ID работы: 9163679

Нелюбимый сын

Джен
R
В процессе
2743
автор
Nimrod бета
Karlitos1995 бета
Размер:
планируется Макси, написано 265 страниц, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2743 Нравится 709 Отзывы 1233 В сборник Скачать

Корни, питающие дерево

Настройки текста
      Астория, каким-то чудом, сумела остановить кровотечение. Гарри положил голову незнакомого мальчика себе на колени, и крепко держал его, стараясь одновременно успокоить и не дать отключиться, пока Астория палочкой выводила в воздухе невероятно сложные узоры.       — Убери палочку, девочка! — прогрохотал чей-то голос прямо за их спинами.       Астория подскочила, и Гарри вместе с ней. Потревоженный мальчик издал полувсхлип.       — Тише, тише, — на автомате прошептал Гарри.       Он был не в силах отвести взгляд от мужчины, который появился в коридоре. Судя по темной мантии с нашивкой, это был преподаватель Хогвартса, но поверить в это было трудно. Он выглядел не просто отталкивающим, он казался по-настоящему пугающим. Очень высокий, вся кожа испещрена мелкими шрамами, а одну из глазниц занял хаотично вращающийся стеклянный глаз.       — Я невнятно говорю, девочка? — гаркнул он еще громче, и испуганная Астория опустила палочку. — Что здесь случилось?       — Мальчик… Он ранен, — тихо пробормотала Астория.       Раздался шум шагов, и в коридор влетел еще один мужчина. Гарри вздохнул с облегчением, когда понял, что это Северус. Следом за ним, с трудом поспевая, бежали незнакомая женщина и профессор, которого Гарри приметил еще у озера за его невысокий рост и рассеянную улыбку. Сейчас же никто не улыбался. Все казались испуганными.       Северус молча опустился на колени и принялся осматривать пострадавшего. Он прошептал несколько очень сложных заклинаний, а затем похлопал себя по карманам. Вероятно, не обнаружил там того, что искал и чертыхнулся.       — Вечно студенты лезут туда, куда их не просят, — проскрипел жуткий мужчина, с явным трудом опускаясь рядом с Северусом.       — Будь повежливее, Аластор, — хмуро произнес тот, не прекращая своих поисков. — Эта девочка, вполне вероятно, спасла Фарису жизнь.       — Мерлин, Мерлин, нужно позвать директора, — запричитала женщина. Она была замотана в странную, кричаще-цветастую шаль и растерянно глядела на все происходящее через очки с толстыми стеклами.       — Вы можете заняться этим, профессор Трелони. — Северус, наконец-то, нашел то, что искал и издал совершенно не типичный для него победный возглас: — Да! — Затем прислонил бутылек с искрящейся фиолетовой жидкостью к губам мальчика.       Профессор Трелони мелко закивала, и Гарри вдруг понял, что она напоминает ему птицу.       — Да, Сивилла, позови Дамблдора. Ему следует знать, что ученики Дурмстранга напали на первокурсника. — Профессор уставился на Гарри стеклянным глазом.       — Второкурсника, — на удивление спокойно поправил Северус.       — Профессор Грюм! — возмутился невысокий волшебник.       — Мы ни на кого не нападали, — не выдержал Гарри. — Дамблдору следует разобраться с тем, почему его окровавленные ученики лежат в пустынных коридорах Хогвартса! И почему ученикам Дурмстранга приходится их спасать.       — Ты…— прогрохотал Грюм, однако Северус не дал ему закончить.       — Аластор, Филиус, помогите мне доставить Фариса в Больничное крыло. Профессор Трелони, оповестите директора.       — Не нужно, Северус, — раздался уже знакомый мягкий и текучий голос. — К счастью, Ник решил, что ему не составит труда залететь ко мне в кабинет.       Во всей этой суете, Гарри даже не заметил, как в коридоре появился Дамблдор. Он выглядел по-настоящему обеспокоенным. Первым делом он осмотрел пострадавшего, который все это время лежал на коленях у Гарри. Глаза Фариса были закрыты, однако после зелья, данного Северусом, он дышал спокойно и глубоко, как будто бы во сне.       — Ужаснейшее событие, — пробормотал Дамблдор. — Однако хорошая работа. — Он отогнул рваный клочок мантии. Гарри заметил на коже красные следы, напоминающие подзатянувшиеся ожоги, и содрогнулся.       — Профессор Флитвик, профессор Трелони, — начал Дамблдор, поднимаясь, — будьте добры левитировать мальчика в Больничное крыло. Действовать нужно аккуратно. Не сделайте ему хуже, травмы могут оказаться серьезнее, чем выглядят на первый взгляд. Кроме того, я не хочу, чтобы вас кто-то видел, нам ни к чему лишняя паника.       Флитвик мелко закивал, в то время, как Трелони буркнула нечто неопределенное и поплотнее запахнула на своих плечах шаль.       — Профессор Снейп, профессор Грюм, я бы хотел, чтобы вы сопроводили наших гостей в мой кабинет, — продолжил Дамблдор, не обращая на нее никакого внимания. — Молодые люди, — он посмотрел на Гарри, — прошу прощения, я не знаю ваших имен...       — Астория Гринграсс, — осторожно произнесла Астория.       Дамблдор кивнул, и Гарри отчего-то напрягся.       — Я Гарри, — просто ответил он.       Он позволил профессору Флитвику переложить мальчика на пол. Они с профессором Трелони взмахнули палочками, все еще спящий Фарис взмыл в воздух, а Гарри вдруг заметил, что вся его мантия пропитана кровью. Бурые пятна причудливо расползлись по алой ткани. В тусклом свете свечей эта картина выглядела особенно зловеще.       — Гарри, Астория, — произнес Дамблдор, дождавшись, когда процессия скроется за поворотом, — надеюсь, вы не откажетесь рассказать все подробности? Нам очень важно разобраться в том, что произошло. Хогвартс всегда был безопасным для учеников, и я хочу, чтобы таковым он и оставался.       — Разумеется, — Гарри кивнул и взял Асторию за руку.       Профессор Грюм хмыкнул.       — Я думаю, что необходимо известить Каркарова. Это его ученики, и он представляет их интересы, — вмешался Северус.       Дамблдор улыбнулся, и Гарри показалось, что именно этого он и ждал.       — Мы ни в чем их не обвиняем, — как бы невзначай сказал Дамблдор. — Однако я совершенно согласен, мне, в подобном случае, хотелось бы присутствовать. Северус, вы возьмете это на себя? Игорь Каркаров должен быть в замке.       Северус нахмурился, но не стал спорить. Гарри почувствовал, что Астория крепко сжала его пальцы, когда Северус ушел. Она была очень растеряна и испугана. Впрочем, как и сам Гарри, который изо всех сил старался не показывать того, в каком шоке пребывал.       До кабинета шли целую вечность, по крайней мере так казалось, поскольку компания подобралась не самая приятная. Грюм не просто выглядел, как сумасшедший, он, судя по всему, действительно был не в себе. То и дело бросал на ребят хмурые взгляды и совершенно не стеснялся разбрасываться вопросами, в которых читалось обвинение.       — Что вы делали в этом коридоре? Как оказались так далеко от спален и кабинетов?       — Мы шли на занятие, — ответила Астория, которая наконец-то почти перестала дрожать.       Гарри показалось, что Грюм не поверил, но хотя бы на время замолчал.       Кабинет Дамблдора оказался неожиданно уютным и располагающим к разговорам. Убранство явно было подобрано неспроста. Круглые стены завешаны улыбающимися портретами, напротив гигантского деревянного стола на крупных когтистых лапах стояли два уютных кресла с клетчатой обивкой. Вокруг что-то беспрерывно, но тихо трещало и поскрипывало.       Однако больше всего Гарри впечатлила изящная жердочка, на которой расположилась птица с глазами глубокого янтарного цвета. Он видел таких только на страницах учебников, фениксы обладали поистине грандиозными талантами, и Гарри еще ни разу не встречал ни одного волшебника, который позволил бы себе держать их в качестве домашнего животного.       Дамблдор усадил их с Асторией в кресла, а сам расположился за письменным столом. Когда он садился, что-то блестящее зашумело среди книг, соскочило со стола и скрылось за высокими книжными полками, прежде чем Гарри успел понять, что же это было. Грюм мрачной статуей застыл за спиной директора. Гарри подумал, что присутствие Северуса сейчас было бы здесь очень кстати.       — Итак, молодые люди, я понимаю, через какой ужас вам пришлось пройти, но, пожалуйста, расскажите все в подробностях. Что там случилось? Вы кого-то видели?       — Мы заблудились, — Гарри решил защитить Асторию и взять удар на себя. — Хотели найти кабинет, но, вероятно, свернули не туда. Знаете, мы первый день в замке, а Хогвартс гораздо больше Дурмстранга. — Дамблдор понимающе улыбнулся, и Гарри понял, что выбрал лучшую из возможных тактик. Дамблдор явно питал слабость и к своей школе, и к похвале, даже если она звучала лишь намеком. — Мы встретили привидение… Почти Безголового Ника. Он указал дорогу. Мы уж было свернули, куда было указано, но услышали крик.       — Там был кто-то кроме Фариса? Быть может, кто-то убегал? — Дамблдор внимательно смотрел на них сквозь очки странной формы. Свет причудливым образом отражался от стекол, и создавалось впечатление, будто бы его глаза блестят.       — Нет, — Гарри уверенно покачал головой.       — По крайней мере, мы никого не видели, — вмешалась Астория, — были заняты остановкой кровотечения.       — Мы очень благодарны вам за смелость и способность быстро принимать решения в критической ситуации, — Дамблдор кивнул.       — Что вы вообще делали в этом коридоре? — недовольно проскрипел Грюм.       — Я уже сказал, что мы заблудились.       — У вас должен был быть урок. — Он наградил Гарри тяжелым взглядом. — Защита от темных искусств. У меня.       Гарри с трудом удержался, от того чтобы присвистнуть. Надо же было прогулять занятие именно этого угрюмого профессора. Удивительное и неприятное совпадение.       — Нас задержали, — пришла на помощь Астория. — Мы закончили позже остальных и не знали куда идти.       — Кто задержал?       — Профессор, — мрачно ответил Гарри.       — Какой? — Грюм не сдавался.       Атмосфера накалялась.       — Я не запомнил, — сквозь зубы соврал Гарри.       — Какой предмет? — настаивал Грюм.       — Мы на допросе? — Гарри посмотрел ему прямо в глаза.       Дамблдор кашлянул.       — Полно, Аластор, не дави на ребят, они только вчера приехали и еще не успели со всем разобраться.       — Однако успели впутаться в неприятности, — пробурчал Грюм. Впрочем, давить послушно перестал.       — Какие заклинания вы использовали? — деловито поинтересовался Дамблдор.       — Кровоостанавливающее, обезболивающее, — начала перечислять Астория. — Антишоковое. Набор первой медицинской помощи.       — Вас обучают этому в школе?       — Да, — она кивнула, а затем, смутившись, добавила: — Не совсем. У меня был расширенный курс.       — Хотите стать целителем? — Дамблдор улыбнулся.       — Интересуюсь многим, — Астория неопределенно пожала плечами.       — А вы, Гарри? — Дамблдор повернулся к нему. — Знакомы с этим заклинаниями?       — Да, впрочем, не так глубоко, как Астория, — ответил Гарри. — У меня был свой набор расширенных курсов.       — Например?       — Зельеварение, — Гарри вспомнил длинный список своих углубленных занятий и выдал из него первое, что пришло в голову.       — Неужели? — Дамблдор всплеснул руками. — Вам нужно поближе познакомиться с вашим временным деканом. Профессор Снейп превосходный зельевар.       — Спасибо, буду иметь в виду, — Гарри усмехнулся, и Дамблдор чуть качнул головой.       В кабинете повисла гнетущая тишина. Все происходящее казалось Гарри каким-то абсурдом. Дамблдор продолжал улыбаться. Феникс с шумом зашевелился на жердочке, оглядел всех присутствующих внимательным янтарным взглядом, затем поудобнее переложил голову и вновь затих.       — Вижу, Игорь Каркаров привез самых талантливых учеников, — произнес Дамблдор, задумчиво поглаживая птицу. — Турнир обещает быть поистине впечатляющим соревнованием.       — Вам не кажется, что мы говорим о чем-то незначительном? — вежливо, но настойчиво проговорил Гарри. — На ученика напали. Быть может, стоит сообщить об этом всем и начать поиски виновных? Вместо того, чтобы тратить время на выяснение наших с Асторией способностей.       — Приятно видеть столь отзывчивых молодых волшебников. — Дамблдор снял очки и положил их перед собой, прямо на раскрытую книгу. — Однако не думаю, что есть необходимость в том, чтобы устраивать переполох. Сейчас все и так несколько взволнованы. Мы займемся этим вопросом собственными силами. Если вы хотите моего мнения, то никаких серьезных нападавших попросту не существует. Вероятнее всего, мальчик пострадал в результате дуэли, а виновник сбежал, опасаясь наказания.       — Дуэль с участие второкурсника? — с сомнением произнесла Астория.       — Да, такое случается, — Дамблдор кивнул.       — Наши студенты не просто изучают заклинания, они сразу же учатся их использовать, — с гордостью произнес Грюм.       — На других студентах? — Гарри хмыкнул.       — Неужели в Дурмстранге не бывает дуэлей? — Дамблдор покачал головой и тихонько цокнул языком.       Гарри хотел ответить, что разумеется бывают, между старшими учениками, в дуэльном клубе, но не стал. По выражению лица Дамблдора было ясно, что он считает это дело закрытым. Директор рассеянно улыбался. Гарри же лишь оставалось верить в то, что Северус дал мальчику достаточно эффективное зелье. Надеяться на то, что в Хогвартсе о нем способен позаботиться хоть кто-нибудь еще, не приходилось.       — В таком случае, мы можем идти? — Гарри решил не тратить время зря.       — Конечно, если будет нужно, мы с вами еще обязательно поговорим. Аластор, — Дамблдор развернулся в кресле, — будь добр, проводи Асторию до гостиной Слизерина. Я считаю, что сегодня с ребят достаточно уроков.       — А как же я? — Гарри растерялся.       — А к вам у меня будет еще один разговор,. — Он достал из ящика стола стеклянную конфетницу и произнес: — Не желаете выпить чаю?       Гарри поймал настороженный взгляд Астории, и постарался ободряюще ей улыбнуться. Он пока не понимал, кому из них не повезло больше: ей, потому что придется идти в гостиную в компании профессора Грюма или ему, потому что компания Дамблдора сейчас не казалась чем-то более приятным. Дверь захлопнулась, и Дамблдор начал без всяких предисловий:       — Гарри, когда я попросил вас представиться, мисс Гринграсс назвала свою фамилию, в то время как вы ограничились лишь именем. Почему? — Он положил в рот лакричную конфету.       Если до этого момента Гарри не был до конца уверен, что знает, о чем пойдет разговор, то теперь отпали даже малейшие сомнения.       — Если вы задаете этот вопрос, то, полагаю, уже знаете ответ, — он тяжело вздохнул, и усилием воли заставил себя не отводить взгляд.       — В тот момент, когда Ник сообщил мне о происшествии, в моем кабинете находилась Лили Поттер. Она пришла поговорить. — Дамблдор задумчиво замолчал. — Вы очень на нее похожи. Вы знали?       Гарри вздрогнул.       — Не думаю.       — Вам бы этого не хотелось, понимаю. Однако, как только я увидел ваши глаза…       — Она успела рассказать вам всю свою биографию? — Гарри хмыкнул.       — Не сегодня, но да, я знаю, что она отдала вас на воспитание.       — Изящная формулировка.       — Она волнуется о ваших отношениях. Все-таки теперь вы будете часто видеться.       — Не будем, — Гарри покачал головой. — В Дурмстранге у нас иная система выбора занятий для седьмого курса, и у меня нет необходимости в изучении Ухода за магическими существами.       — Что ж, если Каркаров согласится на индивидуальное расписание, то думаю, вы действительно можете не посещать ее занятия. Впрочем, я бы не советовал. Вы отказываетесь от них, от их фамилии, не задумываясь о том, как важен род. — Дамблдор смотрел на него очень внимательно, казалось, в его взгляде читалась искренняя забота.       — Род? Меня воспитывали другие люди. — Гарри не хотел ввязываться в этот бессмысленный спор, однако не смог промолчать.       — Вы принадлежите семейному древу Поттеров, вы связаны с ними, как и ваша магия. Скажите, Гарри, вы знаете историю о трех братьях?       — Детскую сказку? — удивился тот.       — Я бы назвал это легендой, — поправил Дамблдор. — А они всегда на чем-то основаны. Не верите в то, что она может быть правдивой?       — Любой волшебник знает, что магия полна загадок, и не стоит отрицать существование чего-либо, но при чем здесь сказка о Дарах смерти?       — В первую очередь, это сказка о семье, — Дамблдор многозначительно улыбнулся. — Каждый из них имел свои цели, свои сильные и слабые стороны, однако они были братьями, одной семьей.       Гарри не ответил, и Дамблдору пришлось продолжать самому.       — Они принадлежали к одному роду, вероятно очень сильному, если верить в то, что они сумели обмануть саму смерть. Если бы история происходила в реальности, если бы мы предположили, что жизни братьев окончились иначе, и они успели создать семьи… Вы представляете, что бы мы получили? Уже не одну, а целых три сильнейших ветки одного рода. — Глаза Дамблдора лихорадочно блестели, и Гарри даже на секунду задумался о том, в своем ли он уме. — Корни питают дерево, Гарри.       — Моя семья, это другие люди, — устало повторил Гарри.       — Они магглы, — Дамблдор пожал плечами. — А Поттеры — чистокровная семья. Вы бы могли стать гораздо сильнее, приняв себя ее частью. Это помогло бы раскрыть таланты.       — Мне это не нужно. Магия рода тесно связана с магией крови, а это уже по-настоящему опасная зона. Я не желаю становится темным волшебником, — холодно произнес Гарри.       — Ну что вы, — Дамблдор заливисто рассмеялся, и напряжение, что повисло в кабинете подобно густому туману, начало рассеиваться. — Я не предлагаю вам никаких ритуалов, более того, я и вовсе не одобряю само их существование. Это лишь рассуждения, быть может даже просьба пожилого человека, видевшего разные грани жизни. Вам просто стоит поговорить с Лили, с вашим отцом. Познакомиться и выслушать их. Они могут чему-то вас научить. Даже если вы считаете своих опекунов родителями, никому не помешает иметь еще одну семью.       — Спасибо за… — Гарри не успел закончить свою мысль, поскольку в дверь постучали.       Не дожидаясь ответа, на пороге появился хмурый Каркаров, за ним тенью стоял Северус.       — Где Астория? — холодно поинтересовался Каркаров, оглядев кабинет.       — В гостиной, — со спокойной улыбкой ответил Дамблдор. — Чаю?       — Что здесь происходит?       Дамблдор вкратце описал ситуацию и поделился своим мнением о том, что произошло в злополучном коридоре. С каждой новой фразой Каркаров все сильнее мрачнел.       — Вы можете поступать, как знаете, однако я сообщу своим ученикам о случившемся и посоветую быть очень внимательными.       — Мы заботимся о учениках так, как считаем нужным, — Дамблдор кивнул, но его улыбка погасла.       — Поттер свободен?       — Разумеется. Мне бы хотелось, чтобы их с Асторией наградили, но не знаю, Игорь, принято ли это у вас в Дурмстранге?       — Доброго дня, Альбус. Надеюсь, мы больше не встретимся по таким печальным поводам, — только и сказал Каркаров.       Северусу пришлось остаться, они с Дамблдором решили навестить Фариса в Больничном крыле. Гарри этому даже обрадовался.       — О чем вы разговаривали? — поинтересовался Каркаров, когда они остались наедине.       — О роде, — не очень уверенно ответил Гарри.       Каркаров непонимающе на него посмотрел.       — Моя мать, — Гарри поправился: — моя биологическая мать преподает в Хогвартсе Уход за магическими существами. И Дамблдор рекомендовал мне наладить с ней отношения, говорил о том, как важна семья.       — С возрастом люди становятся особенно сентиментальными, — Каркаров хмыкнул.       — Еще он говорил о сказках.       — Сказках?       — Рассказал легенду о трех братьях, — Гарри пожал плечами. — В своей собственной интерпретации.       — Дамблдор говорил о Дарах смерти? — Каркаров внезапно остановился посреди коридора.       — Немного, — подтвердил ничего не понимающий Гарри.       — Интересно, — пробормотал Каркаров себе под нос.       Дальше шли молча, лишь когда поравнялись с дверьми Большого зала, Гарри решился произнести:       — Директор, я бы хотел отказаться от ее уроков. Дамблдор сказал, что с вашего согласия это возможно.       — Я понимаю твое желание, даже несмотря на то, что в некоторой степени разделяю мнение Дамблдора о важности семьи. Я считаю, что ты сам волен решать общаться ли с биологическими родителями, — Каркаров помолчал, а затем очень серьезно продолжил: — Но я не дам своего согласия.       — Почему? — Гарри оторопел.       — Как твой директор, я хочу чтобы ты получил один очень важный урок. Не все люди, с которыми тебе предстоит общаться, будут тебе приятны. Они могут оказаться нечестными и несправедливыми, даже могут однажды сделать по отношению к тебе нечто недостойное. Но если ты хочешь чего-то добиться или получить информацию, придется учиться выстраивать взаимоотношения. Даже с теми, с кем в личной жизни ты бы прервал все контакты. Успешные люди знают, как много значат навыки общения, а я вижу тебя именно таким. Ты талантлив, Гарри, но в некоторых аспектах тебе не хватает дисциплинированности.       — Спасибо, — очень тихо проговорил Гарри. — Я понимаю вашу позицию.       Он еще очень долго думал об этом разговоре. Несколько дней прокручивал в голове слова Каркарова и даже, неожиданно для самого себя, возвращался к словам Дамблдора. Эти мысли тревожили его днем и ночью, до тех пор, пока он наконец не принял решение.       

***

             Гарри был рад, что подземелья находятся так близко к холлу, в котором установили Кубок Огня. Это избавляло от необходимо плутать по бесконечным лестницам. Несмотря на то, что было не особенно поздно, по пути он не встретил ни единой живой души. Впрочем, как не встретил и мертвой. Ни ученики, ни преподаватели, ни призраки не мешали ему. Этим вечером Гарри был совсем один.       Синие языки пламени, плясавшие над Кубком, причудливо отражались от стен. У Гарри создавалось ощущение, будто бы он идет по морскому дну. Уютное, успокаивающее ощущение. Именно то, что сейчас ему было необходимо.       Гарри подошел прямиком к пьедесталу, обведенному голубоватой возрастной чертой, которая так же отбрасывала на камень блики. Перешагнул ее, засунул руку в карман мантии, а затем быстро, не давая себе времени подумать или, не дай Мерлин, передумать, достал оттуда сложенный вдвое пергамент. Мгновение, и огонь поглотил клочок бумаги, на котором аккуратным почерком было выведено: «Гарри Дурсль».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.