ID работы: 9488303

Где властвуют жертвы

Смешанная
NC-17
В процессе
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 14 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 7: Лозы черного винограда (Часть 3)

Настройки текста
      Лерт подтянул раненую ногу и машинально скользнул мечом по боку, пытаясь сунуть его за пояс. Из памяти вылетело то, что этот самый пояс теперь плотно сидел на лодыжке.       — В лесу очень темно, нужно идти быстро и не расходиться, — медленно проговорил Матс, не обратив внимания на поведение Лерта.       Но этот жест не укрылся от глаз Вэл и Эджилла. Сквозь темноту им также удалось рассмотреть и лицо Лерта: его лоб блестел от испарины, по вискам скользили капли холодного пота, прямые брови изогнулись и были сведены над переносицей, веки напряженно подрагивали. И пусть Лерт молчал, было очевидно, что он едва стоит на ногах.       — Ты сможешь дойти? — спросила его Вэл, оглядев от макушки до пят.       Лерт кивнул:       — До рассвета дойду…       Приняв его ответ за уверенное «да», ребята двинулись в дорогу. Очень скоро стало понятно, что Лерт хромает на одну ногу, и ему пришлось рассказать, что химера успела хорошенько его ранить прежде чем испустила последний вдох. Следом у Эджилла и Матса возник закономерный вопрос «да что это за чертовы химеры, о которых вы говорите?»       И для того, чтобы внести в свои слова ясность, а заодно отвлечься от все сильнее бьющей боли, Лерт пересказал все то, что успел рассказать Вэл.       — Нам не стоит в это лезть, — внезапно обрубила Вэл. — Если кто-то узнает, что вы обсуждали колдовство, всем достанется. А особенно Лерту, — она перевела на него многозначительный взгляд в надежде, что боль не станет преградой для толкования ее хитростей. — Ему ведь явно не стоило копаться в книгохранилище.       Лерт, к своему счастью, верно истолковал слова Вэл и тут же пожал плечами.       — Обещаю, что больше не буду, — и вымученно улыбнулся. — Нам и правда больше не стоит это обсуждать.       Расстроенные Матс и Эджилл больше не расспрашивали его, продолжая идти в своем темпе, а вот Лерту с каждым шагом дорога казалась все извилистее и подъемистее. Когда Лерт стал идти медленнее, никто не обратил на это внимание, но он положил руку Вэл на плечо, заставив ее сравняться с ним.       — К слову, — тихо начал он и, поняв, что Матс и Эджилл уже не слушают их, спросил: — А почему нам не стоит это обсуждать?       Походка Вэл стала еще более неспешной.       — Потому что на полуострове запрещено обсуждать колдовство. Говорить о нем можно только в сектах, а практиковать — только в пределах Братства или Общества.       — И что это значит? — переспросил Лерт. — Ну, может, из-за моего серьезного лица ты подумала… — превозмогая боль, он попытался пошутить, вспомнив о том, как он сам свалил на Вэл кучу непонятной информации.       Но закончить ему не дал Матс.       — Вы где там плететесь? Не отставайте!       Вэл, буквально силком взяв руку Лерта и перекинув ее на шею Матса, сравнялась с ним:       — Ты разве не понял, что он не может быстро идти?! Хочешь быстрее — неси его сам!       Этим она ясно дала им обоим — и Матсу, и Лерту — понять, что разговор окончен. Больше Вэл ни с кем, кроме Эджилла, никак не ожидавшего такой компании, не разговаривала. Матсу пришлось тянуть Лерта за собой почти всю оставшуюся дорогу, в течение которой он пытался выведать у него хоть бы толику информации о химерах или хотя бы о том, откуда у него доступ в книгохранилище, в котором есть книги о колдовстве. И Лерт бы с радостью поговорил об этом чуть больше, но ведение очевидно запретных тем с Матсом было сродни ходьбе босиком по сосновому лесу. Он не хотел достраивать и так существующему вранью пару-тройку этажей, боясь запутаться в собственной истории, а вместе с тем и подставлять Вэл.       Однако он решил, что, как только они вернутся в Циркан, обязательно расспросить Вэл обо всем, что касается колдовства. Тем более, что это явление казалось ему отдаленно знакомым. Лерт не мог понять, связан ли он с колдовскими искусствами напрямую или же его показавший себя «талант» был проявлений какой-то другой силы, но совершенно ясным было то, что ему не стоит обсуждать это происшествие с посторонними.       С горем пополам добравшись до Циркана, ребята разделились: каждый пошел к себе домой получать личный нагоняй. Они разделились около пляжа, все еще укрытого снегом, и дальше Вэл и Лерт шли вдвоем. Лерт как раз хотел начать расспрос, как Вэл первая подала голос:       — Рассказывай.       Лерт от удивления остановился. Но боль тут же прострелила колено, и он аккуратно опустился на землю. Вэл присела рядом. И хоть в смягчившемся взгляде и чувствовалось беспокойство, но напряженное серьезное выражение лица не позволяло Лерту перетянуть одеяло на себя.       — Это моя реплика… — тяжело выдохнув, он все же попытался увести разговор в нужное ему русло. — В Циркане и правда запрещено обсуждать… эм… колдовство?       — Да, — молниеносно ответила Вэл. — Моя очередь. Ты обучался в Церте?       — Что?       Вопрос Вэл прозвучал так быстро, что Лерт не успел среагировать и тупо уставился на нее невидящим взглядом. Секунду спустя, он переспросил:       — Что? Что такое Церта?       Больше Вэл не отвечала. Она поднялась с земли, отряхнула одежду и на несколько мгновений о чем-то задумалась. А после подала Лерту руку, предлагая помощь, когда он попытался встать следом. Лерт, конечно, помощь принял.       Еще около получаса ушло на то, чтобы дойти до дома. Когда они вернулись, ни Волдо, ни Тарисы дома не было.       — Они, наверное, пошли искать тебя, — тихо проговорил Лерт, оглядевшись.       Вэл сбросила пояс, к которому были прикреплены ножны с мечом, на пол и, взяв Лерта под локоть, потянула его на второй этаж, на ходу проговаривая:       — Отлично, значит у нас есть время…       Лерт, едва волоча ногами, пытался угнаться за ней, удивляясь откуда в руках довольно тощей на вид девчушки столько, черт возьми, силы?! Только оказавшись около двери в ванную комнату, он вспомнил, как легко и отважно она держалась в бою с химерами и пообещал себе, что больше не будет предвзято относиться к людям, чья статура была меньше и худосочнее его собственной.       Войдя в ванную, Вэл усадила Лерта на банную лавку и опустилась на колено перед ним. Лерт сложенными в непонятный для нее жест пальцами очертил полукруг в воздухе — и огонь вспыхнул на фитилях все еще стоящих вдоль комнаты свечей.       Ванная озарилась светом в одно мгновение — и любой бы удивился этому, но Вэл не подняла и взгляда, взявшись расшнуровывать туго севший поверх пояса-жгута ботинок.       — Спасибо, — только сказала она в ответ, будто только что продемонстрированное было само собой разумеющимся действом.       В голове Лерта на секунду заиграла мысль, что она, возможно, не впервые сталкивается с колдовством, потому так спокойна. Но он не решился спрашивать сейчас. Пока Вэл возилась с его раненой ногой, пытаясь как можно осторожнее освободить ее из одежды, Лерт снял ботинок со второй ноги. Наконец шнуровка окончательно поддалась, и Вэл на манер того, как ранее это сделал сам Лерт, вылила на пол с рюмку крови.       Хоть жгут и опоясывал лодыжку плотно, но он все же имел тугую кожаную структуру и при ходьбе и ползании по лесу ослаб. Так что темная кровь по капле продолжала капать на деревянный пол из-под развязавшейся широкой штанины.       — Ничерта не видно, снимай эти уродские штаны, — встав над Лертом, скомандовала Вэл. — Только осторожно, чтоб пояс не спал. Я сейчас вернусь.       Вэл тяжелой походкой вышла из ванной, оставив Лерта одного. Под строгий не терпящий возражений тон Лерт неосознанно потянулся к замку на брюках, но, как только Вэл исчезла за дверью, он тут же отдернул руку.       Вместо этого он прикрыл глаза и рукавом рубахи вытер со лба пот.       — Я разве непонятно сказала? — вернувшаяся — достаточно быстро — Вэл держала в руках декорированный деревянный лоток с мотками льняных бинтов разных размеров. — У меня-то нет сверхспособностей, как я, по-твоему, рану перевяжу через штаны? — хоть она и имела достаточно высокий и по-детски мягкий голос, сталь, пронизывающая каждое слово, нагоняло страху больше любой химеры. — Ну?       Доселе обескровленное влажное от испарины лицо Лерта теперь заиграло багровыми пятнами.       — Я… ну…       — Ну? — испытующе переспросила Вэл, а ее силуэт в свете свечей дополнился темной выросшей за ее спиной огромной тенью.       — Я стесняюсь… — а когда в ответ на это Вэл вскинула светлые брови, Лерт исправил себя. — Нет, скорее, я тебя боюсь. И сам могу перевязать ногу.       Вэл невинно надула губы, будто приняв его ответ за оскорбление. Но в следующее мгновение, окинув Лерта встревоженным взглядом, вернулась в наступление.       — Перевяжешь так же, как в первый раз? — он проследил за направлением ее взгляда и понял, что она намекает на разбрызганную по полу кровь. — Либо ты сейчас же делаешь то, то я говорю, либо потом себя проклинай на то, что остался без ноги! Я не буду уговаривать мужчину снять штаны.       Она носком подтолкнула к нему лоток с бинтами и крутанулась, будто уходит.       Лерт обессиленно поддался. Ему и правда не хватало практики в оказании первой — да и последующей — помощи. Его счастьем было то, что он смог что-то вспомнить о медицине в критический момент, и наложил пояс в нужном месте.       К тому времени, как Лерт, пересилив себя, стянул штаны, одна штанина уже полностью пропиталась кровью, местами подсохшей.       Отойдя от Лерта на пару шагов, Вэл оценивающе осмотрела его. От ее внимательного, целиком и полностью обезоруживающего взгляда темных и мерцающих, точно черный жемчуг, глаз Лерт инстинктивно отодвинулся от края лавки и спиной притулился к холодной стене.       — Да не бойся ты так, — как-то нервно усмехнулась она. — Тощие не в моем вкусе… — и снова наклонившись над кровоточащей раной, она сначала аккуратно омыла кожу вокруг пояса от крови, чтобы рассмотреть, насколько все плохо, а затем аккуратно развязала жгут.       Ее движения были мягкими, но уверенными. По тому, как легко скользили ее пальцы по краям раны, было очевидно, что она боялась причинить боль, но вместе с тем пыталась все сделать правильно.       Под смотанными бинтами в лотке Лерт увидел стеклянный пузырек с какой-то буро-зеленой настойкой. И как только его взгляд скользнул по этому пузырьку, он тут же оказался в руках Вэл. Она ловко отщипнула корок и вылила пару капель на рану.       Боль, доселе чуть отступающая, вернулась и теперь вместо режущей казалась тупой и ноющей, будто кто-то елозил в ране голыми пальцами. Кровь, все еще выступающая, запузырилась и потекла по голени и стопе с новой силой.       Ноги Лерта, побелевшие и онемевшие, покрылись толпами мурашек. Поджавшиеся пальцы била мелкая дрожь.       — Печет? — спросила Вэл, подняв голову.       Лерт молча кивнул и стиснул зубы. Вэл, не тратя силы на утешения, брызнула еще несколько капель настойки.       Теперь, запузырившись, кровь постепенно перестала стекать. Скрученный в валик маленький льняной бинт Вэл прижала к ране, а вокруг обмотала бинтом побольше.       — Чуть лучше? — теперь, закончив с перевязкой, она позволила себе выразить беспокойство.       — Да, спасибо… — чуть помявшись, ответил Лерт. — И извини, что не доверял. Ты не похожа на человека, который ладит с медициной.       Вместо обиды Вэл почему-то звонко засмеялась.       — А ты не похож на колдуна, — она вновь окинула его взглядом. — Ты весь в крови, давай помогу вытереть… А заодно поговорим.       Лерт кивнул.       — Да я и не колдун… Я, честное слово, не помню, что со мной произошло и как я… — он замялся, пытаясь подобрать слова.       — Колдуешь? Согласна, что это немного отличается от колдовства. Но я правда мало что знаю об этом, — Лерт молчал, поэтому Вэл продолжила, попутно обмакивая тряпицу в воду и стирая запекшуюся кровь с лица и шеи Лерта. — Сестра моей мамы училась колдовству в каком-то из Обществ. Это плохо закончилось. Наверное, поэтому в моей семье об этом не говорят.       Лерт понуро опустил голову, тщательно вытирая с лодыжек кровь. А затем он обернулся к Вэл, решив, что пока Волдо и Тарисы нет дома, это хорошее время для того, что обсудить то, что произошло.       — Церта — это какое-то Общество?       Вэл кивнула:       — Одно из самых крупных и с наибольшей властью на полуострове. Когда я увидела, как ты расправился с химерами, я подумала, что ты сбежал оттуда…       Лерт вдруг поднял плечи.       — А как полуостров называется? Где мы находимся? И почему ты подумала именно о побеге?..       Вэл положила руки на его плечи и силой опустила Лерта ниже.       — Не спеши так, сейчас расскажу…       И пока они, приложив все усилия, пытались отмыть кровь с тел, затем с ладоней и ногтей, а после с пола, Вэл начала объяснять.       Как оказалось, Лерта прибило к берегам Таминской Империи, полуострову, одноименному с побережьем — Южный. А Циркан оказался отнюдь не деревушкой на десяток домов, а огромным рыбацким центром, откуда морепродукты развозились по всей империи. Но так как помимо рыболовли заняться здесь было нечем — а особенно молодым людям — многие юноши и девушки уезжали в ближайшие города. Севернее от Циркана располагалась и Ядания, которую из-за ее необычного географического положения в народе прозвали Затокой. Так вышло, потому что весь город лежал вдоль Яданской океанской затоки, и практически каждый дом имел выход к воде.       Полуостров омывается океаном с говорящим названием Безбурный…       — Что иронично, учитывая то, какая буря поднялась, когда ты появился, — прервав рассказ, хохотнула Вэл.       К этому моменту они уже успели отмыть пару досок от запекшейся в толще древесины крови.       — А может, ты вызвал ураган? — внезапно предположила Вэл, сконцентрировав все внимание на одной трещине между досками.       Лерт, подумав, что предположение не лишено смысла и вспомнив о том, как легко «нетающий» снег растаял у него в ладонях, поспешил увести разговор в другую тему.       —Скоро вернутся твои родители, расскажи лучше о Церте.       Вэл пожала плечами. Она и сама мало что знала ввиду запрета на распространение информации, которая может привлечь к чернокнижеству больше людей. Запрет был принял в империи около десяти лет назад, когда пропажа детей привела следопытов к Братству колдунов, название которого Вэл уже не помнила. Тогда никто не стал разбираться, насколько глубока вина Братства, но их сослали куда-то на север без возможности вернуться. А практиковать колдовство или обучаться ему стало строго запрещено и каралось ссылкой или повешением. Однако никто не охотился на колдунов. Даже членов Братства не разыскивали, боясь стать их жертвой. А особенно сильная волна страха прошлась, когда возникло мнение, что Братство так или иначе подчинено Церте или является ее подразделением.       — Так это оказалось правдой? — переспросил Лерт.       — Не знаю, — честно призналась Вэл и на момент замолчала. — Я думаю, что это просто слухи. Но очень многие верят в то, что Церта использует власть над мелкими Братствами, чтобы сохранить репутацию…       Лерт усмехнулся:       — Видимо, репутация у них все же не очень…       — Как я уже сказала, это всего лишь слухи. На самом же деле Церте нечего предъявить. Они не вмешивают в свои дела простых людей, не крадут скот, не сжигают пшеничные поля — и все такое… Да и после запрета о Церте вообще мало что слышали, — после небольшой заминки Вэл добавила: — Да и до запрета это тоже не очень-то обсуждалось. Я только помню, что года три назад они в Затоке занимались зачисткой после того, как какой-то дилетант-колдун наделал проблем… Этого «колдуна», разумеется, повесили…       — Слушай… — позвал ее Лерт, а далее понизил голос. — Я забыл тебе кое-что сказать… Перед тем, как вы вернулись за мной, я видел силуэт возле мертвой химеры. Там был еще какой-то человек.       Вэл страдальчески вытянула руки, сжимающие тряпку, вперед, но в ее взгляде мелькнул интерес.       — Хочешь сказать, что у нас тут местный колдун?       — Скорее колдунья… Я видел женщину.       Вэл только открыла рот в попытке переспросить, как за их спинами раздался скрип двери и тяжелый громкий вздох. Лерт и Вэл обернулись синхронно и встретились взглядами с обеспокоенными — и насколько же обескураженными — Волдо и Тарисой.       Те стояли в дверной проеме и еще мгновение, широко раскрыв глаза, анализировали обстановку.       Картинка перед ними развернулась поистине странная: их дочь в компании юнца (на котором даже штанов не было!) стояла на корточках между лавкой и кадкой, вокруг были разбросаны малиновые бинты, в самой кадке вода окрашена в бордовый, а воздух загустел и пропитался потом и кровью.       Волдо гневно вошел в ванную первым, оставив жену в дверях и, взяв Лерта за ворот рубахи, поднял его на ноги.       — Во что ты втянул её?! Отвечай!       Вэл тут же подскочила на ноги, чуть не поскользнувшись на мокрых отполированных досках. Она схватила отца за локоть, попутно крича:       — Ты же сам знаешь, что это я втянула его! И не только его! Просто давай поговорим!       Волдо с силой отбросил Лерта в сторону — и он, не сумев удержаться на ногах, упал. Боль в ране прошлась по ноге с такой силой, что он успел подумать, что кровотечение снова открылось, но прощупав повязку, убедился, что только нижние шары валика немного пропитались кровью.       — Из-за меня его ранили, так что давай ты больше не будешь так делать! — Вэл серьезно посмотрела на отца, а тот перевел взгляд на Лерта.       — Где вы шлялись всю ночь?! Кто его ранил?!       Тариса пришла на выручку: на ходу успокаивая мужа заверениями, что уже все хорошо, она помогла Лерту подняться, усадила на лавку и сама осмотрела аккуратно забинтованную рану.       — Я дам тебе что-нибудь переодеться и мы все поговорим… — сказав это, Тариса за локоть подняла Лерта, и они направились к выходу из ванной. — Поговорим, понятно? — она повысила голос в сторону Волдо и уже не казалась спокойной и терпеливой.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.