ID работы: 947817

Надежда, что умирает последней

Джен
PG-13
Завершён
25
автор
Ghostnata бета
Размер:
99 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 220 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 16. Шерлок Холмс.

Настройки текста
- Не пугайтесь Вы так, мистер Ревера, - улыбнулся уголками губ Кристофер, подъезжая к полицейскому участку. – Туда Вы зайдете исключительно на правах моего помощника. Кучка курсантов и несколько сержантов, стоящих на улице, отдали честь проходившему Робертсону, за ним плелся Эдуардо. Оба они вошли в кабинет, на двери которого была табличка: «Детектив главный инспектор Эйрик Эггертсон». - А разве вас зовут не Кристофер Робертсон? – изумился Эд, прочитавший надпись. - Эггертсон – детектив этого участка, а я частный, - объяснил Кристофер, разбирая бумаги, увесистой стопкой лежащие на столе. – Эйрик менее опытен, чем я, а дело оказалось запутанным. Поэтому копы и пригласили меня, хотя моя работа в этом случае незаконна, поэтому я передам все материалы расследования инспектору. Ну, и бардак у этого Эггертсона! После длительных поисков Робертсон все-таки отыскал необходимый бланк и торопливо начал его заполнять, после чего мужчина встал и вместе с латиносом покинул кабинет. В коридоре их остановил полный комиссар в полицейской шляпе с полями, в безукоризненно чистой форме и грозно заговорил с Кристофером по-исландски. - Не отходите от меня ни на шаг, а то какой-нибудь полицай Вас скрутит, как серийного убийцу, - шепнул мужчина Ривере и, потянув за собой, пошел еще быстрее. – Я оформил бумагу, отдам ее секретарю, и Вы мой помощник официально. - Если дело такое запутанное, почему бы Вам не отказаться от него? – пожал плечами латиноамериканец, уже сидя в автомобиле. - Прежде всего, это мой личный долг, - Кристофер сжал руль так сильно, что у него побелели костяшки. – Хедрек Олафссон был отцом Джоанны, моей жены. Она и наша дочь, Маргарет, гостили там, когда случилась эта трагедия. - Они убиты? - Да, - Робертсон стиснул зубы и резко развернул автомобиль в противоположную сторону, шины заскрипели на асфальте. – Завтра поедем на место преступления, а сейчас домой. Извините за мое непрофессиональное поведение, первый раз со мной такое. Эдуардо ничего не ответил, да и что он мог сказать человеку, две недели назад потерявшему самых дорогих ему людей, но, тем не менее, берущегося распутывать это дело. Ривера сам задумался, поставил себя на место детектива и пришел к выводу, что держался бы он гораздо хуже. Эд начал размышлять о Кайли, справились ли ребята с бу-хагом, живы ли. Кай, скорее всего, выжимает из себя последние соки, но старается ни в коем случае не выглядеть, как безутешная женщина в отчаянье. С ней рядом Роланд и Гарретт, они точно помогут морально. Но это не утешило юношу, сердце продолжало ритмично выбивать: Кай-ли. Кай-ли. Кай-ли. Квартира Кристофера представляла собой огромную берлогу, в которой чистота поддерживалась исключительно горничной. - Проходите, мистер Ревера, осматривайте свое временное жилище, - гостеприимно сказал Робертсон. Детектив снял жакет и стал на пару лет старше, словно этот предмет гардероба помогал мужчине не думать о жене и дочери. Кристофер проследовал за Эдом и обнаружил того рассматривающим семейные фотографии, находившиеся на стене. Робертсон указал на фото блондинки с густыми волосами, светло-серыми глазами, бледной мраморной кожей, она улыбалась своими жемчужными зубами. Ее красота не была броской, это была та спокойная северная красота, сочетающая в себе свет полярного сияния и величавое безбрежие снежной пустыни. - Это Джоанна, а это, - он перевел палец на другую девушку лет не больше 15, сразу напомнившую латиносу Кайли только с темно-карими глазами, как у детектива. – Маргарет. Что, на любимую девушку, Кайли Гриффин, похожа? Пораженный Эдди повернул голову и встретился с тяжелым взглядом Кристофера. - Все просто. Вы сразу изменились в лице, глядя на мою дочь, а так как Вы назвали мисс Гриффин в качестве своей жены тогда, на допросе, то я и сделал такой вывод, - добродушно пояснил мужчина, но глаза его по-прежнему, впрочем, как и всегда, буравили. Такой взгляд люди получают или с рождения, или из-за большого горя, в случае Робертсона оба варианта были верны. «Так посмотрит, и добрая половина преступников расколется» - подумал Эдуардо. - Я не могу понять, как Вы оказались в Исландии, явно не по своей воле. Вы как в тумане, но движения слишком резкие, - задумчиво заключил детектив. – Не хотите ли кофе с коньяком? - Спасибо, не откажусь, - Ривера продолжал изучать обстановку дома. Квартиру будто бы и не покидали две женщины: все также в прихожей висели шляпки, стояли туфельки, на туалетном столике была разложена косметика, а в детской комнате было много маргариток, любимых цветов Маргарет. Кофе был подан, думы обухом вновь ударили Эда. Этот напиток был для него с Кайли неким символом любви. Латинос помнил первую ссору с девушкой, когда они начали встречаться. Эдди тогда приготовил кофе, и вот взгляд глаза в глаза, потом последовал неожиданный для обоих порыв, обнялись, робкий поцелуй, перерастающий во что-то страстное, и в заключении жаркое примирение. Как только это воспоминание оборвалось, Эдуардо почувствовал пристальный взгляд. - Что? - Ничего, но Вы, мистер Ревера, уже десять минут сидите с пустой чашкой в руках, - лукаво подметил Кристофер. – Не мешало бы и расследованием заняться. На письменном столе в кабинете Робертсона возникли снимки домов жертв и трупов, рядом лежала записная книжка детектива. - Известно, что пока преступник перемещался по жилищу ни один из убитых не проснулся, несчастные так и умерли в постелях. Вторая странность: ни одного постороннего следа или отпечатка пальцев замечено не было, - рассказывал Кристофер, а Ривера знакомился с пометками в блокноте, естественно, только с написанными на английском. - А почему полиция решила проверить иностранцев-одиночек? – спросил латинос, не отрываясь от чтения. - В Исландии 99% жителей - исландцы, при такой однородности населения местные всегда невольно косятся на приезжих, - ответил мужчина. - И Вы тоже? - Я не чистый исландец, моя мать – англичанка, - улыбнулся Робертсон и с более серьезным видом добавил. – И детективы должны объективно оценивать каждого человека. - История мест происшествий помогала нам поймать очередного призрака, - рассуждал Эдди. - Чисто. Там ничего не происходило, - раздосадовано сказал Кристофер, подперев подбородок кулаком. – Должна же быть подсказка. - Главы семей были замешаны в криминальном мире, и их просто убрал киллер? – предположил Эд, и опять на него мучительно тяжело взглянули два темных глаза. - Олафссон и Торлейкссон – примерные граждане Исландии. - Торлейкссон… Олафссон… - Эдуардо задумался, перебирая в памяти всех знакомых и не очень. – Скажите, где я мог слышать эти фамилии? - Право, не имею представления. Вероятно, в новостях? – детектив рассмеялся вопросу. – А, нет, Вы исландский не знаете. Может, случайные посетители с такой же фамилией в закусочной «У Палла»? - «У Палла»… кафе… - Ривера закрыл глаза, прокручивая свою работу уборщиком. – Свид… тараканы… допрос… «Испанец»… саги… - вдруг на юношу нашло озарение, он щелкнул пальцами. - Точно! Мистер Робертсон, я знаю, кто нам нужен, и где его найти! Ланкастер! Старик Ланкастер!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.