ID работы: 9325514

Retribution

Джен
R
В процессе
47
Горячая работа! 6
автор
oo_sama бета
sacarver бета
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 6 Отзывы 36 В сборник Скачать

Возвращение домой: Часть 2

Настройки текста
Примечания:
      Наступило новое утро, и, когда Тсуна открыл глаза, то искренне удивился. Он редко спал допоздна. Часы показывали начало одиннадцатого.       Приняв утренний туалет, мужчина отправился на работу. Ему хотелось скорее разобраться с делами на сегодня, чтобы больше времени уделить матери.       Детектив вошёл в участок, и ему в нос ударил горьковатый аромат кофе, смешавшийся с запахом сигарет. Тсуна тяжко вздохнул. Всё выглядело так, как он себе это представлял.       В помещении было душно, однако не многолюдно. Половина рабочих мест пустовала, а тишину прерывало тихое радио. Те немногие трудяги, что всё-таки пришли на работу, занимались чем-то своим, не имеющим ничего общего с их профессией. Кто-то читал газету, закинув ноги на стол, а кто-то проверял социальные сети.       Такая атмосфера сама по себе нагоняла сонливость, а на Саваду ещё и раздражение. Он смотрел на всё происходящее с презрением и крайне недопонимал, что эти лодыри делали на посту детективов. Однако сколько бы Тсуна не оглядывал присутствующих, всё также не мог найти среди них своего напарника.

***

      Хибари стоял перед зеркалом, заканчивая сборы. Оставалось застегнуть манжеты на рубашке да накинуть пиджак — и можно было оправляться на работу. Вот только раздавшийся звонок отвлёк его.       На экране высветился незнакомый номер, и Кёя нахмурился. Он не давал свои номера кому попало, оттого внезапный звонок заставил его на какое-то время задуматься, стоит ли брать трубку.       Как только в руках детектива разместился смартфон, вызов был уже окончен. Однако через минуту мелодия вновь раздалась. Теперь мужчина не колебался.       — Хибари. Я вас слушаю, — холодно произнёс он.       — Доброе утро. Надеюсь, ты не забыл обо мне?       Голос, доносившийся из динамика, казался таким знакомым, но Кёя не мог припомнить, кому конкретно он принадлежал.       — А я должен тебя помнить?       — Хах, а я-то думал, что ты не скоро забудешь вчерашнюю ночь.       Стоило только услышать эти слова, как в голове Кёи тут же всплыли воспоминания недавнего инцидента.       — Проспался и собираешься просить прощения? — подметив это, Хибари собрался уже выходить из дома. — Если так, то приступай. У тебя есть две минуты.       — Просить прощения? Мне казалось, что мы хорошо провели вчера время вместе.       Собеседник не лукавил, хоть его голос и звучал слегка иронично, однако детективу было не до глупостей. Мужчина уже собирался повесить трубку, как настойчивый «мистер Икс», словно почуяв это, продолжил:       — У меня есть одно предложение для тебя. Мне известно, что ты ведёшь своё собственное расследование. Следишь за очень интересной личностью. Я могу помочь тебе.       Полицейский опешил от слов едва знакомого человека, но не подавал виду. Возникла пауза, которую нужно было прервать, что и сделал сам виновник разговора:       — Вижу, ты заинтересован. Тогда я скину тебе адрес, где можно встретиться и обсудить все оставшиеся вопросы. Только не затягивай с решением. А то я могу и передумать.       На этом звонок был окончен, а Кёя остался в лёгком недоумении, но когда пришла СМС, тот недовольно шикнул и, глянув на часы, всё же отправился на встречу.       Путь занял совсем немного времени. Детектив посмотрел на часы. Уже десять часов. Он опаздывал на работу и не знал, сколько продлятся переговоры, поэтому решил на всякий случай оповестить начальство о своём временном отсутствии. Пока Хибари набирал сообщение, к нему вышел человек, похожий на телохранителя, и пригласил войти.       К зданию вела мощёная камнем дорожка, по бокам которой росла аккуратно стриженная живая ограда. Мужчина без тени заинтересованности разглядывал округу. Он делал это лишь для того, чтобы собрать как можно больше информации о том, кто сейчас ожидает его где-то внутри этого слишком вычурного строения. Охранников было много. Все они казались ему какими-то слабыми и смешными в этих костюмах и чёрных очках. Кёя хмыкнул, но отметил, что его пригласил далеко не простой человек.       Иногда по таким мелочам, как интерьер, можно определить тип личности человека, но в этом случае этот метод вряд ли можно было считать продуктивным. Изнутри всё выглядело куда проще, отчего складывалось ощущение пустоты и незаконченности, поэтому Кёя быстро потерял интерес к редкому убранству помещений.       Кабинет, куда привели детектива, оказался пустым, словно его появления никто и не ждал. Однако хозяин помещения не заставил себя долго ждать.       Вскоре вошёл мужчина с достаточно яркой для Намимори внешностью. Он был высокого роста и казался сильным. Волосы светлые, спускающиеся чуть ниже ушей, взъерошены и лежат так, как им вздумается. Глаза типичного европейского разреза, с прищуром изучающие Хибари, имели необычный медово-карий цвет.       — Не думал, что ты так скоро решишь выслушать меня, — проговорил он, присаживаясь напротив Кёи.       — Для начала было бы не плохо, назови ты своё имя внятнее, нежели вчера.        Детектив в ожидании сложил руки на груди и откинулся на спинку дивана. Кёя смотрел вызывающе, не прекращая внимательно изучать человека, сидевшего напротив. Ведь тогда, на заднем сидении авто во мраке ночных улиц, он выглядел куда менее уверенно, и можно даже сказать, что стеснялся.       — Ах да, точно, — не смог сдержать усмешку мужчина. — Меня зовут Дино. Дино Каваллоне.       Он улыбался легко, от чего лицо, и так не имевшее характерно мужественных черт, выглядело мягко и совершенно безобидно. Однако Кёя по-прежнему пытался понять, что же может скрываться за этой маской простоты.       — Теперь, думаю, можно перейти и к делу, — проговорил Дино, положив на кофейный столик небольшой бумажный конверт. — Это пока только пример того, как могут работать мои люди.       Хибари взглянул на содержимое и ненадолго впал в ступор. Это были фотографии, сделанные в момент, когда детектив скрытно собирал информацию. Удивляло то, как его смогли поймать, ведь Кёя всегда был осторожен и иногда даже чересчур. Он не мог вот так просто попасться.       — Я знаю, на кого ты охотишься, и могу помочь. Мне известно больше, чем тебе кажется.       Видя озадаченность собеседника, Каваллоне воспользовался моментом и, подойдя к нему как можно ближе, прошептал на самое ухо имя, заставившее Хибари моментально напрячься.       Мужчина покосился на довольного собой Дино и отметил, что тот не настолько простодушен, каким казался в начале.       — И что тогда тебе нужно от меня? — спросил мужчина. Его распирало от нахлынувших чувств, но он продолжал держать это холодное выражение лица.       — Есть один человек, который очень близок с тобой. Приглядись к нему и проследи за тем, чтобы он не сильно рисковал собой. Возможно, он нам ещё понадобится…

***

      Тсуна то и дело поглядывал на часы, про себя отмечая, что время уже близилось к обеду, но Хибари по-прежнему отсутствовал.       — О, это ты наш новоиспечённый помощник? Савада Тсунаёши, кажется.        Высокий мужчина, подтянутого телосложения, странно улыбался, глядя на прибывшего сотрудника. Он казался приветливым, но в то же время было в нём что-то, заставляющее Саваду насторожиться.       — Рокудо Мукуро, глава пятой специальной команды по расследованиям Полицейского Департамента Намимори. - Представился незнакомец.       Хоть и выглядел Мукуро достаточно приветливым, его улыбка… Она не давала Тсунаёши покоя, потому он ничего не ответил, лишь учтиво кивнул и пожал руку.       — Ты приехал сегодня только ради этих бумажек? Не стоило беспокоиться, я бы и сам исправил некоторые неточности, — сказал Рокудо и положил папку с документами на стол. — Или тебя интересует что-то ещё?       Слова о том, что он не заметил оценивающего взгляда нового сотрудника, были бы ложью. Мукуро прекрасно осознавал, что всё-таки вызвал некий интерес к своей персоне, оттого и еле слышно усмехнулся.       — У вас тут слишком тихо. Не привык работать в столь спокойной обстановке. - Откашлявшись, наконец, заговорил Тсуна.       Савада мельком оглядел небольшой кабинет и вернул своё внимание на начальника, который уже вносил коррективы в его документы.       — Да, это тебе не Токио. В Намимори редко происходит что-то глобальное. В основном грабежи да суицид, — скучающе проговорил мужчина, заканчивая возиться с бумагами. — Можешь принимать это как заслуженный отпуск. Думаю, ты усердно трудился.       Когда капитан закончил и поздравил нового сотрудника, в кабинете раздался звонок. Это был служебный телефон, который после недолгого разговора вновь стих.       — А вот и первое дело, которым ты займёшься уже в новом коллективе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.