ID работы: 9433535

Niemand

Гет
NC-17
Завершён
86
автор
Kristall_Rin соавтор
evamata бета
Размер:
546 страниц, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 257 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 4 (2)

Настройки текста
      — Ты не собиралась же высказывать мне, что из-за меня щенок поджал хвост. — Констатация факта. Винсент легко накрыл ладонью пальцы Софии, словно пытался считать её энергию. — Значит, дело в другом. — Остановившись поодаль ото всех, Пауло изогнул бровь при взгляде на Борромео.       — Нет, не собиралась. Это было даже забавно, — не стала скрывать Софи, — но он не дал мне посмотреть картину, а теперь её убирают, и я уже точно не смогу осмотреть полотно. Мне всё это не нравится. Зная Галлиани…       Винсент нахмурился, что-то обдумывая, и, немного помолчав, произнёс уже с улыбкой. Когда вокруг столько лишних глаз, нужно было правильно играть.       — Кто тебе сказал, что это невозможно? Как потенциальный покупатель и довольно известный коллекционер, я имею право ознакомиться с товаром. В противном случае, они вынуждают меня затребовать документацию и дополнительную оценку до покупки. Но тогда и денег они получат меньше, чем я мог бы им предложить. А такие трусоватые люди, — тонкая тень неприязни мелькнула на лице Винсента и тут же исчезла, — больше всего любят деньги.       — Вот их эксперт. — Софи проследила взглядом за высоким седовласым мужчиной, что беседовал с Мартой Галлиани. — Андрес де Боска. Ты прав, им нужны деньги, а не скандалы. Я поговорю с ним. — Оставив Пауло, София нацепила на лицо самую доброжелательную улыбку, на какую только была способна, и направилась к старому знакомому.       — Сеньорита Борромео, София! — Де Боска заметил её внимание и двинулся навстречу. — Какая встреча! Как поживает дорогая Марло? Она тоже здесь?       — Нет, я здесь одна и по работе, — ответила Борромео. Официант остановился около них, де Боска подхватил с подноса два бокала с «Дон Периньон». — Благодарю. Мой босс очень заинтересован «Мальчиком с трубкой».       — Так значит, это ты эксперт этого таинственного коллекционера, сделавшего нам столь щедрое предложение.       — Это я. И мне хотелось бы взглянуть на картину, но я не успела это сделать.       — Ты ведь не раз видела её в доме Галлиани.       — Но все же, синьор. — Софи взмахнула ресницами.       — Ты в чем-то сомневаешься, дорогая? Поверь, не стоит. Наверное, это столь волнительно для такой неопытной в нашем деле особы, но я сам убедился, что картина подлинная, и что с ней всё в порядке. Мы передадим вам заключение вместе с ней. Твой босс делает удивительное приобретение, он не пожалеет о нём!       Поблагодарив де Боска, София вернулась к Пауло, поспешив озвучить полученную информацию. Андрес был лучшим в своём деле в их стране, и не было оснований не доверять ему, но Борромео слишком хорошо знала, как проворачивали здесь дела.       — Теперь я ещё больше уверена, что-то не так. Де Боска старинный друг Галлиани, и если они подкупили его или… Одно время ходили слухи о его любовной связи с Мартой. Тогда в них никто не поверил, но всё же… Я настаиваю, что перед сделкой нужно осмотреть картину.       — Как скажешь, девочка моя. — Винсент был сдержан, каждый жест отточен и идеален. Даже тот момент, когда в его руке появился белоснежный платок, и Пауло скрупулёзно протёр наконечник трости в виде оскалившейся пасти то ли волка, то ли медведя. Предупреждений в его поведении хватало сполна, чтобы внушить окружающим уважение к себе, если не страх. — Я хочу лично взглянуть на картину, — произнёс Винсент и тут же двинулся к Андресу.       — Конечно, — легко согласился де Боска и попросил следовать за ним. Он привёл Пауло и Софию в небольшой кабинет, где под стеклом и бдительными взорами двух охранников находилась картина. Стоило Софи направиться к ней, как охрана тут же преградила путь. — Вот заключение. Я лично проверял этот шедевр. — Де Боска теперь разговаривал с Пауло, минуя Борромео.       — Андрес, пожалуйста, покажите нам картину, — напомнила о себе София, и де Боска изменился в лице, словно ему нанесли обиду.       — Девочка, ты не доверяешь мне? Софи, я не ожидал от тебя подобного. Ты ведь знаешь, как давно я в искусстве, дорогая. Намного дольше тебя. — Её пожурили, как ребёнка, но Софи давно не была милой и наивной, и поэтому не сдвинулась с места, вопросительно взглянув на Пауло.       — Просто выполни свою работу, София. — Приказ, оспорить который не мог бы никто. Винсент знал свои права. Он кивнул Борромео, намеренно проигнорировав всех присутствующих. Будто здесь всё принадлежало ему. Для пущей убедительности он опустил трость, и глухой стук наполнил помещение первым предупреждением. — А что касается вас, — Пауло даже не обернулся, но де Боска точно понял, что обращались к нему, — если решите и впредь препятствовать моей сотруднице, буду вынужден отказаться от сделки. И, — Винсент поднял ладонь, не позволив никому издать и звука, — обещаю, что другие коллекционеры пересмотрят свои интересы, касаемые картин, представленных здесь и не только. — Заметив поползновение охранника всё же преградить путь Софии, вновь стукнул тростью об пол и буквально прожёг взглядом дерзнувшего.       Де Боска кивнул, и охранники расступились, но стекло ещё закрывало картину. Софи взглянула на него, и Андрес жестом велел поднять его. Борромео осматривала полотно долго и тщательно, подмечая всё, что её смущало. Вначале она не поверила, но глаза видели именно то, о чём говорила её интуиция.       — Синьор де Боска, это не подлинник.       — Девочка, все ошибаются, ничего страшного. — Андрес улыбнулся, отмахнувшись.       — Я не ошиблась. — Софи упрямо сжала губы. — Я вижу, что это не оригинал. Это очень хорошая и дорогая копия. Галлиани хотят сохранить семейную реликвию, верно?       — Ты сейчас нанесла огромное оскорбление моей чести и репутации, дорогая. — Голос де Боска зазвенел. — Я спишу это на твою неопытность.       — Довольно, — рявкнул Винсент. От всегда сдержанного и спокойного с виду Пауло ожидать такой реакции было подобно снегу в самый жаркий день лета. Его голос не предвещал ничего хорошего, звякнув металлом. Наконечник трости в одно мгновение холодом пронзил кожу на подбородке де Боска, приподнимая его лицо. Именно в такие моменты наступала пора вспоминать все известные молитвы из разных религий — на всякий случай. Огонь проснувшегося вулкана полыхал в глазах Винсента, удерживаемый чёрт знает только какой силой. — Я не потерплю препирательств. А ваше сомнение в компетенции моей сотрудницы готов принять на личный счёт. Вы точно хотите именно этого?       — Синьор, — де Боска примирительно поднял руки, краем глаза косясь на трость, — я ни в коем случае не хочу оскорбить вас и Софию, я ведь знаю её с младенчества. Эта девочка, можно сказать, выросла у меня на руках, и она очень талантлива. Но я имею за плечами огромный опыт. На заключении, что я сделал, стоит печать Гильдии — это ли не доказательство подлинности картины?       — Гильдии… — Винсент убрал трость и, устроив на ней руки, улыбнулся. — Тогда я собираюсь оплатить новую независимую экспертизу. И в случае подтверждения вашего заключения признаю своё поражение. Но результат в любом случае отправится в вашу Гильдию. Они будут крайне рады проверить и другие ваши заключения. — Короткий кивок в сторону Софии, призывающий её встать рядом. Он принял её сторону, поставив на кон и своё имя.       Софи улыбнулась, не утруждаясь скрывать торжество, и вскинула голову. Ощутить поддержку Пауло было приятно. Гораздо приятнее, чем должно быть в рабочих отношениях. Но радоваться было рано.       — Что здесь происходит? — В кабинет вошёл Диего Галлиани, а следом величественно вплыла его мать.       — Мы с Софией не сошлись во мнениях относительно подлинности картины, — ответил Андрес так, словно они спорили, какого же цвета трава, а какого — небо.       — Вот как. — Диего смерил Софию оценивающим взглядом. — Неужели ты сомневаешься в нас?       — А у меня нет оснований?       — Милая, не думал, что ты решишь так отомстить — это низко. — Диего лениво прошёлся по комнате и приблизился к Борромео. — Ты ведь у нас знаток по подделкам картин, да крошка? Но не переживай, независимая экспертиза докажет чистоту нашего имени.       — Увидим, Диего, — с вызовом ответила Софи и наконец заняла своё место — рядом с Пауло.       — Расходы я готов взять на себя. — Учтиво кивнув, Винсент опустил ладонь на плечо Борромео. Со стороны это никак нельзя было расценить больше, чем простой жест поддержки, но то, какие импульсы прожигали кожу от этого касания могли ощущать только сам Винсент и София. — Однако я немного разочарован, что при моём щедром предложении вынужден слоняться по пыльным кабинетам в попытке выяснить, не пытаются ли меня обмануть. — Его голос стал ещё твёрже, но манеры джентльмена велели Пауло вежливо поклониться вошедшей даме. Подавшись вперёд, он грациозно и обворожительно оставил лёгкий и горячий поцелуй на внешней стороне ладони Марты, заглянув в её глаза своим фирменным обезоруживающим взглядом хищника. — Прошу простить. Нас не представили друг другу. Винсент Пауло. Обычный ценитель прекрасного из хмурой Дании.       — Марта Галлиани, — представилась хозяйка вечера, преисполненная чувством собственного достоинства. — Прошу у вас прощения за это недоразумение. — Марта метнула недовольный взгляд в сторону Софии, но тут же вернула себе обворожительную улыбку женщины, разбившей не одно мужское сердце. — Мы готовы взять на себя все расходы и уберечь ваше драгоценное время. И конечно, пойдём на ваши условия. Наше имя превыше всего для нас, и мы никому не позволим запятнать его.       — Конечно, синьора, — покорно отозвалась София, но вот только разве что Галлиани эта покорность и могла обвинить.       — София, мне очень жаль видеть всё это… — Марта коснулась руки Борромео почти в материнском жесте. — Заблудшая овечка вернулась в стаю. Как отнёсся к твоему появлению Стефан? Он уже отошёл от скандала?       — Дедушка рад был видеть свою любимую внучку. — Ни один мускул на лице Софии не дрогнул. — Он не из тех, кто верит сплетням.       — Я бы на твоём месте вела себя осмотрительнее, дорогая. После того, как в твоей галерее случился пожар, слухи только усилишь.       — Спасибо за заботу, синьора. — Стойкость, свойственная характеру Софии, и идеальное воспитание семьи Борромео не позволили ничего, кроме вежливости, но внутри Софи бушевало пламя.       — Всегда приятно видеть у руля прекрасных женщин. Но в этот раз я поражён до глубины души. — В глазах Винсента вспыхнула улыбка и явная заинтересованность. Он настолько ловко встрял в разговор, что это даже осталось незамеченным. — Не сочтите за наглость. Но только вы, Марта, — имя прозвучало более низко и с некой вибрацией, — сумели отчасти уверить меня и не позволить уехать без столь ценного приобретения. — Не отрывая взгляд от сияющих глаз Марты, Пауло вновь успешно игнорировал «пешек» в этой игре. Давая понять всем, кто именно был ему интересен в этой беседе. — Единственное моё условие — независимая компания Германии. — Намеренно озвучив ранее свою родную страну, Винсент ловко отвёл подозрения, что в Берлине у него также могли бы быть довольно крепкие связи.       — Я рада слышать это, Винсент. — Марта приняла комплимент как и полагается благородной леди, коей она являлась до кончиков пальцев. — Любая компания, какую вы выберете. Мы согласны. А теперь не позволим этому недоразумению омрачить чудесный вечер. Пора открывать танцы. Вы окажете мне честь как дорогой и почетный гость? — Марта направила на Пауло всё своё очарование, коего было немало, и от Софи не укрылось это. Она едва не фыркнула, когда в голове промелькнула мысль: старания Галлиани бесполезны и обречены на провал, но воспитание дало о себе знать.       — С превеликим удовольствием приму ваше приглашение. — Улыбка Винсента не отображала его настоящих мыслей. — Прекрасный задел на возможное будущее сотрудничество. — Пауло выставил локоть, ожидая ответа Марты. — Синьора. — Он перехватил трость, прижав её с другой стороны к телу.       Марта элегантно подхватила Пауло под локоть и вместе с ним направилась к выходу, мимоходом обронив Софии:       — Милая, мой младший сын приехал.       Борромео искренне улыбнулась, скрывая облегчение, и тоже хотела уйти вслед за Мартой, боссом и де Боска, поспешившим за ними, но крепкая хватка за локоть остановила её.       — Не смей мешаться под ногами моей семьи, — прошипел Диего совсем не по-джентльменски. Не удостоив его ответом, София вырвала руку и вылетела из кабинета. Оказавшись в бальном зале, она едва не налетела на Лео Галлиани.       — Смотрю, тебя тоже достала моя семейка. — Младший сын Марты, явно выделявшийся из присутствующих, ловко подхватил Софи за талию и повёл в центр зала, к парам, что должны были открыть танцы вслед за хозяйкой дома. Вечер налаживался, и настроение почти улучшалось. Только вот было одно «но»: вид Марты, искусно обхаживающей Пауло, вызывал раздражение.       Дождавшись окончания танца, Винсент всё также галантно провёл Марту к её столу и наконец оглядел помещение. От его цепкого взгляда не скрылась ни единая деталь. Подняв трость, он глухо постучал по дорогому камню на стене, поймав момент тишины. Следовало завершить начатое, учитывая имеющуюся информацию. Но для этого нужна была София, которая, как сперва показалось Винсенту, подзабыла цель их прихода в этот дом. Пауло выжидающе замер. Он невольно приковывал к себе взгляды окружающих и уже понемногу начал уставать от излишней мишуры.       — Извини, я сейчас. — Мимолетно коснувшись руки Лео, Софи окинула взглядом зал.       — Интересные манеры у твоего босса.       — Поверь, он очень интересный человек.       Поднявшись на ноги, Борромео поняла, что часть внимания, прикованного к Пауло, срикошетила и на неё. Она работала на него и должна была тут же оказаться рядом, но ещё она была частью этого мира, флорентийского светского общества. Софи подхватила свой бокал шампанского и неторопливо, плавно пересекла разделявшее их расстояние. Идеально ровная спина, гордо поднятый подбородок. Само изящество и грация.       — Да, босс? — В привычном мире, в окружении давно знакомых людей и друзей София чувствовала себя расслабленно и комфортно, даже несмотря на случившуюся стычку.       — Мы уходим. Нужно поговорить. — Винсент не стал дожидаться ответа Софии. Вновь он источал серьёзность и уверенность. Стук от его трости зычно оповещал о действиях Пауло. Впрочем, именно этого он и добивался. Отступление ради выигрыша.       — Здесь есть чудесная оранжерея, где нам никто не помешает. — Софи последовала за Пауло, не задавая лишних вопросов, пока не пришло время, лишь подсказывая путь. Игривое настроение улетучилось, сменившись серьёзностью.       Винсент не обращал внимание на яркие красочные цветы, тёмно-зелёные плотные стебли с широкими листьями… Высокий, статный и серьёзный Винсент Пауло отчасти карикатурно смотрелся в столь романтическом месте. Даже оказавшись наедине с Софией, Винсент не мог позволить себе расслабиться. Напряжение выдавали только плотно стиснутые челюсти и борозда между бровей.       — Ещё раз переспрошу. Я ставлю слишком много, вставая на твою сторону в данном вопросе. — Пауло коротко вздохнул. — Ты уверена, что эти напыщенные прирожденные лжецы и сплетники рискнули обмануть меня?       Софи остановилась перед ним чуть ближе, чем требовала субординация. Вглядываясь в отточенное лицо, она училась читать его как книгу на незнакомом языке.       — Я думаю, — Софи сделала глубокий вдох, повертев в пальцах изящную ножку бокала, — что мы уже не узнаем этого. Они не идиоты, чтобы отправлять на независимую экспертизу подделку. Но в том, что в кабинете подделка, я уверена. Галлиани не хотят расставаться с картиной.       — Я понял тебя, — отрезал Винсент, — но я встал на твою сторону в этом вопросе. Поэтому хотел знать точно, насколько ты уверена в себе. — Вздох, больше походивший на удовлетворённый ситуацией, всё же вырвался у Пауло. Он уже знал свои следующие шаги. Винсент всегда привык находиться впереди всех. — Я вызову эксперта из Берлина. Томас не откажет. — Бросив на Софи едва ли читаемый взгляд, Винсент ухмыльнулся. Перед Борромео вновь стоял тот самый Пауло, чьи глаза переполнялись искрами от предстоящей игры, где ему явно была уготована роль хищника. — Не переживай, девочка моя, в тебе я не сомневаюсь. Но так нужно. — Винсент даже не коснулся Софии, но окутал её неимоверно тёплым взглядом. И, оказавшись за её спиной, еле слышно добавил больше для себя: — Де Боска узнает, что значит цена необдуманных слов.       Софи казалось, будто сотни тёплых потоков окутали её, собираясь внизу живота и вызвав приятную дрожь. Как так у него получалось влиять на её сознание и тело?       Борромео прекрасно понимала сложившуюся ситуацию. Понимала, что после результатов экспертизы ей придётся извиниться за свою некомпетентность. Но, чувствуя присутствие Винсента за спиной, знала, что сделает это с высоко поднятой головой и её гордость не пострадает.       — Спасибо, — просто ответила София, отведя голову чуть назад, по линии плеча.       — А теперь, — несколько манипуляций со смартфоном, и Винсент продолжил: — меня ждёт Марта. Я обещал ей ещё один танец. Ну, а ты… Можешь пока тоже поразвлечься. Если сама хочешь этого. — Последние слова скатились на шёпот, усиленный ухмылкой. — Только не советую пить много. Иначе я сочту твой прекрасный румянец за признак вожделения. — Всё-таки невесомое касание подушечками пальцев, и мурашки на коже Софии сказали Винсенту больше, чем той хотелось бы. — Например, как когда я дал тебе те чёрные трусики. Они же на тебе?       Чувства и ощущения обострились, но Софи осталась непоколебима. Плавно обернувшись к Винсенту, она ответила:       — Думаю, Марта Галлиани будет рада продемонстрировать вам своё белье. — С легкой улыбкой Софи запила свои слова аккуратным глотком шампанского.       — Как интересно, София… — Пауло отстранился, но только чтобы ненавязчиво забрать из рук Софии бокал и осушить его одним глотком. — Ты упорно пытаешься сейчас скрыть кое-что очень любопытное. Ревность? — Уголок верхней губы Винсента дрогнул в улыбке.       — Разве у меня есть повод? — Родная земля так придавала уверенности или это всё влияние Пауло? Чего было больше в этой фразе, подчеркивание их статуса (точнее его отсутствия и полной свободы) или собственной самоуверенности, она и сама не понимала. Софи направилась к выходу из оранжереи, но обернулась, не сделав и нескольких шагов. — Винсент, это платье нижнего белья не предполагает. — Полумрак коридора почти скрыл Софию.       — Как уже нет его и на Марте, — насмешливо произнёс Винсент, прижав наконечник трости ко лбу и отсалютовав им же Софии. — А ты, девочка моя, только усугубляешь неизбежное. Впрочем, искусно и добиваешься этого. Ведь так? — Казалось, что ничего не выбьет из колеи эту непробиваемую машину с именем «Винсент Пауло». — И, София, ревность тебе идёт.       — Синьора, при всём моём к ней уважении, лёгкая добыча. В нашем городе все это знают, — ответила она, совершенно ни на что не намекая. Вот только синие глаза потемнели, как море перед штормом — штормом, вызванным тем, что она невольно оказалась в одном ряду с женщиной, привлекшей внимание Пауло. София Борромео не могла позволить себе подобного. — Приятного вам вечера, босс, — обманчиво сладко почти пропела она, и полумрак поглотил Софию полностью.       Винсент отметил про себя с улыбкой реакцию Софии. Девчонка явно начала что-то чувствовать к нему, и с этим определённо нужно было что-то делать. Но не сейчас. В своё время. В ближайшие часы компанией Винсента должна была стать Марта. Только вот интереса у Пауло, как женщина, она совершенно не вызывала. Растрачивать полезное время на такие романчики не входило в планы Винсента уже достаточно давно.

***

      Эксперт из Германии — по совместительству старый друг Винсента — прибыл так быстро, как только смог. Пауло с Софи и члены семьи Галлиани собрались в кабинете в ожидании заключения эксперта.       Коренастый мужчина, упорно борющийся с сединой при помощи то ли хны, то ли какой-то ещё женской краски, равнодушно протянул конверты Винсенту и Марте. Вздохнув, он взглянул на Пауло и дёрнул плечом.       — Здесь подписанное и официальное заключение проведённой экспертной оценки полотна «Мальчик с трубкой». И прежде чем вы ознакомитесь с отчётом, могу заверить, что предоставленная мне картина является подлинником. У меня не возникло никакого сомнения в этом. И при необходимости готов ответить на ваши вопросы.       Лицо Винса осталось неизменным, только в глазах вспыхнул огонь. Он знал результат, но сама мысль, что его пытались обдурить, заставляла желать мести. Короткая улыбка, и Винсент нахмурился, выбирая очередную выгодную роль. Пока что он молчал, давая шанс всем закопаться ещё глубже.       Марта Галлиани бросила на Софи победный взгляд, но эти эмоции прошли так же быстро, как и появились.       — Я рада, что выходка неопытной девочки не смогла омрачить моё доброе имя.       Софи едва заметно дёрнула плечом. Слова так и просились с губ, но она смогла обуздать их, как и гнев, что бушевал внутри.       — Ты не хочешь извиниться, дорогая? — продолжила Марта и, видя, что Борромео не торопится, добавила: — Ну же, я жду.       Винсент видел, как напряглась София, как она рвалась высказать всё накопленное недовольство и возмущение, но продолжил молчать, с интересом разглядывая витиеватые узоры на излюбленной трости.       — Давай, София Борромео, — язвительно прошипел Диего, — просто признай, что ты обычная лгунья. — Он видел деланное равнодушие Винсента и понял его ровно так, как и хотел Пауло.       София была уверена, что всё пройдёт по плану: она обуздает свою гордость и извинится, но слова Диего заставили рывком подняться на ноги и приблизиться к нему.       — Иди к черту, Галлиани! Мы с тобой прекрасно знаем, кто из нас лжёт, и в чём заключается правда, — разъяренно прошипела она и готовилась продолжить, но Марта помешала, перебив.       — Угомонись, София! Мать так и не смогла научить тебя манерам. Как ты была неотёсанной вздорной девчонкой, так и осталась. Мне стыдно за тебя перед синьором Пауло! — Борромео обернулась к Марте стремительно, но грациозно. Как пантера, которая готовится к прыжку.       — Господин, — тихо, но привлекая внимание каждого, поправил Винсент. — Я предпочитаю, когда меня называют «господин». — Его взгляд упал на Софию. Он будто говорил ей: «Угомонись, девочка, ты выдержишь». Но тут же одарил Марту фирменной улыбкой уголком рта.       — Ох, Софи, господину Пауло ты же наверняка представила липовые документы о своём образовании? Ведь два уважаемых эксперта сказали одно и то же. Два мнения против одного твоего. — Диего повернулся к Винсенту и извиняясь поклонился. — Вынужден признать, что эта ситуация крайне неприятна для всех. Но после принесённых извинений от Софии мы готовы оформить сделку в ближайшее время.       Пауло только сдержанно кивнул. Он больше походил на выжидающего охотника в засаде.       Софи коротко рассмеялась, услышав нелепое предположение. Похоже, Диего решил, что Винсент проглотит всё, что сейчас услышал. Как же он ошибался… Борромео вернулась на своё место рядом с Пауло, словно вспышки ярости и не было.       — Ты такой жалкий, Диего. Что в постели, что в жизни. Мне жаль то время, что тратила на тебя. Объявляя мне войну, — Софи перевела взгляд с Диего на его мать, — не забывайте, что я — Борромео. И я слишком хорошо знаю вас всех.       — А ты? — Диего взвился. Его волосы лезли на лицо, и он нервно откинул их со лба. — Вместо того, чтобы обхаживать мужа, виляешь задницей возле каждого мужика! Как была шлюхой, так и осталась.       Трость Винсента стукнулась о пол. Первое предупреждение. Но Диего, видимо, слишком упивался своей победой.       — Прошу всех простить, — вмешался Томас. — Моя работа выполнена, и я бы предпочёл уйти.       — Прошу немного задержаться, уважаемый. — Пауло кивнул Томасу, и тот послушно вернулся на место. — Продолжайте, пожалуйста. — Винсент свёл брови и с любопытством уставился на Диего. Тот замялся, но вскоре действительно продолжил.       — Мы всё ещё ждём извинений. Она пыталась оклеветать имя моей семьи. И мы готовы замять это, но при публичном извинении.       — Хорошо. — София промедлила, прежде чем снова заговорить. — Я прошу прощения. За свою ошибку, которая могла опорочить ваше доброе славное имя. Хвала небесам, этого не произошло. — Она покачала головой, словно и правда радовалась этому факту. — Прошу прощения за потраченное на разбирательство время и за эту неприятную сцену. — Она говорила, не сводя глаз с Диего и его матери, а в голосе не было ни одной нотки раскаяния, только едва различимая насмешка. Замолчав, склонила голову, изображая покорность, и остановила взгляд на своих побелевших ладонях.       — Наконец-то. Мы принимаем извинения, но впредь не будем принимать твои оценки. Уж извините, господин Пауло. Эта девчонка… — Диего презрительно фыркнул. — Она не заслуживает такого доверия. И, насколько я осведомлён, верность не в её крови. Она же подставит любого! Вот где же твой любимчик… Ивар? Уббе? Как ты их всех запоминаешь? Или живешь по принципу, что не сотрётся? — Диего распалился, окрылённый победой. Он даже не замечал, как на виске Винсента начала вздуваться и пульсировать жилка.       Наконечник трости Пауло вновь познакомил очередного балабола со своей холодной тяжестью, прижавшись уже к виску Диего.       — Каждое твоё слово я затолкаю в твой лащёный зад настолько глубоко, насколько ты увяз во лжи и зависти. То есть по самую глотку. Так, что ощутишь вкус своих внутренностей и испражнений. — Голос Винсента не дрогнул. Он оставался спокойным, будто рассказывал сказку ребёнку. Диего пошатнулся, став бледнее сметаны. Марта Галлиани дёрнулась в сторону сына, но замерла, не сделав и шага. — На твоём месте я бы не дёргался. — Винсент демонстративно постучал пару раз по виску Диего тростью. Тот сглотнул. — Но это не угроза. Ведь ты не имел в виду ничего обидного в отношении моей помощницы.       Только Диего молчал, открывая и закрывая рот.       Пауло не повысил голоса, но Софи померещилось, будто грянул гром. Но этот гром не пугал её. Напротив. Изумление в синих глазах смешалось с неподдельным восхищением. Софи потеряла дар речь и, кажется, забыла, как дышать.       — Синьор… Господин Пауло, что всё это значит? — встрепенулась Марта.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.