ID работы: 9406912

Изменяя все

Гет
R
В процессе
551
автор
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
551 Нравится 62 Отзывы 202 В сборник Скачать

Глава 19. Дождливые дни

Настройки текста

***

      Словно приглушенный аплодисменты, дождь барабанил по крышам и тротуарам в Конохе. Плотные тучи на небе выплескивали свои влажные соки, словно большой барельеф водопада, спускающегося на этот живописный уголок мира ниндзя.       Дождь падал словно дар с небес, принеся с собой ощущение свежести и чистоты. Капли воды, бусинами скатываясь с листвы деревьев, образовывая ручейки, тихо журчащие по камням. Люди, привыкшие к этим периодическим дождям, вышли на улицы, приготовившись к прикосновению дождя, как к долгожданному визиту старых друзей.       На своем пути к нам всегда была бесконечная сила природы. Дождь придавал тонкий блеск зеленой листве, превращая мир в атмосферу свежести и очищения. Сквозь прозрачные стены, дождь излучал спокойствие и умиротворение, словно приглашая каждого на мгновение забыть свои заботы и предаться власти природы.       Коноха оживала под шум дождя. Ниндзя, облаченные в свои характерные чередующиеся цвета, проходили мимо собственных тени, пока внимательно вглядывались в капли воды на листьях и наслаждались этим неспешным ритмом дня.       Минако, сидя в комнате и вглядываясь в струи дождя, почувствовала некоторую грусть. Капли на стекле создавали свой собственный ритм, будто монотонное барабанное пение. На улице было спокойно и тихо, словно мир остановился на мгновение, чтобы дать ветру и дождю завершить свой танец.       Минако умчалась в свои размышления. Дождь, всегда был для нее особым временем, когда природа, казалось, обмывала мир от лишних забот. Эта прохладная влага придавала дню меланхоличный оттенок, словно приглашая воспоминания о прошлых днях.       Минако, углубившись в свои размышления, не заметила, как дверь к комнате медленно приоткрылась. Она ожидала увидеть там Сараду, но вместо нее вошла Сакура.       — О, ты уже проснулась, — сказала Сакура, входя в комнату Минако. Она подошла к окну, где капли дождя медленно скатывались по стеклу. — Прогноз погоды обещает, что дождь продолжиться несколько дней подряд.       Сакура пришла ближе к Минако, тоже уставившись на капли, скатывающиеся по стеклу.       — Дождь бывает таким красивым, но для некоторых людей он приносит грусть, — заметила Сакура, продолжая следить за игрой капель.       Минако молча последовала за Сакурой в кухню. Минако заметила, что Сарады не было.       — Сарада снова провела всю ночь, читая свои романы, и теперь спит, — рассказала Сакура, с улыбкой на лице, готовя завтрак.       Минако кивнула в ответ и взяла посуду, чтобы помочь Сакуре приготовить завтрак. Пока они готовили, раздался шумный зевок из комнаты Сарады, что сразу привлекло их внимание.       — Скоро она проснется, Сарада так обожает дождливые дни. Скорее всего, она сразу после завтрака отправится на улицу, — поделилась Сакура, и её взгляд встретился с Минако.       Сарада вошла в кухню, еще покосившись от сна. Ее волосы были в беспорядке, и она зевнула, пока приближалась к столу.              — Мама. Что у нас на завтрак? — Сонным голосом спросила Сарада, растирая глаза. Сакура и Минако подняли головы, чтобы приветствовать Сараду.        — Доброе утро, Сарада. На завтрак омлет с овощами и свежий апельсиновый сок. — Сакура улыбнулась, смотря как Сарада пытается разбудить себя. Сарада широко зевнула, потягиваясь.       — Замечательно, звучит вкусно, — промямлила она и начала просыпаться, наслаждаясь ароматами утреннего завтрака.

***

      Утром простирался невероятный аромат свежего омлета, который Сакура готовила с большой тщательностью. Омлет был пушистым и искусно приготовлен с овощами, что придавало ему свежий вкус. Свежевыжатый апельсиновый сок добавлял ярких красок в утренний стол. Все вместе это создавало атмосферу уюта и тепла, которую Минако, Сакура и Сарада так ценили.       С момента пробуждения Минако, мир за окном изменился. Дождь, который тек по стеклу и капал с крыши, прекрасно дополнял уютную атмосферу дома. Сакура, оглянувшись на свои подруги, начала разливать апельсиновый сок, наполняя бокалы.       — Вот, свежевыжатый сок, чтобы поднять настроение в этот дождливый день, — улыбнулась она, поднимая бокал. Минако и Сарада благодарно улыбнулись и подняли свои бокалы.       — За хорошее утро и вкусный завтрак, — сказала Сарада, стараясь собраться с мыслями после недавнего сна. — Да, пусть этот дождливый день станет ярким и запоминающимся.       И так, они начали утро в кругу близких друзей, наслаждаясь прекрасным завтраком и чудесной компанией.

***

      После завтрака, как и говорила Сакура, Сарада быстро собрала свои вещи и направилась на прогулку. Ее любовь к дождливым дням была заметна, так что такая возможность пропустить была ей просто неприемлема.       С Минако было иначе. Она предпочла остаться дома и насладиться уютом. Она уселась на диван, обняв колени. Сквозь окна она видела, как дождь легко барабанил по стеклу, создавая монотонное, но успокаивающее звучание. Этот звук заставлял Минако задуматься и углубиться в свои мысли.       Сакура села рядом с Минако и, разгорбившись на диване, начала читать книжку по медицине. Её глаза скользили по страницам, а ум углубился в мир научных терминов и знаний. Для Сакуры учеба и профессиональное развитие всегда были важной частью её жизни, и это было заметно в том, как она глубоко погружалась в свои учебные материалы.       Минако наблюдала за своей подругой, улыбаясь про себя. Эта женщина была по-настоящему предана своему делу и стремилась быть лучшей в своей области. Видеть такое стремление всегда вдохновляло Минако и напоминало ей о важности саморазвития и поиске своего пути.       — Сакура-чан... — Начала Минако. — Ты можешь меня обучить медицинским техникам.       Сакура с интересом прислушивалась к Минако и увидев её стремление учиться медицине, не могла удержаться от улыбки. Прослушав просьбу, она решила, что даже начинающим медикам можно показать основы.       — Конечно, Минако. Я рада, что ты хочешь узнать больше о медицине. Это важное и благородное направление, — сказала Сакура. Она кивнула, давая знать, что она готова начать обучение.       Прежде чем начать, Сакура решила проверить характер чакры Минако. Она сосредоточилась и провела свою руку над чакрой Минако, чувствуя энергию, которая исходила от неё. Когда она определила характер чакры, её глаза озарились удивлением.       — Твоя чакра, Минако, имеет двойную текстуру. Это редкость, и это позволяет тебе быть как бойцом, так и медиком. Твоя чакра подходит для обоих направлений. Это отлично, ты можешь развивать оба аспекта шиноби-искусства, — объявила Сакура.

      ***

      В течение следующих трех дней пока были дожди, Сакура начала обучать Минако медицинским техникам. Каждое утро они садились в уютной комнате, освещенной приглушенным светом, чтобы изучать и практиковать различные аспекты медицины. Сакура делила свои знания с огромным энтузиазмом и пониманием, помогая Минако усваивать информацию.       Сначала они рассматривали основы анатомии человеческого тела и функции важных органов. Сакура рассказывала о том, как диагностировать повреждения и травмы, как оказывать первую помощь в экстренных ситуациях. Минако учила, как правильно обращаться с медицинскими инструментами и аптечкой.       Сарада иногда присоединялась к ним, заинтересованно наблюдая и участвуя в обучении. Она была гордой за свою подругу, которая так активно стремилась узнать больше о медицине.       Сакура старалась не только передавать теоретические знания, но и давала Минако практиковаться. Они проводили упражнения на моделях тела, обучая Минако медицинским навыкам. Минако быстро учила, и её двойная чакра позволяла ей ощущать и контролировать энергию тела еще лучше.       С каждым днем Минако все больше вглядывалась в мир медицины и её значимость в шиноби-искусстве. Она осознавала, что несмотря на то, что она могла быть могучей бойцом, она также могла быть исцеляющей рукой для своих товарищей.       Минако проявляла значительные успехи в своем обучении медицинским техникам. Ее редкая двойная текстура чакры позволяла ей легко адаптироваться к медицинским навыкам. Она быстро учила и эффективно применяла различные методы и техники.       Сакура и Сарада с гордостью следили, как Минако развивается как медик, умело учась и применяя полученные навыки. Этот опыт усилил ее уверенность в том, что она может быть не только могучей бойцом, но и исцеляющей рукой для тех, кто нуждается в медицинской помощи.       После продолжительных тренировок и успешных уроков, Сакура решила приостановить обучение Минако до следующих выходных. Это давало Минако время для отдыха и усвоения полученных знаний. Также это позволяло Сараде и Сакуре воспользоваться этим временем для тренировки своих собственных навыков. Это решение сделало обучение более эффективным и позволило Минако лучше усваивать учебный материал.       Осталось 9 дней...              Продолжение следует...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.