, нам это не нужно. Даже если Волан-де-Морт когда-то захочет перейти границы, его последователи образованные и умные люди, они никогда не пойдут следом. Разумеется, я не обманываюсь и понимаю, что Волан-де-Морт хочет власти, со временем он захочет захватить Министерство. Он сильный лидер и еще более сильный волшебник. Но даже в этом случае, мы все будем в безопасности. Вся власть никогда не будет только в его руках, об этом позаботятся представители чистокровных семейств. — Я не понимаю как это возможно, но мне достаточно твоей уверенности, — произнес Гарри, немного подумав. — Впрочем, пообещай мне, что если что-то пойдёт не так, ты защитишь мою семью. — Я защищу свою семью, — поправил Северус. Гарри улыбнулся. Он действительно не до конца понимал все то, о чем они говорили, ему нужно было время, чтобы подумать, но он искренне верил Северусу, который еще ни разу его не подводил. — Только я не понимаю, как вся эта история связана с тем, что ты планируешь сменить работу? Я понимаю, что тебя не устраивает политика Министерства, но если ты не будешь заниматься зельеварением, то чем же ты будешь заниматься? — Честно говоря, я уже месяц как ушел из Министерства, планировал и дальше заниматься зельями для Волан-де-Морта, но планы несколько изменились. Дамблдору вдруг понадобился преподаватель Зельеварения. — Ты хочешь стать профессором? — Гарри округлил глаза. — Ведь говорил, что никогда в жизни. — Я и не хочу, — Северус усмехнулся. — Но сейчас это крайне важная должность. Я смогу следить за делами Дамблдора. Я еще не дал своего согласия, но сделаю это в ближайшее время. В общем-то, я рассказал тебе все именно из-за этого. — Из-за того, что хотел сообщить мне, что планируешь работать в Хогвартсе? — Нет, для того, чтобы предложить тебе перевод, — тихо ответил Северус. — Что? Ты серьезно? — Глаза Гарри в очередной раз расширились от удивления. — Я понимаю, что ты вряд ли согласишься, да и не уверен, что я этого хочу, но должен предложить. Хогвартс ближе к дому и с моим присутствием будет для тебя безопасен. Хочу, чтобы у тебя был выбор. Потому что, когда ты отправлялся в школу, его не было. — Я бы хотел видеть тебя чаще, Северус, — извиняющимся тоном начал Гарри, — но у меня здесь друзья. Я привык. — Я знаю. — Северус протянул руку и похлопал Гарри по плечу. — Ты не должен оправдываться. Просто знай, что если что-то вдруг изменится, ты всегда можешь принять другое решение. Я постараюсь сделать все от меня зависящее, чтобы Хогвартс стал лучше. — Ты думаешь что-то может измениться? — Я надеюсь, что нет, — ответил Северус. — Надеюсь, Каркаров сможет до поры до времени скрывать свои взгляды и оставаться на месте директора. — Каркаров тоже примкнул к Волан-де-Морту? — испуганно воскликнул Гарри. — Он занимается просветительской деятельностью за рубежом. — Северус усмехнулся. — Для чего? Неужели в других странах такая же обстановка? — Этого я, к сожалению, не могу тебе сказать. И очень прошу никогда не поднимать эту тему ни в каких разговорах. Дурмстранг очень пострадает, если лишится такого директора. — Полагаю, что все, что ты мне рассказал не стоит ни с кем обсуждать. — Правильно мыслишь, — Северус кивнул. Гарри показалось, что его лицо разгладилось, улыбка стала более живой и естественной, будто бы он сбросил со своих плеч тяжелый груз. — Думаю, настала твоя очередь рассказывать. Уже есть идеи, какие предметы выбрать для изучения? Гарри, с головой погруженный в свои мысли, не сразу понял о чем он говорит. — Предметы? — Твое письмо. Я ведь приехал не только для того, чтобы рассказать тебе новости. — А, да, — Гарри растерянно кивнул, пытаясь перестроиться на новую тему разговора. — Я совсем не знаю, чем бы хотел заниматься. Точнее я хочу заниматься очень многим. — Давай составим список твоих интересов? — Северус взмахнул палочкой, и послышался тихий скрежет. Через несколько мгновений над одной из дальних коробок возник пыльный бутылек с чернилами и слегка помятый лист пергамента. — Можно было просто сходить, — Гарри нахмурился, наблюдая за тем, как бутылек опасно крениться в воздухе. Северус слегка качнул рукой и бутылек перевернулся. Чернила, больше напоминающие желе, плюхнулись на паркет. Северус подмигнул Гарри, и вдруг расхохотался. От следующего движения его руки пергамент закружился в воздухе. Гарри тоже не смог сдержать смеха. Он скинул ботинки, затем запрыгнул на кресло, потянулся вверх и одним точным, выверенным движением руки поймал пергамент. Гарри опустился обратно в кресло и протянул бумагу Северусу. — Итак, запишем. Полеты на метлах тебе точно стоит изучать углубленно, — Северус широко улыбнулся. Гарри достал из ближайшей коробки перо и чернила, и они действительно принялись составлять список. Через два часа беседы, которая включала в себя не только шутки, но и серьезные обсуждения, перед ними лежал полностью исписанный пергамент. И в итоге Гарри, с помощью Северуса, определился с двумя предпочтительными направлениями для дальнейшей карьеры. Он выбрал предметы необходимые для того, чтобы стать зельеваром, а также те, высокие оценки по которым требуют при принятии на стажировку в Отдел тайн. — Итак, я планирую углубленное изучение Зельеварения, Трансфигурации, Защиты от темных искусств, Полетов на метлах, Травологии, Заклинаний и Лечебного дела, — прочитал Гарри итоговый список дисциплин. — Мерлин, когда же мне жить? — Не расстраивайся. Ты можешь отказаться от Древних рун и уменьшить часы Маггловедения, Истории магии и Нумерологии, — подбадривающе улыбнулся Северус. — А еще я могу научить тебя варить зелье, дающее заряд энергии. Правда не уверен, что Каркаров его не изымет, если обнаружит. — Он усмехнулся, а затем серьезно добавил: — Я горжусь тобой, Гарри. Ты подаешь большие надежды. Гарри устало прикрыл глаза и потер виски. — Спасибо, Северус. Теперь нужно отправить этот список родителям? — Это я возьму на себя. Оформлю все как нужно и отправлю тебе готовое и подписанное заявление, — произнес Северус, поднимаясь с кресла. — Дай угадаю, тебе пора? — Да. Я бы хотел провести с тобой весь день, но меня сегодня еще ждут в Хогвартсе. Гарри обнял Северуса и произнес: — Держись. — Это я должен о тебе заботиться, — ответил он, потрепав Гарри по голове. — Думаю, теперь я буду приезжать чаще. Уходя Северус забрал с собою не только список Гарри, но и древнюю «Книгу магов», которую все это время держал у себя на коленях. Гарри планировал успеть на последнее занятие, поэтому ушел первым. Северус же остался накладывать на дверь запирающие заклинания. В следующий раз они увиделись только через три месяца. Северус выглядел еще более уставшим и вымотанным, но наконец-то перестал быть мрачным и нервным. Он снова начал искренне улыбаться.***
В тот вечер, сразу после встречи с Гарри, Северус отправился в кабинет Дамблдора и смог покинуть его лишь поздней ночью. Им потребовалось больше четырех часов на обсуждение всех деталей. Впрочем, нужно сказать, что большую часть времени они потратили на испытание нервной системы друг друга и гордости Дамблдора. Даже несмотря на пользу, которую Северус мог принести Волан-де-Морту своей слежкой, Дамблдор был куда сильнее заинтересован в том, чтобы эта должность досталась именно ему. И Северус сполна насладился сложившейся ситуацией. Хотя он и сказал Гарри, что Дамблдор не умудренный разумом волшебник, Северус понимал, что его оппонент крайне умен, и умел уважать это. Что впрочем не помешало ему вернуть Дамблдору все старые долги. Северус шел по темным, до боли знакомым коридорам и улыбался. Он держал в руках стопку пергаментов, перехваченных бечевкой: контракт на три года работы в Хогвартсе, и радовался, сам толком не понимая чему. Ему не хотелось устраиваться в школу и он был уверен, что эта работа не принесет никакого удовольствия, но почему-то само нахождение в замке, в котором он прожил семь долгих лет, заставляло его улыбаться. Северус не был здесь по-настоящему счастлив, но это было первое место, которое он смог назвать домом. Он подумал, что возможно все сложится не так плохо, как он изначально рассчитывал. Может Гарри был прав, и из него выйдет неплохой профессор? Северус усмехнулся. До башни преподавателей оставался всего один поворот, когда кто-то его окликнул. — Северус? Он вздрогнул от неожиданности и резко остановился. Неужели эти коридоры способны вызывать галлюцинации? Или теперь его начали одолевать призраки прошлого? Женский голос повторил его имя, и Северус нехотя повернулся. Она сильно изменилась, хоть и была легко узнаваема. Она постарела. Ее улыбка горела уже не так ярко, как раньше, а на лице отпечаталась усталость. Сколько они не виделись? Лет пятнадцать? Северус вдруг подумал о том, как сильно за прошедшие годы изменился он сам? Эта мысль вызвала раздражение. — Что ты здесь делаешь? — произнесла она удивленно. Северус смотрел на Лили и пытался отыскать в своей душе хоть что-то, кроме раздражения и удивления. Когда-то давно он любил ее, узнав о том, что она бросила Гарри, он злился, но сейчас… — Я здесь работаю, — коротко ответил Северус. — Я тоже! — она улыбнулась еще шире, и Северус тяжело вздохнул. — Как неожиданно, что мы встретились! Дамблдор отдал тебе должность зельевара? — затараторила Лили. — Ты повзрослел, изменился. Я, наверное, тоже. Расскажи, как сложилась твоя жизнь? Лили говорила очень быстро и крайне эмоционально. Северус хмурился. Он так устал за сегодняшний день, так хотел оказаться в мягкой и теплой кровати. Сейчас он сильно жалел о том, что оказался слишком хорошо воспитан, чтобы просто молча развернуться и уйти. — Да, я зельевар. Быть может побеседуем в другой раз, сейчас я спешу. Извините, миссис Поттер, профессор, — он нашел в себе силы криво улыбнуться. — Хорошего вам вечера. Она растерянно кивнула. — И тебе хорошего вечера, — крикнула Лили, когда Северус уже скрылся за поворотом. Поднимаясь по крутой лестнице, он думал о том, что нужно будет оглядываться, ходя по коридорам. А еще лучше потребовать у Дамблдора отдельную комнату где-нибудь в подземельях. Никаких сознательных встреч и уж тем более бесед с этой женщиной он не планировал. Это случайное столкновение подпортило Северусу настроение. Однако он расстроился не из-за того, что ему придется работать с ней в одной школе. Он расстроился из-за того, что теперь Гарри точно не станет учиться в Хогвартсе.