ID работы: 9488303

Где властвуют жертвы

Смешанная
NC-17
В процессе
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 14 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 6: Лозы чёрного винограда (Часть 2)

Настройки текста
            Лерт напоследок осмотрелся, чтобы убедиться, что чудовища отступили. Вэл молча проследила за направлением его взгляда.       — Ты знаешь, что это было? — увидев, как Лерт управляет энергией, она была готова увидеть его ответный кивок. — И что же?       — Химеры, — Лерт задумчиво вздохнул, пытаясь сопоставить факты; прежде чем Вэл успела переспросить, он опередил ее: — Ты не знаешь, сколько точно лет прошло с тех пор, как в Циркане пропадали люди в прошлый раз?       Вэл задумалась. Она не вникала в даты настолько, чтобы сейчас дать точный ответ, поэтому сказала смазано:       — Наверное, около девяти-десяти лет… Может, больше, но может, и меньше. А что?       — Химеры живут всего одиннадцать лет. Я просто вспомнил, что ты говорила о том, что это не первые исчезновения. Вот и подумал, что химер кто-то создает регулярно.       Они обсуждали это на ходу, передвигая совсем небольшими шажками, чтобы успеть обсудить как можно больше наедине. Услышав же о том, что «химер кто-то создает», Вэл и вовсе встала на месте. — Наверное, из-за моего серьезного лица ты подумал, что я знаю о химерах, но… я вообще не понимаю, о чем ты говоришь.       Лерт тоже остановился.       — Где ты оставила Матса и Эджилла? Насколько я понял, не каждый здесь может так, как я… Поэтому мне бы не хотелось, чтобы поползли слухи.       — Они должны спрятаться на развилке. Когда я ушла, они были близко к ней. Так что можешь говорить.       Лерт кивнул.       — Химер создают люди при помощи колдовства. По сути, душу человека отделяют от физической оболочки, а чтобы тело не погибло, в него подселяют извлеченную душу       какого-то зверя или птицы… Может, даже рыбы или растения. Насколько я помню, чаще всего в тело подселяют сразу несколько душ, так создают разные комбинации признаков.              Пока Лерт говорил, на ходу вспоминая эту информацию, словно когда-то давно заученный текст, Вэл молча переваривала услышанное. Лерт сделал паузу и Вэл,       воспользовавшись заминкой, переспросила:       — Когда в тело человека подселяют душу животного, оно деформируется? Ну, становится похожим на это животное?              — Да. Душа, привыкшая находиться в родном теле, в новом будет пытаться сделать, так сказать, ремонт.       — И если подселить несколько душ, они будут изменять тело… с одинаковой силой?       Лерт отрицательно помотал головой.       — Между несколькими душами неизбежно завяжется борьба. И это довольно интересный момент. Эта самая борьба создает энергию, которая заставляет тело двигаться. И более сильная душа берет верх над слабой, уводя деформацию в свою сторону. Как ты могла заметить, тела химер, которых мы видели, искажены в сторону трех, а то и больше животных. Я точно уверен, что шкура была кабанья… А суставы выворачивались, как у оленя…       Лерт задумался, перечисляя вслух признаки, которые успел запомнить, и не замечал, как с каждым его словом лицо Вэл становится все темнее, а пальцы рук начинают подрагивать.       — Замолчи, — резко обрубила она, поджав дрожащие губы. — Пожалуйста, хватит.       Лерт послушался. Он и забыл, что среди химер была близкая подруга Вэл — ей наверняка было мерзко слушать, как он перечисляет, чьи души так исказили ее. Лерт прикрыл глаза — и перед ним невольно вырос образ плачущей Ильзе. Он мог только представить, что чувствует мать, узнавшая, что ее ребенка не просто похитили и убили, а извлекли душу при жизни, а тело с еще бьющимся сердцем отдали во власть озлобленным покинутым зверьим душам.       Прокручивая воспоминания, Лерт резко опомнился.       — Ильзе сказала, что Дана пропала утром?       Вэл к этому времени смогла заставить себя успокоиться. Она кивнула.              Странно, что ее так сильно исказило. Я не уверен, но, может, количество подселенных душ влияет на скорость обращения?       — Ты сказал, что душу человека извлекают из тела… Но она ведь отозвалась на имя?.. — вместо этого отозвалась Вэл.       Теперь резко стал на месте Лерт. А ведь и правда — так быть не должно. Он надеялся, что в найдёт ответ на эту несостыковку в чертогах воспоминаний, но ничего не мог придумать.       — Возможно, ее душу извлекли не полностью? — Вэл подняла на Лерта взгляд, в котором мелькнула искорка надежды.       — Нельзя извлечь душу не полностью… Возможно, когда заменяли ее душу на душу первого зверя, подселить последнюю удалось, а извлечь родную — нет?..       Они смотрели друг на друга несколько долгих секунд прежде, чем оглянулись вокруг и поняли, что достигли того места, где Вэл оставила Эджилла и Матса.              — Эй! Выходите! — крикнула Вэл, но ее голос прозвучал хрипло и сорвано.       Ни одна ветка не шевельнулась.       — Наверное, пошли дальше по дороге… — предположила Вэл, пытаясь сохранять спокойствие, хотя волнение уже отобразилось на ее лице.       Лерт, не желая терять времени, продолжил рассказывать о химерах все, что смог вспомнить.       Он объяснил, что химеры «живут» всего одиннадцать лет, потому что человеческое тело не может подпитываться не человеческой душой и медленно, но верно гниет.       Одиннадцать лет — максимальный срок жизни химеры, но только в том случае, если ею управляет сильный колдун. Многие неумело слепленные химеры не доживают и до года. Из тех, которые напали раньше, две были совсем старыми и искаженными — Лерту подумалось, что им как раз по одиннадцать лет. Пятеро, включая Дану и ребенка, выглядели «молодо» — на их телах еще гноились свежие раны, слизистые не зарубцевались. Но в Циркане пропали всего трое, видимо, еще нескольких несчастных похитили из других деревень.       Обычно колдуны создают химер для отпугивания людей или нечисти от тайников или своих убежищ. По тому, как химеры толпились вокруг каменной плиты, покрытой густыми лозами черного винограда, он предположил, что именно там можно найти что-нибудь интересное.              — Вэл… Что ты видела, когда подошла к озеру?       Но прежде чем она ответила, раздался громкий юношеский крик.       — Это Эджилл! — испуганно бросила Вэл и, круто развернувшись на пятках, побежала на звук.       Лерт тут же побежал за ней, попутно осматриваясь. Он вновь услышал знакомое шарканье, доносящееся откуда-то из зарослей.       — Осторожно! — крикнул он бегущей Вэл, а сам вмиг создал вокруг нее пылающий барьер, ударившись об который, выскочившая на них химера завыла и стала неродными когтями пытаться «затереть» ожог.       Эту химеру Лерт еще не видел, но из всех встретившихся она выглядела человечнее всего. И оттого тяжелее было заносить над ней оголенное острие меча. Но времени сомневаться не было — Лерт обрушил на протяжно то ли стонущую, то ли плачущую химеру единственный удар, пригвоздивший ее к поляне. Лезвие прошло сквозь раскрытые ребра, прорубила истощенное сердце и застряло в земле.       Лерт извлек меч из бьющегося в предсмертных судорогах тела и, тяжело дыша, обтер испачканное в крови и желчи лезвие об шкуру.       Вэл ничего не сказала.       Тело химеры опало, уже мертвое, а Лерт острием меча повернул голову химеры кверху, чтобы рассмотреть ближе. В потемках было трудно разглядеть черты лица, но обоим — И Лерту, и Вэл — чтобы отшатнуться, было достаточно того, что лицо твари совсем не исказилось. Под грубыми засаленными волосами открылся вид на вполне приятное круглое личико молодой девушки, но ее безжизненные глаза помутнели и потеряли цвет, а в уголках рта пенилась свежая малиновая кровь.       Лерт оперся на эфес, чтобы не повалиться на землю. Он руководствовался инстинктами, занося меч и пронзая тело напавшей на них химеры, но теперь, впервые до       конца осознав, что нечто перед ним было обычным невинным человеком… Его затошнило. Чтобы не освободить желудок прямо на месте, он тяжело сглотнул подступившую к горлу горечь. Вэл, бледная, как вторая луна, не могла пошевелиться. Она неотрывно смотрела на лицо мертвой химеры, а затем медленно перевела взгляд на меч, зажатый в руке Лерта. На лезвии остались бурые разводы, а между ними, в чистоте стали, отражалось ее собственное лицо.       — Переверни ее голову, пожалуйста, — сделав шаг назад, попросила Вэл.       Лерт кивнул ей и, вдохнув побольше воздуха, пропитанного густым запахом крови, вернул химеру в исходное положение и прикрыл ее лицо волосами.       — Эджилл и Матс должны быть неподалеку.       Стоило Лерту озвучить это, как они с Вэл поняли, что больше не слышали ни звука, ни слова.       — Стоит закричать? Может, кто-то отзовется? — спросила Вэл, надеясь, что Лерт сможет ответить.       Но он лишь бессильно помотал головой.             — Думаю, здесь нет правильного варианта. Закричишь — может, тебя услышит Эджилл или Матс, но может, услышат и химеры. Не закричишь — вполне вероятно, что мы их потеряем. Я вообще не ориентируюсь в этих местах, даже понятия не имею, куда можно в лесу затащить людей. И затащили ли их вообще, — разнервничавшись, он уже начал заговариваться. Вэл уже хотела рискнуть и приоткрыла рот, но ее опередил чужой голос, взорвавший звенящую тишину вокруг них. На сей раз голос принадлежал Матсу.       — Здесь есть кто-нибудь?! — на его крик и Лерт, и Вэл обернулись в разные стороны, не поняв, откуда идет звук. — Вале-ерта-а!       — Влево? — спросила она и, получив кивок от Лерта, рванула вперед.       Лерт, бегущий следом, пытался прислушиваться, но иногда доносящиеся крики Матса сбивали его, и он не мог расслышать ни шорохов, ни звуков чужих шагов. К счастью, эти же крики довольно скоро вывели их на место, где прятались Матс и Эджилл.       Вэл, увидев друзей, тут же рванула к ним, но Лерт перехватил ее за руку и, приложив максимум усилий — в бою с химерами он напрягался меньше — смог удержать ее рядом с собой.       — Там ничего нет, пусти, — прикрикнула девушка, дернув руку, но Лерт ее не отпустил, только шепнул одними губами: «Они где-то рядом, не отходи».       И как бы Вэл не горела желанием скорее спасти Матса и Эджилла, она все же поумерила пыл. И лишь тогда Лерт отпустил ее, и они огляделись.       Ребята оказались в густых зарослях черного дикого винограда, вьющегося вокруг высоких деревьев. Сочные темные лозы опоясывали тела Матса и Эджилла на манер веревки, местами, казалось, они шевелились, не давая даже сделать глубокий вдох. К этим зарослям вела всего одна дорога, обернувшись на которую, Лерт понял, что обратно будет добраться гораздо сложнее. Ведь то, что раньше казалось вполне проходимой тропой, теперь выглядело, как всеми забытый луг, усеянный высоченной толстолистовой травой и витиеватыми вздымающимися к луне цветочными головками.       Вэл тоже огляделась и шумно вздохнула. Она вновь посмотрела на скованных лозами друзей и постаралась оценить ситуацию критически прежде, чем бросаться им на выручку.       — Как вы там оказались? Где химеры?       — Где кто? — хрипло отозвался Матс. — Нам показалось, что эти чудовища гонятся и рычат вокруг, пришлось бежать. И каким-то образом мы оказались здесь, — по мере того, как он говорил, виноградное кольцо становилось все туже, а тонкие лозы, словно змеи, поползли по его шее и лицу. — А потом из ниоткуда появилось одно чудовище, завыло — и тупые ветки нас связали!       Лерт, услышав это, сглотнул — да так шумно, что все вокруг настороженно замерли. Вэл отозвалась первой:       — Что-то не так?       Лерт усиленно закивал, осматриваясь вокруг: он внимательно вглядывался в каждый куст, совсем не замечая, с каким тяжелым страхом на него смотрят все остальные в ожидании вердикта.       — Если виноградные лозы стали двигаться после воя химеры… И движутся до сих пор…       — О нет, — догадалась Вэл. — Эта химера все время была здесь? Лерт кивнул, но его взгляд не двинулся с места. Однако же, услышав это, Матс стал дергаться реще, все гуще путаясь в лозах. Самые юркие ветви уже стали переплетаться вокруг его подбородка и рта, играя роль кляпа.       — Лучше не шевелитесь, — скомандовал Лерт. — И ты тоже, стой на месте, я сам их освобожу, — это он, конечно, бросил Вэл, а в ответ получил тяжелый молчаливый взгляд.       И хоть она не ответила и не сдвинулась с места, но Лерт чувствовал, что, стоит ему отойти, как смелая девчушка наделает глупостей. Однако Матс и Эджилл находились в ловушке уже довольно долго, ситуация никак иначе не разрешалась, и Лерт принял решение идти и рубить лозы. Краем глаза он поглядывал на Вэл, а она оглядывалась вокруг.       Матс вильнул плечами в попытке подвинуться к ребятам.       — Вэ-эл, я вообще-то на желание хотел загадать поцелуй… дружеский! Но знаешь! Я передумал! Вытащи меня отсюда!       Вэл встретилась взглядом с Лертом и под его тяжестью не покинула своей позиции. Вместо этого она кивнула:       — Лерт же сказал, что сам вам поможет…       Лерт в два широких шага добрался до скалы, сверху донизу обвитую струящимися, словно чернильный смолистый водопад, ветвями винограда. Некоторое время Лерт внимательно изучал обстановку, рассматривая похожие на обсидиановые бусины мелкие ягоды. За густыми кудрявыми гроздьями Лерт вдруг увидел знакомые ему письмена. Узоры, старательно выведенные загустевшей темной кровью, повторяли те, что покрывали тела химер.       — Эй, на что ты смотришь?! — до Лерта донесся нервный голос Матса.       — Освободи нас, потом на ягоды посмотришь! — поддержал его Эджилл, чем окончательно вернул Лерта в реальность.       В следующий момент Лерт на автомате занес меч над сковавшими друзей ветвями, но тут же опустил его. Если нарушить обстановку, химера может вновь атаковать — и тогда не получится детальнее рассмотреть письмена.       — Подождите всего пару минут… — прошептал Лерт. — Мне нужна всего пара минут…       Он сделал несколько шагов в сторону и тыльной стороной ладони отодвинул нависшую лозу, открыв вид на изящное переплетение линий. Эта надпись выглядела немного иначе, чем остальные: первым в глаза бросилось то, что она была, очевидно, свежей. Кровь еще алела в теплом свете луны и подтеки не потрескались. Но удивительным было другое. Сквозь узор плыло едва заметное лиловое свечение и со стороны это выглядело так, будто на магическую печать вышивкой легли стальные нити.       Увлекшись зрелищем, Лерт упустил момент, когда Вэл плавной неторопливой походкой сдвинулась с места.       — Эй, ты куда? Он же сказал тебе не двигаться! — это прикрикнул Эджилл, дотронувшись вперед. — Лерт, что ты там увидел?! — он стал кричать громче, и лозы, будто не желая больше его слушать, оплели его рот, тонкие завитки крепко сжали язык.       Матс, увидев это, тут же закрыл рот, сильнее стиснув челюсти, и замер.       — Вэл! — Лерт, стоя вполоборота, позвал девочку, но она не отозвалась.       И тогда он выцепил взглядом ее силуэт, чуть склонившийся перед высокими зарослями какого-то кустарника. Одна ее рука повисла в воздухе, видимо, в попытке раздвинуть густые ветви, а другая легла на эфес меча. Ее лицо не выражало страха или беспокойства, но даже издали было видно, что каждый мускул напряжен.       — Если там химера, просто спокойно отойди. Я освобожу Матса и Эджилла.       Вэл молчала. В ответ на слова Лерта они неспешно выпрямилась и медленными короткими шагами отошла на тройку метров от места, где скрылась от чужих глаз химера.       — Что там за узоры? — обернувшись, Вэл посмотрела за спину Лерта, на место, куда он сам всматривался минуту назад. — Это какие-то заклинания?       — Давай поговорим об этом позже, просто отойди подальше, — Лерт уже обнажил меч, чтобы разрубить лозы.       — Она охраняет что-то за скалой, да? — предположила Вэл, выдернув свой клинок из ножен, но послушно отходя все дальше от виноградника.       — Думаю, ты права. Как ты поняла? — Лерт держал меч на весу, он опасался делать резкие движения преждевременно.       — Прямо на ее… лице… такой же знак.              Лерт на миг задумался, но после его лицо заметно посветлело. Он сделал медленный выдох и поспешил дать всем указания:       — Ребята, сейчас послушайте меня, а потом я все вам объясню! — он уже понял, что никто понятия не имел о том, с чем им пришлось столкнуться. — Как только я помогу вам, — он обернулся на Матса и Эджилла, — вы должны рвануть с места и побежать. Как можно дальше, но не разделяйтесь. Вэл поможет, если вдруг вас кто-то атакует. — Он перевел взгляд на Вэл. — Это, конечно, вряд ли, но мы не знаем, сколько их еще. Эта химера привязана к этому месту, она не сможет нас преследовать, но, как только я нарушу покой ее «сокровищницы», она попробует… убить, наверное.       — Ничего приятного, — хмыкнул Матс, чуть приподнимаясь. — Я готов, давай!       Лерт, кивнув, одним движением разрезал плотные тугие лозы. Матс побежал. В следующий миг воздух, вместе с виноградными плетями, разрезал второй взмах острого клинка. Эджилл, на ходу сплевывая уже безжизненные ветки, нагнал друзей, и по указанию Лерта они побежали по той же дороге, по которой Вэл и Лерт нашли их.       Химера, как и ожидалось, рассвирепела. Ее протяжный горловой вой разорвал воздух, эхо разнеслось по лесу.       Чудовище с обезображенным человеческим лицом, испачканным чужой кровью, и телом, покрытым клочьями шерсти, перепрыгнуло кустарник и оказалось прямо перед Лертом. Теперь их разделял только меч, который Лерт выставил перед собой. Он смотрел на морду этой твари, когда-то бывшей человеком, и, пусть ростки сочувствия и жалости стали зарождаться в сердце, но страх и отвращение были сильнее.       Поэтому, когда химера кинулась на Лерта в попытке вцепиться в него бритвенно-острыми зубами, чтобы оттянуть, он в ответ, держа меч двумя руками, умело сложил кончики пальцев, и сталь клинка начала накаляться. Горячей была даже рукоять, но лезвие, особенно его ребра, уже отливало оранжево-алым и при столкновении с плотью химеры шипело. Шипела и кипящая под ударом плоть чудовища.       Лерт поначалу только отбивался. После того, как он своими руками убил напавшую на них химеру, понимание, что существо перед ним все же когда-то было человеком, укрепилось, а горло начинала драть совесть. Но вместе с тем, было очевидно, что живым из этого места сможет уйти только один, и отдавать эту привилегию химере Лерт намерен не был. Вместо этого он решил закончить с ней одним ударом. Раскаленный меч навис над готовящейся к прыжку химерой, и когда ее вывернутые ноги оторвались от земли в атаке, лезвие прорубило тонкую линию от мочки уха до ребер, подцепив артерию и выворачивая хрящи гортани. Однако прежде, чем чудовище умерло, оно успело острым, словно тесак мясника, когтем вскрыть вену на лодыжке Лерта.       От неожиданной атаки колени Лерта подкосились, от пятки до бедра прошлась яркая волна острой боли, постепенно растекающаяся по всему телу. Рана оказалась в неудобном месте: скрытая под высоким ботинком, слишком близко к сухожилию. Лерт в спешке разулся и вылил набравшуюся в ботинок темную кровь.       Рана обильно кровоточила, плавным густым каскадом окрашивая ступню в красный. Лерту пришлось снять пояс, скрутить его на манер косицы и пережать ногу ниже раны. Боль от сжавшего ногу пояса была даже сильнее боли от повреждения, но Лерт, стиснув зубы, зафиксировал повязку потуже и натянул ботинок обратно.       Идти было тяжело, каждый шаг отдавался тупой давящей болью, поднимающейся все выше и выше, и в какой-то момент Лерт сам не заметил, как его взгляд помутился от собравшейся в глазах влаги.       Вытерев лицо, он огляделся в поиске знакомых силуэтов, но вместо троих друзей он увидел чью-то темную фигуру в стороне виноградника.       Лерт резко развернулся — и слезы выступили вновь. Но даже сквозь пелену он различил, как силуэт опустился на колено, погладил мертвую химеру по спине и, поднявшись, буквально растворился в скале за блестящим узором.       — Лерт! Лерт, ты в порядке?! — кто-то дернул его за плечо.       Медленно повернув голову и переведя пустой взгляд, Лерт кивнул. Перед ним стояла Вэл, а за ее спиной теснились Матс и Эджилл.       — Я думал, вы уже далеко, — прокашлявшись и обтерев лицо рукавом, Лерт попытался привычно выпрямиться.       — Тебя долго не было, мы вернулись, чтобы помочь, — начал Матс, но, обернувшись и увидев труп химеры, стыдливо потупился. — Но ты и так справился.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.