Глава 21. Мозговой штурм, или неутолимая жажда.
12 июля 2013 г. в 08:19
Эдуардо открыл глаза и в первую минуту не понял, где он находится. Он был укрыт воздушным мягким одеялом, на стене перед диваном висели часы, показывающие время 14:08. Посмотрев вокруг, он вспомнил, что теперь живет в квартире детектива. На журнальном столике были книга в коричневой обложке "Сага о людях из Лососьей долины".
Эд, положив ноги на столик, сел на диван, откинувшись на спинку, и принялся читать сагу уже без смачных комментариев Ланкастера. В замочной скважине на три оборота повернулся ключ - вернулся хозяин. Робертсон, молча, прошел мимо гостиной, где находился латинос и повернул на кухню.
- Эм… Добрый день, - поприветствовал Эдди мужчину.
- А? Угу. Добрый, - словно спросонья, ответил Кристофер.
Детектив сварил кофе, разлил в две чашки, достал коньяк, плеснул его в напиток и сел за стол, настукивая пальцами мелодию.
- Что случилось? – латиноамериканец взял свою кружку.
- А? Два новых убийства, - Робертсон хлебнул кофе и добавил еще алкоголя.
- Не вынуждайте меня вытягивать из Вас подробности, - настойчиво потребовал Ривера.
- Я проследил родословную одной семьи. Оказывается, глава семейства – потомок того самого Храппа и его жены Вигдис, что подтверждает Вашу теорию, - мужчина кивнул на книгу. – А другое убийство имеет тот же почерк, но совершенно выбивается из колеи.
- Кто жертва?
- Мой брат Стефан, - Кристофер исподлобья посмотрел на парня, того передернуло.
- Соболезную, - Эдуардо начал раскачиваться на стуле. – Если раньше было по одной семье в неделю, то сейчас две.
Эдди схватил том скандинавских мифов и легенд, пытаясь найти там подсказку, и тут слова старика всплыли в его памяти.
- Месть. Им движет месть. Им управляет неутолимая жажда, - захлопывая книгу, заключил Эд. - Маргарет! В ней текла Ваша кровь, а значит и Вашего отца, - в глазах юноши запылали огоньки, его охватил азарт.
- Следовательно, и Стефана, - закончил за латиноса Кристофер. – Браво!
- Я же детектив, - с достоинством произнес измененную фирменную фразу Эдуардо.
- Я очень рад, что нашел такого помощника, как Вы, мистер Ревера, - пожал руку латиноамериканцу мужчина. - Мы же собирались на места преступлений!
По недавно заведенной традиции Эдди в машине предоставилась возможность побыть наедине со своими мыслями. Он вспоминал Карлоса. Они разные, с таким непохожим мировоззрением, однако питают друг к другу странную братскую любовь. И кончина одного из них будет ощутимой потерей для другого. Эд вновь почувствовал, что засыпает, встрепенулся и оставшийся путь бесцельно разглядывал черно-белые иллюстрации книжки.
Первой остановкой Робертсона и Риверы был коттедж Хедрека Олафссона. Детектив заметил светловолосого молодого человека в длинном сером плаще и отправился к нему.
- Инспектор Эггертсон, что Вы здесь делаете? – спросил Кристофер.
Блондин поприветствовал его по-исландски, пересекся взглядом с мужчиной и отвел глаза.
- Инспектор, я с Вами по-английски говорю, имейте уважение к старшим, - перебил его детектив, косясь на рядом стоящих полицейских.
- Я детектив главный инспектор, - поправил собеседника Эйрик. – Я решил заняться этим делом в виду того, что у Вас горе. Я поговорил с комиссаром о Вашем отстранении.
- Разве я просил Вас это делать? Что Вы лезете, инспектор, куда не надо? Я не припомню, чтобы Вы отвечали за мое душевное состояние, - рассвирепел Кристофер, но продолжал сохранять субординацию. – И я не понимаю, кто Вам пожаловал такой «титул» детектива главного инспектора.
Эйрик Эггертсон был одним из тех людей, которые стараются все сделать, как можно лучше, с присущей им горячностью малоопытных юнцов, особенно гордящихся внезапно полученной высокой должностью.
- Ваша тирада еще больше подтверждает, что Вы психически нездоровы, - с напускной снисходительностью ответил Эггертсон.
- Удачи, - едко пожелал детектив и вернулся к автомобилю.
- Я не специалист в Вашей области, но разные мистические произведения в юности почитывал, - уже к Эдуардо обратился Кристофер. - Могу предположить, что нам необходимо сжечь останки, или бросить его прах в костер.
- Можно наведаться в Хьярдархольт или в Храппсстадир согласно легенде, где, возможно, расположена могила Храппа, - предложил латинос, переворачивая карту и ничего в ней не понимая. – Скоро совсем, как вампирша стану.
- Это сага, да и события, упомянутые в ней, произошли давно, - мужчина скрестил руки на груди. – В библиотеке, или в архивах должна сохраниться карта тех времен.
Машина детектива мчалась по свободной трассе намного быстрее, чем обычно, водитель выжимал из транспорта все возможное. Вдруг, неизвестно откуда, появился северный олень и встал посередине дороги.
Визг тормозов, пронзительный гудок, потеря управления. Машину детектива повело в сторону и вынесло на обочину. Робертсон схватил руль и, отчаянно маневрируя, все-таки с минимальным ущербом в виде помятой о ствол дерева двери остановил автомобиль. Олень, цокнув копытами, испарился. Кристофер и Эдуардо вылезли из салона.
- Оборотень, - нахмурился мужчина, кивнул на то место, где только что находился зверь. – Только зачем он это сделал?
- Значит Храпп вышел на охоту, а мы его добыча, - Эд втянул носом прохладный воздух, пропитанный выхлопами газа. – В саге сказано, что он может такие фокусы проделывать.
- Нет, мистер Ревера, вот тут Вы, по-моему, - повернулся детектив к помощнику. – Ошибаетесь. Вы, в отличие от меня, никакого отношения не имеете к легенде.
- Хм… Однако догадываюсь, чем я приглянулся нашему монстру, - возразил латинос, сморщившись при воспоминании от чудаковатого клейма на шее.
В государственном архиве их обслужила молодая девушка, которая откровенно кокетничала с латиносом и незаметно подложила тому в карман клочок бумаги с номером телефона. Получив желаемое, Эдди и Кристофер вернулись к автомобилю и разложили на капоте две карты одинакового масштаба: новую современную и потертую старую.
- Держим путь в Храппсстадир? – ткнул пальцем в карту Эдуардо, детектив прищурился.
- Если Вигдис, жена Храппа, похоронила его возле дома, то могила была в Храппсстадире, но Олафссон и Торлейкссон перенесли труп, - рассуждал мужчина.
То место, что раньше носило гордое название Хьярдархольт, теперь являлось небольшим леском. Здесь ухоженные подстриженные лужайки, несколько асфальтированных дорожек, скамейки, фонтанчики и крытые беседки соседствовали с буйными зарослями, корягами, деревьями, чьи ветви уже давно намертво сплелись друг с другом. Под покровом ночи с лопатами наперевес Робертсон и Ривера кропотливо прощупывали едва ли не каждый шаг. Латинос не заметил маленький выступ, запнулся об него и полетел на землю.
- А Вы везунчик, мистер Ревера, - ощупывая камешек, произнес детектив. – Бьюсь об заклад, это то, что мы ищем.
Почва была сухой, оттого копать было тяжело, прошло около получаса, работа не была закончена и наполовину, а дождь без предупреждения хлынул ливнем. Тут фигуры Кристофера и Эдди осветило три фонаря.
- Господа! Вы в курсе, что эта территория охраняется законом, и вести раскопки здесь запрещено? – крикнул хриплый голос из полутьмы.
- С кем имеем честь беседовать? – прикрывая ладонью глаза от капель воды, спросил Робертсон.
- Полиция Исландии. Вы задержаны, выходите на свет с поднятыми руками, - рявкнул полицейский, чье лицо нельзя было разглядеть во мраке.
Латиносу и детективу ничего не оставалось, как повиноваться приказу и проследовать в участок, где в ожидании составления протокола они сидели промокшие, продрогшие и освещаемые качающейся лампочкой под потолком в комнате со стенами, окрашенными в наводящий апатию серый цвет. Перспектива прозябать в этой стране еще неопределенное количество времени совсем не радовала Эда.
- Не беспокойтесь, Вы под моей опекой, так что пару дней проторчите в камере, - Кристофер, прислонившийся к холодной бетонной стене, заметил беспокойство латиноса.
- А Вы? - спросил Ривера, отрывая вылезшие нитки на порванных джинсах.
- Если Эйрик не солгал, и я уже отстранен, то в лучшем случае мне больше не позволят заниматься детективной деятельностью, - обхватил руками голову мужчина.
- Мы же дело распутывали, - промолвил Эдуардо.
- Никто в это не поверит, у нас разрешения нет, мое участие в расследовании изначально нелегально, - усмехнулся Робертсон. - Да и как мы объясним, зачем искали могилу человека, умершего несколько веков назад?
В это время в комнату зашел констебль, морщины несколько раз пересекали его лоб, густые усы, которыми он очень гордился, были аккуратно подстрижены. Мужчина обвел взглядом собравшихся, брезгливо перешагнул грязь, оставленную обувью задержанных, и сел перед арестованными за стол.
- Интересно, интересно, - пробормотал полицейский, надевая очки, отчего стал иметь сходство, по мнению Эдди, с бассетом-хаундом. – Какая компания передо мной: панк без документов и детектив с безупречной до этого инцидента репутацией, - констебль скрестил руки на груди и неодобрительно цокнул. - Отбились в последнее время Вы от рук, мистер Робертсон, грубите главному инспектору Эггертсону, комиссару, а теперь и вот это. Нехорошо, нехорошо.
- И что вы прикажете с вами делать? – покусывая ус, обратился он к нарушителям.
- Отпустить? – нагло предположил латиноамериканец.
- Сутки в обезьяннике, - заключил полицейский. – На то моя добрая воля, но я еще понаблюдаю за вами.