ID работы: 9170486

Книга джунглей

Джен
PG-13
Завершён
7
автор
Размер:
29 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

"Нет, щенок, не бывать тебе волком!"/Красный цветок

Настройки текста
      Молодые волки резвились и грызли кости, как вдруг подходит Шер Хан и говорит:       — Я удивляюсь! — сказал тигр, — Как такие смелые охотники позволяют человеческому детёнышу жить среди них?       — Но он же наш брат, за жизнь которого заплатили круглую сумму!       — И что с того?! Одумайтесь, волки! Этот человек слаб и немощен, способен охотся разве что на мышей и кроликов, ито еле еле, который несколько раз срывал охоту, который позорит честь стаи и питается за её счёт! Возмутительно! И Акела, принимает его за своего и прощает ему недостатки, пока для вас молодых волков требования жёсткие! Нужен ли нам человек в стае и такой несправедливый вожак?!       — Нееет! — прокричали они хором.       — Избавимся от них?!       — Дааа!       После перемирия прошло четыре года. Маугли было одиннадцать. Он всё ещё не участвовал в охоте, но при помощи бумеранга мог добывать небольших зверей на запас для сложных для стаи времён, например: когда они долго не могут поймать никого или водяное перемирие. Его братья и сестра уже выросли и ходили на охоту.       Сейчас Маугли прогуливался неподалёку от водопоя. Вдруг появляется Шер Хан.       — И снова здравствуйте! — сказал тигр и набросился на Маугли.       Маугли перепрыгнул Шер Хана, оттолкнувшись от его спины. Он побежал к дереву. Он полез на него и залез внутрь.       — Врёшь, не уйдёшь! — фыркал Шер Хан.       Пока Маугли карабкался вверх, снаружи за ним лез Шер Хан. Каждый раз когда Маугли был рядом с ним, тигр нападал. Вот Маугли вылез на ветку над водопоем. И тут же за ним на ветку залезает Шер Хан.       — Теперь ты не уйдёшь, пути назад нет!       — Ты уверен — сказал Маугли.       Он спрыгнул в реку. Как оказывается тигры воды не боятся, а даже любят в ней купаться, так что Шер Хан прыгнул за ним. Они вылезают на берег. И вот Маугли уже почти в его когтях, как вдруг появляется Каа.       — Шер Хан! — шипел питон, — Не смей его трогать. Я готов к бою с тобой.       — Ладно я его не трону, но учтите, что скоро наступит ночь когда всё в жизни Маугли перевернётся, и тогда я нанесу решающий удар! — прорычал тигр и ушёл.       — Что он имел в виду? — спросил Маугли.       — Понятия не имею, брат мой — ответил Каа.       Вечером Багира увидела как Шер Хан настраивает молодых волков против Маугли и Акелы. Она не теряя времени побежала к Маугли.       — Маугли… — говорила пантера.       — Багира? — сказал Маугли.       — Идём со мной.       — Куда?       — За красным цветком.       — Но зачем?       — Нет времени объяснять. Идём.       Они подошли к деревне. Маугли пошёл туда. Он аккуратно крался и нашёл баночку с раскалёнными углями. Он взял его и пошёл к Багире.       — Я его достал.       — Отлично! Надо бы тебе потренироваться с ним. — Всю следующую неделю Маугли учился пользоваться им.

***

      Через неделю после того как Маугли добыл огонь, ночью Шер Хан неспешно прогуливался. Вдруг он слышит вой Акелы призывающий к охоте. Шер Хан пошёл туда проследить за охотой. Спрятавшись за большим бамбукам, он следил за волками. Они гнали оленя. Когда наступил решающий момент броска на добычу, Акела промахнулся.       — Это свершилось! — радовался Шер Хан, — Погоди щенок, недолго тебе осталось.       На следующую ночь Маугли отправился на Скалу Совета, где проходило собрание стаи.       Акела лежал подле своего бывшего камня в знак того, что место вожака открыто, а Шер Хан со своей свитой волков, питавшихся остатками его пищи, не скрываясь, расхаживал взад и вперёд. Ему льстили, и он не боялся. Багира легла подле Маугли, который зажал между своими коленями чашку. Когда все собрались, заговорил Шер Хан.       — Он не имеет права говорить, — прошептала Багира Маугли. — Скажи это. Он собачий сын. Он испугается!       Маугли поднялся на ноги.       — Свободный Народ, — громко прозвучал его голос. — Разве Шер Хан водит стаю? Какое дело тигру до места нашего вожака?       — Ввиду того, что это место ещё свободно, а также помня, что меня просили говорить… — начал Шер Хан.       — Кто просил? — сказал Маугли. — Разве мы шакалы и должны прислуживать мяснику, убивающему домашний скот? Вопрос о вожаке стаи касается только стаи.       Раздался визг, вой; голоса кричали:       — Молчи ты, щенок человека!       — Дайте ему говорить. Он хранил наш Закон!       Наконец, прорычали старшие волки:        — Пусть говорит Мёртвый Волк.       Когда вожак стаи не убивает намеченной добычи, весь остаток жизни (обыкновенно очень короткий) недавнего предводителя зовут Мёртвым Волком.       Усталым движением Акела поднял свою старую голову.       — Свободный Народ и вы, шакалы Шер Хана! Двенадцать лет я водил вас на охоту и с охоты, и за всё это время никто, ни один волк не попался в ловушку и не был изувечен. Теперь я упустил добычу. Вам известно, как был выполнен заговор. Вы знаете, что меня привели к крепкому самбхуру, чтобы показать всем мою слабость. Задумали умно! Вы вправе убить меня теперь же на Скале Совета. Поэтому я спрашиваю вас, кто выйдет, чтобы покончить с Одиноким Волком? В силу Закона Джунглей вы должны выходить по одному.       Наступило продолжительное молчание; никто из волков не хотел один на один насмерть бороться с Акелой. Наконец, Шер Хан проревел:       — На что нам старик? Он и так скоро умрёт. Вот детёныш человека прожил слишком долгое время. Свободный Народ, с первой же минуты его мясо было моим. Отдайте его мне! Мне надоело всё это безумие. Десять лет он смущал джунгли. Дайте мне человеческого детёныша. В противном случае я всегда буду охотиться здесь, не оставляя вам ни одной кости.       И более половины стаи завыло:       — Человек! Человек! Человек! Что делать у нас человеку? Пусть уходит откуда пришёл.       — И обратит против нас всё население окрестных деревень? — прогремел Шер Хан. — Нет, отдайте его мне!       Акела снова поднял голову и сказал:       — Он ел нашу пищу, спал рядом с нами; он загонял для нас дичь. Он не нарушил ни слова из Закона Джунглей.       — И я заплатила за него жизнью быка, когда он был принят. Бык вещь неважная, но честь Багиры нечто иное, за что она, может быть, будет биться, — самым мягким голосом произнесла чёрная пантера.       — Какое нам дело до быка которого нет уже десять лет! — рычал Шер Хан. Молодые волки ему поддакивали.       — Или до честного слова? — сказала Багира, оскалив белые зубы. — Правильно вас зовут Свободным Народом!       — Человеческий детёныш не имеет права охотиться с жителями джунглей, — провыл Шер Хан. — Дайте его мне!       — Он наш брат по всему, кроме рождения, — продолжал Акела. — А вы хотите его убить! Действительно, я прожил слишком долго. Некоторые из вас поедают домашний скот, другие же, наученные Шер Ханом, пробираются в тёмные ночи в деревни и уносят детей с порогов хижин. Благодаря этому, я знаю, что вы трусы, и с трусами я говорю. Конечно, я должен умереть, и моя жизнь не имеет цены, не то я предложил бы её за жизнь человеческого детёныша. Но во имя чести стаи (вы забыли об этом маленьком обстоятельстве, так как долго были без вожака) обещаю вам: если вы отпустите человеческого детёныша домой, я умру, не обнажив против вас ни одного зуба. Я умру без борьбы. Благодаря этому в стае сохранится, по крайней мере, три жизни. Больше я ничего не могу сделать; однако, если вы согласны, я спасу вас от позорного убийства брата, за которым нет вины, брата, принятого в стаю по Закону Джунглей после подачи за него двух голосов и уплаты за его жизнь.       — Он человек, человек, человек! — выли волки, и большая их часть столпилась около Шер Хана, который начал размахивать хвостом.       — Но…       — Заткнись! — прогремел Шер Хан и набросился на Акелу.       — Теперь дело в твоих руках, — сказала Багира Маугли. — Нам остаётся только биться.       Маугли держал чашку с углями; он вытянул руки и зевнул перед лицом Совета, но его переполняли ярость и печаль, потому что, по своему обыкновению, волки до сих пор не говорили ему, как они его ненавидят. Все обратили на него внимание.       — Слушайте вы, — закричал он, — зачем вам тявкать по-собачьи? В эту ночь вы столько раз назвали меня человеком (а я так охотно до конца жизни пробыл бы волком среди волков), что теперь чувствую истину ваших слов. Итак, я больше не называю вас моими братьями; для меня вы собаки, как для человека. Не вам говорить, что вы сделаете, чего не сделаете. За вас буду решать я, и чтобы вы могли видеть это яснее, я, человек, принёс сюда частицу Красного Цветка, которого вы, собаки, боитесь!       Он бросил на землю чашку; горящие угли подожгли клочки сухого мха; мох вспыхнул. Весь Совет отступил в ужасе перед запрыгавшим пламенем.       Маугли опустил сухую ветвь в огонь, и её мелкие веточки с треском загорелись. Стоя посреди дрожавших волков, он крутил над своей головой пылающий сук.        — Ты — господин, — тихим голосом сказала ему Багира. — Спаси Акелу от смерти. Он всегда был твоим другом.       Акела, суровый старый волк, никогда в жизни не просивший пощады, жалобно взглянул на Маугли, который, весь обнажённый, с длинными чёрными волосами, рассыпавшимися по его плечам, стоял, освещённый горящей ветвью, а повсюду кругом тени трепетали, дрожали и прыгали.       — Хорошо, — сказал Маугли, медленно осматриваясь. — Я вижу, что вы собаки, и ухожу от вас к моим родичам… если они мои родичи. Джунгли для меня закрыты, и я должен забыть вашу речь и ваше общество, но я буду милосерднее вас. Только по крови я не был вашим братом, а потому обещаю вам, что сделавшись человеком между людьми, я вас не предам, как вы предали меня. — Маугли толкнул ногой горящий мох, и над ним взвились искры. — Между нами и стаей не будет войны, но перед уходом я должен заплатить один долг.       Маугли подошёл к Шер Хану, который сидел, глупо мигая от света, и схватил тигра за пучок шерсти под его подбородком. Багира на всякий случай подкралась к своему любимцу.       — Встань, собака, — приказал Маугли Шер Хану. — Встань, когда с тобой говорит человек!       Уши Шер Хана совсем прижались к голове, и он закрыл глаза, потому что пылающая ветка пододвинулась к нему.       — Этот убийца домашнего скота сказал, что он убьёт меня на Совете, так как ему не удалось покончить со мной, когда я был маленьким детёнышем. Вот же тебе, вот! Так мы, люди, бьём наших собак. Пошевели хоть усом, и Красный Цветок попадёт тебе в глотку.       Он бил веткой по голове Шер Хана, и в агонии страха тигр визжал и стонал.       — Фу, уходи теперь прочь, заклеймённая кошка джунглей! Дальше: Акела может жить где и как ему угодно. Вы его не убьёте, потому что я не желаю этого. И думается мне, что недолго будете вы сидеть здесь, болтая языком, точно вы важные особы, а не собаки, которых я гоню. Вот так!       Конец большой ветки ярко горел. Маугли бил ею вправо и влево; когда искры попадали на шерсть волков, сидевших кольцом, они с воплем убегали. Наконец, подле Скалы Совета остались Акела, Багира и около десятка волков, которые приняли сторону Маугли. И вот в своей груди Маугли почувствовал такую боль, какой не испытал ещё никогда в жизни. У него перехватило дыхание; он всхлипнул, и слёзы потекли по его лицу.       — Что это, что это? — спросил он. — Я не хочу уходить из джунглей и не понимаю, что со мной. Я умираю, Багира?       — Нет, Маленький Брат. Это только слёзы, такие слёзы бывают у людей, — сказала Багира. — Да, теперь я вижу, что ты взрослый человек, а не человеческий детёныш. Отныне джунгли, действительно, закрыты для тебя. Пусть они льются, Маугли; это только слёзы!       Так Маугли сидел и плакал, точно его сердце разбилось. Раньше он не знал слёз. Он ушёл, но перед тем как пойти к людям он решил переночевать в джунглях…       — «Нет щенок, не бывать тебе волком!»

To be continued!

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.