ID работы: 9406912

Изменяя все

Гет
R
В процессе
551
автор
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
551 Нравится 62 Отзывы 202 В сборник Скачать

Глава 18. "Парк Воспоминаний"

Настройки текста

***

      Дверь в комнате Минако тихо приоткрылась, и из нее осторожно выглянула Сарада, чтобы проверить, спит ли Минако. К удивлению Сарады, сегодня Минако проснулась рано, и в данный момент она сидела на кровати, устремив свой взгляд в окно.       Увидев, что Минако уже проснулась, Сарада решительно вошла в комнату:       — Доброе утро, Минако, — начала Сарада, приближаясь к подруге. — Мама устала после ночной смены, так что давай позавтракаем вместе, и надо вести себя тише.       — Да хорошо, — Минако ответила мягким кивком и последовала за Сарадой, направляясь к кухне на завтрак. С утра в доме царила спокойная атмосфера, и обе девушки были готовы начать новый день.       Когда Минако и Сарада пришли на кухню, перед ними развернулся настоящий арсенал кулинарных инструментов и продуктов. Сарада взяла на себя роль повара-помощника и начала разглядывать продукты на столе.       — Давай приготовим омлет с овощами и тосты. Это быстро и вкусно, — предложила Сарада, достав из холодильника яйца, томаты, шпинат и сыр.       Минако улыбнулась, соглашаясь с выбором. Она взяла на себя задачу порезать овощи. Вскоре нарезанные томаты и шпинат стали готовыми ингредиентами для омлета. Вскололи яйца и приправили их солью и перцем. Сарада разогрела сковороду и добавила немного масла, пока Минако аккуратно выливала в нее взбитые яйца. Началась игра цветов на сковороде: ярко-красные кусочки томата и свеже-зеленый шпинат на контрасте с яичным желтком.       Сарада наблюдала, как омлет заметно поднимается по краям, а Минако аккуратно поднимала его лопаткой и перемешивала, чтобы он равномерно приготовился. Спустя несколько минут, омлет был готов, и Сарада аккуратно переложила его на тарелку. Пока они готовили омлет, тосты уже поджаривались в тостере, наполняя кухню ароматом свежей выпечки.       — Последний штрих, — объявила Сарада, вынимая тосты и украшая их нежными ломтиками сыра.       Омлет и тосты быстро разложились по тарелкам, и завтрак был готов. Стол был накрыт, ароматная еда приготовлена, и Минако с Сарадой готовы были наслаждаться приятным утром и вкусным завтраком.       Сытный завтрак восполнил их энергию, но после него настало время уборки. Минако и Сарада стали убирать посуду, осталась лишь горстка тарелок и столовых приборов.       Сарада начала мыть посуду в горячей пенной воде, а Минако аккуратно вытирала и укладывала ее на полке. Они работали в тишине, слыша только приятное журчание воды и скрежет посуды, но этот процесс был для них не менее важной частью утра, чем завтрак.       Через некоторое время, посуда была блестящей и чистой, а кухня приобрела свежесть и порядок. Сарада и Минако счастливо обменивались улыбками, зная, что они вдвоем справились с этой задачей также, как и с приготовлением завтрака.       После уборки посуды, Минако и Сарада расслабленно присели на стулья в уютной кухне. Сарада взяла один из журналов и начала его читать, но через некоторое время, что-то вспомнив, внезапно вскочила. Она посмотрела на Минако и сказала с нетерпением:       — Минако, совсем забыла! Сегодня же день, когда мои сокомандники выписываются из больницы. — Сарада, немного задумавшись продолжила. — Кажется тебе сегодня будет одиноко... Минако с улыбкой кивнула, поддерживая свою подругу:       — Ничего, страшного, я как раз сегодня хотела прогуляться.       — Тогда пойдем вместе, я по пути покажу тебе один уютный парк, как раз выгуляешь свое платье — с улыбкой предложила Сарада, приглашая Минако присоединиться к ней.

***

      Повествование от лица Минако       Когда мы с Сарадой отправились в прогулку, улицы Конохи уже окутывала утренняя атмосфера, полная свежести и жизни. Мне было так приятно находиться здесь. Сарада делилась интересными историями о городе, о её приключениях и воспоминаниях, и я внимательно слушала, всасывая каждое слово.       Нас путь привел в небольшой парк, скрытый от городской суеты. В этом уютном месте цвели разноцветные цветы, и деревья создавали приятную прохладу. Сарада и я выбрали место под деревом, чтобы насладиться спокойствием и красотой природы. Сарада улыбнулась и сказала:       — Вот мы и в парке. Это одно из моих любимых мест для размышлений.       Я оглянулась и ощутила, как свежий ветерок играет в моих волосах. Это действительно было удивительное место.       Когда мы с Сарадой наслаждались покоем в парке, она рассказала мне историю этого удивительного места. Этот парк был создан после завершения Четвёртой Мировой Войны, в честь героев и погибших воинов. Сарада сказала, что здесь даже есть монумент, посвященный этим героям.       Услышав о монументе и истории, связанной с четвертой мировой войной, мои воспоминания стали медленно возвращаться, словно кусочки пазла, складывающиеся в цельное изображение. Я вспомнила своих друзей, свои приключения, и теплые моменты, которые провела вместе с ними.       В этот момент моей душе стало даже грустно. Воспоминания о прошлом наполнили меня тоской по ушедшим временам. Но одновременно с этой грустью пришло понимание важности ценить каждое мгновение и создавать новые воспоминания вместе с теми, кого мы любим.       Сарада мне сообщила, что ей пора идти, но что мы, возможно, еще увидимся в этом парке. Она также дала мне дубликат ключей от дома. Мы попрощались, и я осталась стоять в том уютном парке, думая о прошлом и будущем, которое могло быть в этом новом мире.       Подойдя к памятнику, я почувствовала сильное чувство дежавю, словно я уже где-то видела этот памятник. Внезапно меня охватили воспоминания, словно волна прошлого пронеслась через меня. Я закрыла глаза, погрузившись в свои мысли, пытаясь вспомнить, где и когда я видела этот памятник, и что он означал в моей жизни.        Я могла стоять там бесконечно, пока не услышала слова сзади:              — Мама, смотри, какие красивые волосы у нее, — внезапно раздался детский голос.       Я повернулась и увидела девочку, которая показывала на меня и Хинату. Это точно была она. Взяв свою дочь на руки, она начала приближаться ко мне.       — Простите, моей дочери понравились ваши волосы. Меня зовут Хината Хьюга, а это Химавари.       Пока я смотрела на маленькую Химавари, меня охватило странное чувство. Её материнская улыбка была такой же, как у Хинаты во времена, когда мы были друзьями в своей прошлой жизни. Моё сердце забилось быстрее, воспоминания начали возвращаться с каждым мгновением. Я улыбнулась в ответ.       — Меня зовут Минако Узумаки, это действительно странный цвет волос у меня, не так ли? — Хината и её дочь улыбнулись.       — Он красивый, как красная сакура, — сказала Хината.       Я решила немного поболтать с Хинатой. Она быстро поняла, что я не местная, и любезно поделилась информацией о памятнике. Мое сердце стучалось сильнее, когда мой взгляд встретился с её.       — До свидания, Минако, — сказала Хината, взяв за руку Химавари.       — Пока, — попрощалась Химавари, помахав рукой.

      ***

      Походив еще немного по парку, я решила, что настало время вернуться домой. По приходу домой, я направилась сразу в свою комнату, легла и закрыла глаза, чтобы собрать свои мысли и разобраться во всем, что произошло сегодня. И заснула, я почувствовала что меня кто то будит это казалось Сарада и уже вечер, она позвала меня ужинать.       Собравшись ужинать, Сарада и я приступили, обсуждая вкусные моменты дня и еды. Однако когда все было съедено, и мы вновь оказались в моей комнате, страстный разговор о любви уносил нас далеко за горизонты нашего мира.       — Минако, не кажется ли тебе, что любовь - это нечто невероятное? — спросила Сарада, смотря мне в глаза.       — Да, безусловно! Любовь способна изменить все в нашей жизни, — ответила я.       — А что для тебя самое важное в любви? — продолжала я.Сарада на мгновение задумалась.       — Для меня самое важное - это общение и взаимопонимание. Когда два человека действительно слышат и понимают друг друга, они становятся сильнее, ближе.       Согласна, — ответила я. — Я считаю, что любовь - это тепло и забота. Это то, что делает нашу жизнь особенной. Сарада добавила:       — Иногда любовь бывает сложной, но она того стоит. Ты что думаешь? Я улыбнулась и ответила:       — Да, она может быть сложной, но именно эта сложность делает её по-настоящему ценной.       — Минако, у тебя есть кто-то, кого ты любишь, или может быть есть человек, который любит тебя? — Спросила Сарада, в ее глазах читался глубокий интерес.       — Не знаю, возможно, если вспомнить немного... — Сказала я, и мои щеки слегка покраснели. — А у тебя, Сарада? — Спросила я, но её реакция не заставила себя долго ждать, и она тоже покраснела, отвернувшись.       Наши сердца были наполнены теплом и пониманием, когда мы продолжили разговор о любви и жизни. На тот момент, обмениваясь мыслями и чувствами, мы почувствовали, что это начало чего-то нового, и что будущее принесет нам много интересных моментов.       Осталось 12 дней...       Продолжение следует...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.