ID работы: 9238760

Дети победителей

Гет
NC-17
В процессе
15
автор
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Несправедливость победителей заслоняет вину побежденных

Настройки текста
— Отлично сыграно, Персефона! — ослепительная улыбка не сходила с губ Скорпиуса с того самого момента, как директор объявила победу Слизерина в матче против Гриффиндора. — Отлично сработано, Скорпиус! — в ответ отозвалась девушка, слегка похлопав кузена по плечу. — Кое-кто не сводил с тебя глаз весь матч. — Нотт игриво подмигнула, намекая на Лили Поттер. Скорпиус засмеялся, так он попытался скрыть свое смущение, но Перси видела его насквозь. Она поражалась тому факту, как ему идет эта мальчишеская влюбленность, ей нравилось видеть в его глазах бесноватые огоньки, а, когда он искренне улыбался своему счастью, на его щеках появлялись маленькие очаровательные ямочки. Вся команда и часть факультета стояли у самого входа на поле. Они обсуждали победу, обменивались самыми яркими моментами. Кто-то уже делился колдографиями, сделанными во время матча. Как раз в этот момент в руки Перси попал снимок, сделанный в момент, когда она словила подачу Фелиции. — Лучший момент, — горделиво проговорила Забини, разглядывая колдографию в руках подруги. Подачи всегда давались Забини тяжело и, как правило, всегда оканчивались гневными тирадами тренера, но в тот момент она выложилась на все двести процентов и не скрывала гордости за саму себя. Ну и за Перси, естественно, ведь она так удачно словила квоффл, пролетев прямо перед носами двух гриффиндорок, чьи недовольные лица также были запечатлены на этой колдографии. Роза Грейнджер-Уизли и Сидни Маклагген раздраженно смотрели вслед уже скрывшейся из кадра Персефоне. Неожиданно кто-то толкнул Перси плечом, отчего девушка выронила колдографию из рук и едва ли не потеряла равновесие. — Эй! — возмущенно выкрикнула она вслед человеку, который прошел мимо и явно специально задел ее. — По-аккуратнее! — Умей проигрывать, Слоупер, — встал на защиту кузены Скорпиус Малфой. Грег Слоупер со своей неизменной свитой, по совместительству гриффиндорской командой по квиддичу, остановился и в пол-оборота обронил: — И это сейчас мне говоришь ты, Малфой? — В его голосе слышалось пренебрежение. — На что ты намекаешь? — Естественно Скорпиус знал, о чем говорил Грег, однако хотел положить этим сплетням и нелепым слухам конец раз и навсегда. А это был как никогда удобный случай. По-крайней мере так считал слизеринец. Персефона выпрямилась, вытирая снег с колдографии рукавом кашемирового пальто. Ей не нравилось то, как хищно горели глаза Слоупера. Она всей душой не хотела, чтобы это обсуждалось прямо здесь и сейчас на глазах всех старшекурсников. Это должно было остаться между ними, а потому она мягко положила ладонь на плечо Скорпиуса. — Скорп, оно того не стоит, — мягко проговорила она, умоляюще наблюдая за Малфоем, который вперился взглядом в нагло ухмыляющееся лицо гриффиндорца. — Он специально провоцирует тебя, — уже тише добавила она. — О, да, Скорпиус, послушай свою сестренку. Ты не знаешь, с кем связываешься, — на лице Грега появилась самодовольная улыбка. Он бросил взгляд на гриффиндорцев за своей спиной, которые начали тихие переговоры между собой. Скорпиус, которого было достаточно тяжело вывести из себя, напрягся, каждая клеточка его тела была в состоянии боевой готовности — в нем кипела ярость. Под своей рукой Персефона чувствовала с какой силой он сжимает и разжимает кулаки, пытаясь себя успокоить. Эта тема была для него щепетильна, а потому он не мог пустить все на самотек. — Может проигрывать стоит научиться твоему папаше, который все не уймется? М? — Продолжал подливать масла в огонь Грег. — Замолчи, Слоупер, — не удержалась Персефона. — Ты ни черта не знаешь, так будь добр... — А иначе что? — Бровь Грега скользнула вверх в притворном удивлении. В этот момент резким движением Скорпиус вынул из мантии свою волшебную палочку, направив ее прямо на нахального гриффиндорца. В его глазах, некогда излучающих спокойствие, сейчас кипела ярость, от которой в считанные секунды он оказался напротив Грега Слоупера так близко, что кончик палочки коснулся его шеи. — Иначе я заставлю тебя заткнуться, — сквозь зубы процедил Малфой, испепеляя взглядом оппонента. Слабый хлопок и яркая вспышка вызвали удивленный возглас толпы, в считанные доли секунды палочка Скорпиуса угодила в сугроб неподалеку, выбитая из рук хозяина. Разглядеть в толпе, кто воспользовался заклинанием, не представлялось возможным. Слизеринец замешкался, но тут же пришел в себя, окинув толпу гриффиндорцев за спиной Грега озлобленным взглядом. — Ну, наконец-то. Теперь мы на равных, — всплеснул руками Слоупер и замахнулся кулаком. Удар пришелся как раз в челюсть Скорпиуса, который явно того не ожидал. Он не удержался и упал на белоснежный снег, на который тут же плеснула пара алых капель крови. Ошарашенная толпа замерла, затаив дыхание, в предвкушении громкой потасовки. Персефона стояла, как вкопанная, наблюдая за происходящим. Ее глаза были расширены от ужаса, который она лицезрела перед собой. Она позволила Грегу развернуть лицом приходящего в себя Скорпиуса, навалиться на него сверху. Каждая клеточка ее тела, казалось, окаменела, она не могла сдвинуться с места, даже когда Слоупер коленями придавил руки кузена к земле и замахнулся для очередного удара. Первый удар… второй… Толпа гриффиндорцев накинулась оглушительными криками поддержки. «Давай!», «Так его!»... «Почему никто не вмешается? Сделайте же что-нибудь!» — вовсю трубило сознание Персефоны. Она перевела взгляд на своих однокурсников, которые в немом ужасе наблюдали за развернувшейся сценой. И тут до нее ясно дошла мысль, что всю свою жизнь они были представлены друг другу. Одни против всего мира. Так было и сейчас. Друзья, знакомые позволяли себе наблюдать, но никто не посмел вмешаться, чтобы прекратить это. Она сбилась со счета ударов, которые со злобой и жестокостью наносил Грег Слоупер ее кузену... ее Скорпиусу. Нотт не помнила, как выхватила свою палочку, как ее губы зашевелились от произнесенного заклинания. Она лишь видела с какой силой поток волшебной энергии отбросил гриффиндорца в сторону. Под оглушительный рев толпы Перси на ватных ногах кинулась в сторону Скорпиуса, лицо которого было похоже на фарш. Его глаза были закрыты, он тяжело дышал, захлебываясь собственной кровью. — Вы гребанные животные! — Взвыла Персефона, не заметив, как ручьи слез заструились по щекам. — Кто у нас там следующий на очереди? — Проорал сквозь выкрики толпы поднявшийся на ноги Слоупер. — Принцесса Нотт? Персефона направила свою волшебную палочку на приближающуюся фигуру гриффиндорца, в глазах которого сверкали демонические огоньки нездоровой жестокости. Она уже была готова вновь применить на нем оглушающее заклинание, но все та же яркая вспышка выбила из ее рук палочку. А Грег тем временем остановился над ней, заставив смотреть на него снизу вверх. — Я только за честные бои, солнышко, — с ухмылкой на губах произнес он. Но в этот же момент его сбило с ног. Скорпиус резким движением повалил гриффиндорца на землю и начал осыпать ударами. Они не были такими сильными и сокрушительными, какими были удары Грега, но он вкладывал в них всю свою злобу и обиду. Сил хватило ненадолго, а потому Малфой обессиленно упал на снег, который своим холодом так блаженно успокаивал свежие раны на лице. Персефона понимала, что если не вмешаться, то Грег продолжит начатое, потому что он уже схватил Скорпиуса за белоснежные волосы. Она начала осматриваться вокруг в поисках своей волшебной палочки, чтобы положить этому конец. В снегу найти ее было невозможно. Она шарилась оледенелыми руками по сугробам. Но тут ее внимание привлекла фигура, остановившаяся напротив. Ввиду того, что Перси продолжала сидеть на земле, ей пришлось поднять голову, чтобы рассмотреть этого человека. — Что-то потеряла? Сидни Маклагген стояла над Персефоной и игриво вертела ее палочку в своей руке. Нотт уже было дернулась, готовая броситься и схватить ее, но что-то потянуло девушку назад, не дав даже подняться на ноги. За убранные в хвост темные густые волосы слизеринку держала Роза Грейнджер-Уизли. Сидни тыльной стороной ладони одарила Персефону неслабой пощечиной. — Вы заплатите за все. Вы, ваши мамаши и папаши. Запомни мои слова, принцесса, — проговорила Сидни. Персефона почувствовала укол обиды и злобы. Она коснулась кончиками холодных пальцев нижней губы, на которых уже проступила кровь. — Отпусти ее, сейчас же! — коснулся их слуха голос из толпы слизеринцев. Сидни повернулась в ту сторону, и Персефона смогла увидеть, что Фелиция выступила вперед, направив свою волшебную палочку в их сторону. — Лучше не встревай, Забини, — едва ли не прорычала Сидни. В этот момент из ее рук что-то выхватило палочку Перси. Внимание девушек тут же переключилось на этот маленький желтенький объект. Маклагген попыталась оглушить канарейку заклинанием, но было тщетно — птичка была слишком проворна и легка, в считанные секунды она скрылась из виду. Воспользовавшись замешательством, Фелиция ловко выбила из рук Сидни ее волшебную палочку, а Персефона, почувствовав, что Роза ослабила хватку, вырвалась и оттолкнула ее от себя. В этот момент та самая канарейка едва ли не вложила в протянутую ладонь Нотт ее палочку. Недолго размышляя Перси бросилась на ударившую ее Сидни. Она успела лишь оставить несколько окровавленных дорожек от ногтей на щеке гриффиндорки, как раздался оглушительный, словно раскат грома, голос директора Макгонагалл. Казалось, в этот момент каждый присутствующий затаил дыхание. Даже Слоупер и Малфой замерли в той самой позе, в которой еще секунду назад боролись друг с другом. Толпа утихла, было слышно лишь завывание ветра где-то вдалеке. Единственное движение в толпе старшекурсников создал Эллиотт Лонгботтом, который налету поймал ту самую канарейку. Рядом стоящие пуффендуйцы и когтевранцы тут же недовольно зашикали на парня, который случайно наступил кому-то на ногу и толкнул локтем. Закрывая маленькую птичку в домике из ладоней, он начал поспешно извиняться, чем вызвал еще больший шквал недовольства окружающих, которые призывали друг друга наконец заткнуться, потому что вдалеке уже разразилась гневными тирадами директор Макгонагалл, — всем было интересно, что произойдет дальше. Эллиотт воспользовавшись моментом, вынырнул из толпы. — Ты совсем из ума выжила? — Шепотом проговорил Эллиотт, направив свое возмущение в ладони, где располагалась птичка. — Тебя же могли поймать или… сделать больно. Тут же канарейка клюнула его в ладонь, от боли заставив парня расслабить хватку. Она вырвалась и полетела в сторону замка. Лонгботтом поспешил за ней. Никто так и не обратил бы внимание на эту небольшую, но значительную сцену, кроме высокого белокурого парня, на мантии которого красовался ворон на синем с вкраплениями серебра фоне. Лоркан проводил взглядом Эллиотта, скрывшегося за порталом внутреннего дворика.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.