ID работы: 947817

Надежда, что умирает последней

Джен
PG-13
Завершён
25
автор
Ghostnata бета
Размер:
99 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 220 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 11. Конец — это только начало.

Настройки текста
- Вы позвонили Охотникам за привидениями. К сожалению, команда отправлена на задание и еще не вернулась, - сообщила запись автоответчика. - Значит, Игона и Жанин нет в Пожарной башне. Куда их дьявол понес? – сказал Миллер, разочарованно положив телефонную трубку. - Возможно, это как-то связано с нашими отметинами? – предположил Роланд. - Неужели вы всерьез полагаете, что Жанин тоже уехала? В Пожарном депо должен ведь кто-то дежурить, - подняла одну бровь Гриффин. - Кай, расслабься! Может, у нее с боссом в кои-то веки начались романтические отношения, а ты всю малину портишь. Толку там находиться, если мы в командировке, - по натуре будучи неудержимым оптимистом, Гарретт всегда считал, что стакан не только наполовину полон, а там, непременно, доверху налит лимонад. - Но номер телефона профессор мог бы оставить, - разочарованно хмыкнула Кайли. - Кай, мы не маленькие слепые щенки, разобраться с бу-хагом сами сможем. Их план по поимке чудовища был хлипким, как песочный замок, любая прибрежная волна или озорной мальчишка могли разрушить конструкцию. - Первая проблема в том, что бу-хаг знает, как мы выглядим, а мы понятия не имеем о его человеческом обличии. А вторая – сможем ли найти его кожу. И последняя – монстр может легко нас отправить туда же, где сейчас Эдуардо, - поджав губы, изрек Джексон. Гриффин потупилась при воспоминании о Ривере, воображение ей рисовало самые жуткие картины. Ох, Эдди, он так боялся смерти. Теперь он неизвестно где, а она не успела сказать ему простое слово «прости». Если бы поиск человека, которого никогда не видел, в почти незнакомом городе, передвигаясь только пешком, был олимпийским видом спорта, то сегодня Кайли, Роланд и Гарретт получили бы золотые медали. В какие только места не наведывались охотники! Они обошли, наверное, все: рестораны, клубы, магазины, рынки, автозаправки, парки, некоторые офисы, спа-салоны, закусочные, бордели, наркопритоны. Но ПКЭ-измеритель упрямо молчал. Друзья вернулись в мотель и кое-как добрались до диванчиков в фойе, как выжатые и высушенные на солнце лимоны, они упали духом, их одолевала тревога: бу-хаг не найден, Эдуардо исчез, до Пожарной части не дозвониться, а всей команде угрожает опасность. И тут Джексон заметил ее. Шикарная молодая афроамериканка с пухлыми соблазнительными губами, глазами, как у антилопы, и старательно уложенными локонами черных волос, ее лицо портила только родинка на щеке. Проследив за взглядом Роланда, Миллер пихнул локтем друга. - Хей, Ролстер, давай, подойди же к этой куколке, - инвалид хитро подмигнул. Чернокожий парень встал и, робея, подошел к девушке, та улыбнулась ему самой очаровательной улыбкой, но Джексон не успел сказать ни слова: послышался писк, извещающий о близости призрака. - Это мой пейджер, прости! – испугавшись, пролепетал Роланд и юркнул к напарникам. - Это… это… она… то есть оно… - не мог отдышаться от ужаса внезапного открытия парень. - Кто? - одновременно спросили Кайли и Гарретт. - Она бу-хаг, - шепотом выпалил Джексон. - Да, Ролли, не везет тебе с девушками. Ты в рулетку не пробовал играть? – Роланд вспыхнул от злости на бестактного Миллера. - Проследим за ней, пока не снимет кожу, - кивнула на афроамериканку Гриффин. - А что, если ночью бу-хаг опять нападет на кого-нибудь, эти монстры -вампиры же, им нужно питаться, - справедливо рассудил чернокожий парень. - Тогда я нашел кандидата на роль жертвы, - недвусмысленно посмотрел в упор на Джексона инвалид. – Вперед, амиго! Датчик нам оставить не забудь. Если бы Роланду месяц назад сказали, что первая девушка, с которой он будет флиртовать и приглашать на свидание, окажется чудовищем, он бы прыснул от смеха и не поверил. Тем не менее, Роланд Джексон делал своей новой знакомой самые изысканные комплименты, которые ему подсказал пару минут назад Гарретт, восхищался ее рассказами о любимой работе археологом, посоветовал, как опытный ветеринар, использовать Мелисе, так звали девушку, восточную технику массажа для кошек. Все это походило на комичный спектакль: оба врали, и оба знали, что лжет другой. Но Мелиса не догадывалась, что на нее уже ведется охота, бу-хаг думал, что он до сих пор охотник. После ужина в местном ресторане, Роланд проводил девушку до номера, после того, как перед ним закрылась дверь, парень почувствовал облегчение, но ненадолго. - А вам обязательно уходить? – с детским отчаяньем спросил Джексон, лежа в постели с метлой и протонным блоком. - Мы, как только разберемся со шкурой, сразу сюда, - успокаивала напарника Кайли, ведь он не Ривера, привыкший быть приманкой. Пробило за полночь, когда Гриффин и Миллер, спрятавшиеся за густой листвой растений, стоявших в нелепых горшках в коридоре, услышали скрип. Из номера выглянула Мелиса, огляделась и заперла дверь изнутри. Подождав немного, Кайли открыла отмычкой замок (и где этому успела научиться?) и проскользнула в комнату. К счастью, здесь было пусто и тихо. - А где кожа? – тихо спросил Гарретт. - Ты думал, ее на тарелочке с голубой каемочкой оставят прямо на столе? – ехидно ответила Гриффин. Напарники, перевернув вверх дном весь номер, с трудом отыскали шкуру монстра под ковром. - Мерзость! – скривился инвалид, оглядывая маскировку чудовища. – Напомни, пожалуйста, почему вместо того, чтобы просто не сжечь кожу, мы занимаемся кулинарией? - Из-за огня сработает противопожарная система, - терпеливо объяснила Кайли, продолжая посыпать солью и перцем, прихваченными из столовой мотеля, шкуру. – Когда бу-хаг наденет кожу, то специи сожгут его тело. Тем временем Роланд старательно изображал спящего, он прекрасно слышал, как монстр залетел в открытое окно, наклонился над Джексоном, заметил метлу и отвлекся. Парень старался лежать неподвижно, но его било, как в лихорадке, его участившееся дыхание могло выдать Роланда с потрохами. - Мелиса, я смотрю, ты отлично выглядишь. Принарядилась? – на пороге комнаты возник Миллер, а за ним показалась Гриффин. Чудовище, взмахнув красными волосами, спешно удалилось. В следующую минуту мотель пронзил ужасный вопль, бу-хаг горел заживо. Наутро охотники наведались в номер Мелисы. На полу были свежие следы когтей и кучка пепла. - Вы позвонили Охотникам за привидениями. К сожалению, команда отправлена на задание и еще не вернулась, - в телефонной трубке послышался щелчок, и голос Игона продолжил. – Сообщение специально для охотников: поступили новые вызовы из провинции Натал Южно-Африканской Республики. Срочно выезжайте туда! - Что ж, держим путь в Африку? – досадно пробормотал Гарретт. – И Персефоне не сообщишь, сразу насторожится, заволнуется. - В ЮАР, - подтвердила Кайли. – Без Эдуардо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.