ID работы: 95155

Маскарад: Линии Крови

Джен
NC-17
Завершён
71
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
216 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 211 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 11. "Клинок" и "Коготь"

Настройки текста
Поместье Джованни представляло собой настоящее украшение пригорода Лос-Анджелеса. Посреди обширной зеленой лужайки, украшенной белыми скульптурами и фонтаном, стоял роскошный каменный особняк, освещенный полной луной, придававшей ему некую таинственность и особую красоту. Впрочем, в последние несколько ночей Кейри не испытывала восторга при виде таких вот шикарных особняков в загородной зоне. Уже два раза она бывала в подобных местах – и оба раза едва там не погибла. Охотник на вампиров, хэдэсы, испепеляющее пламя… С чем она столкнется на этот раз, и, что не менее важно, сможет ли она уйти отсюда живой? Гэри недвусмысленно дал понять Брудже, что здесь ей будут не рады. Возможно, ее просто вежливо выдворят прочь. Может быть, Джованни или их охранники-гули (последние буквально патрулировали лужайку) поведут себя более воинственно, решив дать незваной гостье мощного пинка под зад. Но, как бы там ни было, Кейри должна была пробраться в особняк и отыскать там чертов саркофаг. А как уж она проберется внутрь?.. В последнее время Кейри неоднократно приходилось сражаться с самыми разными противниками, но на сей раз она хотела выполнить задание как можно более бескровно. Она пришла сюда красть, а не убивать. И, похоже, сейчас у нее появился вполне неплохой шанс без лишнего шума проникнуть в особняк и быстро отыскать саркофаг. Вот он - тот, кто ей поможет, - одинокий охранник-гуль, который слегка зазевался и не видит затаившуюся в кустах Бруджу. И, что не менее замечательно, вокруг никого нет! Кейри долго ждала этого момента и, еще раз убедившись, что ее никто не видит, стремительным рывком подскочила к гулю (так быстро, что охранник и пикнуть не успел) и прижала его к серой стене особняка, зажав рот рукой. Гуль попытался вырваться и выхватить пистолет, однако удар коленом в солнечное сплетение прервал его попытку. - Спокойно, приятель! – негромко прошипела Кейри. – Не советую тебя выводить меня из себя – от этого всем будет только хуже. Я сюда не драться пришла, и я не хочу никого убивать, но мне придется сделать это, если обстоятельства вынудят. Мне надо раздобыть одну вещь, которая хранится у вас в особняке. Слышал про Анкарский саркофаг? – гуль утвердительно закивал головой. – Отлично. Отведи меня к нему – и без глупостей. Возможно, толпа твоих коллег и сможет меня упокоить, но я, готова поклясться, перед смертью успею убить и покалечить немало народу, и в первую очередь - тебя. К чему проливать кровь из-за какого-то старого гроба, верно? Так что давай, выполни мою просьбу – и мы разойдемся с миром. «Хм, а гуль-то этот не дурак! Парень, видимо, понял, что лучше согласиться с моими условиями и не геройствовать. Вот как бы я без него отыскала все эти потайные ходы!? И, похоже, пока все идет гладко. Так, еще один коридор, скрытый за потайной дверью, неотличимой от покрытой светло-серым мрамором стены. О, здорово – похоже, что это библиотека. Да, так и есть». - Вот эта шпага… - тихо заговорил гуль. - Что – шпага? – Кейри посмотрела на прикрепленный к стене клинок. - Это – рычаг, - гуль дернул шпагу, и очередной участок стены отодвинулся в сторону, открыв взору длинный, тускло освещенный коридор. – Там, в конце, будет дверь – вот ключ от нее. И – это ОЧЕНЬ важно – не забудь запереть ее на замок, когда окажешься в следующей комнате. Там есть еще один рычаг – он не замаскирован, ты его легко найдешь. Я дальше не пойду… - на лице гуля появилась гримаса страха. И, похоже, боялся он вовсе не Кейри, которая, если бы захотела, легко могла его убить. - А почему? Тебе со мной неинтересно? Охранник немного помолчал, а затем сказал нечто, от чего повидавшая виды Бруджа нервно поежилась: - ОБЯЗАТЕЛЬНО закрой за собой дверь. Я не хотел бы, чтобы ТО, что за ней скрыто, вылезло наружу. - Ладно, приму к сведению. Ну что ж, приятно было с тобой пообщаться. И, я думаю, твоя кровь тоже будет весьма приятна на вкус. Положись на мое честное слово – я не буду тебя убивать, если ты подставишь шею добровольно. Конечно, гуль попробовал развернуться и убежать – но разве мог он уйти от быстрой, как молния, Бруджи!? Конечно же, нет. Поймав гуля, Кейри запустила клыки в его шею. Она отпила немного больше крови, чем обычно, и, когда вампирша отпустила донора, тот безвольно сполз на пол. Впрочем, ничего страшного, оправится, вот только проваляется в отключке как минимум час – и не сможет в ближайшее время поднять шум. Кейри вошла в длинный коридор, и потайная дверь автоматически закрылась. Коридор, как оказалось, имел некоторый наклон вниз и изгибался наподобие спирали. Кейри прошла по нему, наверное, не меньше сотни метров, пока не уперлась в дверь. В ту самую запертую дверь, от которой дал ей ключ охранник-гуль. В ту самую дверь, которую ей обязательно нужно было запереть на ключ, чтобы не выпустить на свободу спрятанное за ней нечто. И, честно признаться, Кейри совсем не жаждала узнать, что же это такое, а тем более испытать это на собственной шкуре. Но у нее не было выбора. Переступив порог, вампирша, снова воспользовавшись ключом, заперла дверь. Больше всего это помещение напоминало прозекторскую. Пол и стены покрывала кафельная плитка, на стоящих у стен металлических столах лежали инструменты, явно предназначенные для вскрытия трупов. На стенах висело несколько анатомических плакатов. В воздухе витал резкий запах формалина и еще один знакомый аромат. Знакомый, но какой-то не такой. Это был запах крови, но не той свежей и теплой крови, только что вытекшей из раны, а трупной крови, наполнявшей жилы уже бездыханного тела. Кейри слегка поморщилась. Следы этой мертвой крови отчетливо виднелись на каменном прозекторском столе, стоящем прямо посреди комнаты. На нем явно кого-то распотрошили. Но не это главное. В пол у изголовья стола был вмонтирован большой рычаг – гуль не соврал. Еще раз окинув взглядом прозекторскую и, на всякий случай, приготовившись выхватить оружие, вампирша подошла к рычагу и потянула его на себя. И тут поверхность прозекторского стола со скрежетом поползла вниз. Так как другого пути у нее не было, Кейри прыгнула на эту площадку и стала опускаться в недра особняка на этом необычном лифте. Площадка опустилась, по меньшей мере, метров на десять, коснувшись холодной земли. Да, именно земли, а не каменного пола. Кейри сошла с лифта и осмотрелась. Она попала в широкий коридор длиной около двадцати метров, заканчивающийся дверью. Его стены и потолок были выложены кирпичом. Коридор тускло освещался… «Да, у Джованни тоже довольно извращенное представление о домашнем уюте!» Осветительный прибор, если только это можно было назвать таковым, представлял собой прикрепленный к стене перевернутый макушкой вниз человеческий череп, внутри которого находилась зажженная свеча. Огонь выходил прямо из глазниц и дыры на месте носа, являя собой тот слабый источник света, не позволяющий помещению погрузиться в кромешную тьму. И такие жуткие подсвечники крепились к стенам через каждые четыре метра. Кейри оставалось только надеяться, что людей не убивали специально для того, чтобы сделать из их голов подсвечники. Возможно, черепа были добыты на кладбище. Надо признать, что даже Бруджа с ее закаленными нервами чувствовала себя здесь не слишком уютно. Тем не менее, она сделала решительный шаг вперед… …Но тут же отпрыгнула назад, как ошпаренная, и уставилась на землю. Она пришла в движение. Вот появился маленький холмик, который через секунду рассыпался, открыв взору Кейри чью-то руку. Рука потянулась вверх, и теперь было отчетливо видно покрывающую ее землистого цвета кожу, местами облезшую и обнажающую бурую плоть, в которой копошились белые личинки. Затем показалась вторая рука, выглядящая ничем не лучше первой. Изумленная вампирша лишь завороженно наблюдала сцену, которую ожидала бы увидеть разве что в фильме ужасов. Но ходячий мертвец, вылезший из-под земли и неуклюже выпрямивший свое полуразложившееся тело, был самым что ни на есть настоящим. У него не было глаз, носа и ушей – эти органы уже сгнили, оставив после себя лишь кишащие червями дыры, - но каким-то непостижимым образом зомби правильно определил, где находится Кейри, и медленно, так как полуистлевшие мышцы не способствовали быстрой ходьбе, направился в ее сторону, вытянув вперед руки. Его безгубый рот открылся, и из горла вырвалось нечленораздельное мычание. Кейри не собиралась ждать, пока в нее вцепятся эти руки, и выхватила катану. Зомби явно был настроен не слишком дружелюбно – да и чего можно ожидать от этих непонятно каким образом двигающихся останков со сгнившим мозгом!? Зомби – самый настоящий «живой мертвец», и Кейри только сейчас на миг задумалась, почему люди часто причисляют вампиров к этой же группе. Они, несправедливо называющие вампиров ходячими трупами, сами-то хоть раз видели ходячие трупы!? Вот она увидела – тупую полусгнившую тварь, безобразную пародию на человека, которым когда-то была, ведомую лишь одной мыслью (если только это можно назвать мыслью) – «ЖРАТЬ!» И лишь удар катаной помешал зомби вцепиться своими холодными, источающими смрад разложения руками в горло Бруджи. Отрубленная конечность упала на землю, но зомби, похоже, даже не заметил этой досадной потери. Он не чувствовал боли – все его болевые рецепторы уже давно отмерли – и продолжил наступление. Второй удар лишил мертвеца головы, но и это его не остановило. Кейри продолжала наносить удары, пока на земле не оказалась лишь кучка рубленого мяса. Но даже эти кишащие личинками куски гнилой плоти еще продолжали извиваться – руки сжимались и разжимались, а голова щелкала челюстями, тщетно пытаясь впиться зубами в добычу. Но расслабляться было рано. Пока Кейри кромсала первого зомби, из-под земли успели вылезти еще трое его собратьев, находившихся на разных стадиях разложения, но выглядевших одинаково омерзительно. Все они дружно заковыляли к вампирше, выставив вперед руки. Кейри атаковала, разрубив ближайшего зомби поперек тела. Хотя она и не смогла полностью его обездвижить – зомби мог ползти на руках, – но это позволило вампирше сосредоточиться на двух его мертвых собратьях. Эти были более медлительными, так как превратились уже в почти скелеты – остатки истлевшей одежды не скрывали оголенные кости – и не могли соперничать с проворной Бруджей, которая, ловко уклоняясь от их выпадов, быстро поотрубала им головы и конечности. Не забыла она и про безногого зомби, что упорно полз по земле в ее сторону, и разрубила его на несколько более мелких кусков, тем самым почти обезвредив. Но количество ходячих мертвецов не уменьшалось. Вместо разрубленных на куски зомби из-под земли продолжали вылезать все новые и новые твари, и Кейри, понимая, что так можно драться до бесконечности (точнее, до тех пор, пока зомби не возьмут своим количеством), напролом рванула к двери в конце коридора. На этот раз она не стремилась порубить всех врагов на мелкие кусочки, и отбивалась только от тех зомби, которые оказывались непосредственно у нее на пути. Дверь была заперта, но Кейри решила попробовать отворить ее ключом, а не ломать замок выстрелом из пистолета. Ведь эта дверь, возможно, являлась преградой между кишащим зомби подвалом особняка и внешним миром. К счастью, ключ подошел, и Бруджа за пару секунд разобралась с замком. Влетев в следующее помещение, она захлопнула дверь буквально под носом у приближающихся зомби, но все же один из них успел просунуть в дверной проем свою гнилую, частично скелетированную руку, и вцепиться в куртку Кейри. Мертвец потянул добычу на себя, но та выхватила катану и рубанула по конечности врага, отделив ее от тела. Вот теперь дверь захлопнулась, и Кейри заперла ее на замок. Лишь после этого она не без отвращения отодрала от себя все еще продолжающую держаться за куртку отрубленную руку зомби и отбросила ее на пол. Конечность продолжала извиваться у ее ног, хватая воздух костлявыми пальцами, но уже не представляла серьезной угрозы. Короткий узкий коридор с кирпичными стенами заканчивался крутой винтовой каменной лестницей, ведущей вниз еще на добрый десяток метров. Когда Кейри спустилась по этой лестнице, то увидела очередной коридор – длинный и широкий, с каменными стенами, полом и потолком. Освещали его такие же жуткие подсвечники, что и в том коридоре с земляным полом и голодными зомби. «Ладно, тут пол хотя бы каменный – стало быть, никто не вылезет». Кейри немного постояла в нерешительности, не зная, направо или налево ей пойти. Промотав у себя в голове детскую считалочку, она решила пойти налево. И, как вскоре выяснилось, пол коридора оказался далеко не таким безопасным, как показалось Брудже на первый взгляд. Через каждые пять метров камень сменялся трехметровой металлической решеткой, под которой была яма глубиной в два человеческих роста. И на дне этой ямы находились зомби, что беспокойно ерзали и нечленораздельно мычали, почувствовав приближение потенциальной добычи. Кейри же, в свою очередь, должна была постараться не стать добычей. Бой с компанией зомби в замкнутом пространстве не сулил ничего хорошего, поэтому вампирша просто-напросто перепрыгивала не внушавшие абсолютно никакого доверия решетки, оставляя ходячих мертвецов голодными. Конечно, поймай они ее, все равно бы не смогли съесть – пепел, остающийся от погибшего Сородича, не слишком-то питателен, – но попробуй объяснить это существам, мозги которых сгнили и вытекли через отверстия в черепе! Миновав пять таких решеток (одну из них Кейри все-таки задела, – и она тут же провалилась в яму, – к счастью, Бруджа успела ухватиться за край последней и вытянуть свое тело наверх, оставив зомби с носом), девушка добралась до двери в конце коридора. При ее приближении дверь автоматически поползла наверх, открывая проход. Это невольно напомнило лабораторию Мандарина, мир его праху, но Кейри ничего не оставалось, кроме как двигаться вперед. Так, вот маленькая комнатка, впереди такая же дверь. Поднялась… Кейри отпрыгнула назад, но первая дверь уже закрылась и, похоже, не собиралась снова подниматься. Стало быть, Брудже придется идти в узкий коридор, в котором находится примерно с десяток зомби – мертвых и голодных. Отступать некуда – остается только прорываться вперед. Благо, пол каменный, стало быть, в рядах ходячих мертвецов пополнения не ожидается. Надо только разобраться с этими милыми ребятами… Набравшись смелости, Кейри ворвалась в коридор, активируя Дисциплины и занося катану для первого удара. И вот уже ближайший к ней зомби оказывается раскроен вдоль тела – острый клинок легко рассек полуистлевшую плоть. «Так, давайте, дохляки ходячие, идите сюда! Потанцуем!? Хотя, увы, ты не в моем вкусе – слишком уж костлявый и разваливающийся на куски от первого же удара. А этот – слишком толстый – верее, раздутый гнилостными газами. Тьфу ты, ну и вонища! А это еще как понимать!? А ну, отцепись, падла!!! Черт, да они настырные!» Так, четверо зомби выведены из строя, осталось еще пять. И они все дружно наступали, вытянув вперед руки. Попробуй-ка, отбейся! Ситуация стала по-настоящему опасной: отступать некуда, впереди пять целых зомби, сзади – четыре разрубленных, но не потерявших способности к передвижению. Вот, так и есть – рука, к которой еще крепилась часть грудной клетки, отделенная от остального тела, вцепилась вампирше в ногу. Мертвой хваткой – во всех смыслах этого слова. Холодные пальцы сомкнулись с такой силой, что Кейри вскрикнула от боли. Но, тем не менее, она, в первую очередь, атаковала целого зомби, уже протянувшего к ней руки, лишив его обеих конечностей, а потом и головы, после чего отправила остальное тело в короткий полет ударом свободной ноги, заодно сбив на пол еще пару мертвецов. Только после этого она с силой отодрала кишащую личинками руку, вцепившуюся ей в голень, и отбросила ее в сторону. Кейри рванула вперед и разрубила на куски зомби, сбитых с ног их обезглавленным собратом. Осталась еще парочка зомби, но с ними Бруджа легко справилась. Как только она добежала до двери в противоположном конце коридора, та поползла вверх. «Так, вот еще один коридор. Еще пять зомби. Были. Еще дверь… Теперь коридор, видимо, водящий по кругу. Да, он постоянно плавно сворачивает вправо. А нет, вот еще дверь! Маленькая комнатенка с земляным полом. Опять эти зомби! Блин, достали уже! Сколько их там было – три, четыре? Впрочем, без разницы. Пройду-ка я лучше вон в те двери. О, отлично, за ними лестница, ведущая вниз. Гм, опять вниз… Ну, сколько же можно, а!?» Еще на десяток метров под землю… Кейри это уже откровенно не нравилось. Вот очередной коридор – очень узкий, шириной не более метра. Спасибо еще, что пол у него каменный, да и зомби, вроде как, не маячат на горизонте. Запаха гнилой плоти, по которому можно было бы заподозрить об их присутствии, вампирша тоже не чувствовала. Но это еще отнюдь не значило, что она в безопасности и может расслабиться. Коридор свернул влево. Кейри осторожно прошла вперед по такому же узкому коридору, всматриваясь в следующее помещение. Это был довольно просторный круглый зал (особенно по сравнению с подземными коридорами), освещенный все теми же черепами-подсвечниками и лунным светом, проникавшим внутрь через красивую ажурную решетку в потолке, находящуюся несколькими десятками метров выше. Бруджа встала на узкий карниз в пяти метрах над полом. Глаза Кейри жадно впились в стоявший внизу, в нише в стене, Анкарский саркофаг. Да, это был именно он – тот самый желтый каменный саркофаг, который она видела на экране монитора на «Элизабет Дейн». Между ней и саркофагом было всего каких-то десять метров. Но в этом зале Кейри была не одна. Внизу стояли два голых по пояс азиата. У обоих черные волосы были собраны на затылке в конский хвост, а передняя часть черепа выбрита наголо. У одного из них к рукам крепились короткие лезвия, делающие конечности своего обладателя похожими на две когтистые лапы, а у второго на поясе висели ножны с катаной. На ногах у обоих были обтягивающие штаны из крокодильей кожи и высокие кожаные сапоги. Оба азиата смотрели на Бруджу своими раскосыми глазами – и смотрели, как показалось Кейри, не слишком дружелюбно. - Сородич! Твое присутствие здесь нарушает соглашение между нашими лидерами! Уходи немедленно - или столкнешься с последствиями своих действий! – прокричал один из азиатов, со стальными когтями на руках. - О чем это ты? – спокойным, как могло бы показаться со стороны, голосом ответила Кейри. - Существует союз между вашим лидером ЛаКруа и госпожой Минг Жао! – ответил второй азиат, с катаной в ножнах. – Ты нарушаешь соглашение! Если ты не уйдешь, мы не виноваты в твоей смерти! «Ах, вот оно что! Эти ребята – Квей-Джин! Ну что, Кейри, у тебя есть шанс узнать, каковы они в бою! Стоит ли нам рисковать? Ох, даже решить трудно… Их двое, я одна. Но мне надо добыть этот чертов саркофаг! А они явно против того, чтобы он попал в руки Сородичей. Да уж, положеньице... Если не получиться договориться по-хорошему, придется драться». Впрочем, перспектива ввязаться в драку с парой Квей-Джин сейчас мало смущала молодую Бруджу. Они же – враги Сородичей! По сути, эти Квей-Джин ненамного лучше тех же охотников, если не хуже. Они убили многих Анархов, сильно ослабив эту фракцию. Кейри не знала, участвовали ли конкретно эти двое в войне, но, скорее всего, да. Наверняка они и есть те самые агенты, о которых говорила Минг Жао. И они так уверенно утверждают, что будут «не виновны в ее смерти». Да они же ей угрожают! Чертовы Квей-Джин смеют ей, столько повидавшей за свою короткую не-жизнь, угрожать! Кейри почувствовала, как в ней закипает злость – хотя это и не было той слепой яростью, наступающей в состоянии Безумия, а, скорее, своеобразным бойцовским азартом. Если они не хотят по-хорошему, то она сейчас покажет им, хреновым захватчикам, чего стоят Бешеные! И дело тут уже вовсе не в саркофаге. Пора поставить обнаглевших Квей-Джин на место. А то считают себя высшими существами. Ага, щас, размечтались! - Не беспокойтесь, вас никто не будет винить. Я им передам, - на лице Кейри появилась кровожадная ухмылка, больше похожая на хищный оскал. - Мы даем тебе еще один шанс покинуть это место и сохранить свою жизнь, - голос азиата со стальными когтями звучал совершенно спокойно, что могло бы внушить страх впечатлительному противнику – но только не воинственно настроенной Брудже. – Ты уходишь? - Ладно, вы, Близнецы-Драконы, приступим к делу! – Кейри ловко спрыгнула с карниза в центр зала, приземлившись в трех метрах перед парой Квей-Джин, и с вызовом посмотрела им в глаза. - Время принятия решений прошло… - голос азиата с катаной прозвучал угрожающе низко, а его пальцы сомкнулись на рукояти клинка, извлекая его из ножен. – Мы, братья Чанг, благосклонно принимаем твою жизнь. Они атаковали. Быстро и слаженно. Действуя, как единый организм. Братья Чанг попытались окружить противницу, но Бруджа играючи уклонилась от их атак, уже активировав Дисциплины. Их клинки со свистом рассекли воздух у нее за спиной. Кейри резко развернулась лицом к своим противникам и перешла в наступление. Две катаны с лязгом сошлись, высекая искры, но ни один из бойцов не пострадал. «Коготь» тем временем зашел сбоку и замахнулся вооруженной лезвиями рукой, целясь в шею Бруджи. Кейри заметила это вероломное нападение и нанесла свой удар, едва не распоров азиату живот; кончик катаны прочертил красную полосу на бледной коже врага. Тот вскрикнул от боли, но тут же снова ринулся в бой. Кейри отскочила в сторону, оказавшись лицом к обоим Квей-Джин. И тут произошло нечто странное: братья Чанг на секунду зависли в воздухе, и вокруг них появилось какое-то белое свечение. Кейри попыталась атаковать, но между ней и азиатами как будто появилась какая-то невидимая преграда. А затем Бруджу ослепила вспышка света, после чего ее сбило с ног и отбросило в сторону, словно взрывной волной. Кейри почувствовала, как ее спина коснулась каменного пола. К счастью для вампирши, ее глаза почти сразу вернулись в рабочее состояние, и она увидела, как «Клинок» заносит над ней свою катану, явно намереваясь раскроить надвое. Кейри перекатилась по полу, на ходу нанося удар катаной. Увы, она не смогла отрубить противнику ногу, но кончик катаны все же задел его голень, распоров сапог и кожу. Вампирша вскочила на ноги, собираясь нанести «Клинку» еще один удар, но тут ей в бок вонзились несколько коротких лезвий – «Коготь» пустил в ход свое оружие. Эти стальные когти не могли нанести глубокую рану, но, если бы Квей-Джин смог с силой рвануть ими, то он просто располосовал бы тело Бруджи, выпустив ей кишки, и тогда у Кейри не осталось бы ни малейшего шанса выжить, но, к счастью для себя и к несчастью для своего врага, вампирша успела сжать запястье «Когтя» своей левой рукой и одновременно нанести рубящий удар катаной по шее азиата. Тело Квей-Джин обмякло, и Бруджа отбросила обезглавленного противника в сторону, одновременно с этим инстинктивно схватившись рукой за раненый бок. - НЕТ!!! – ослепленный горем и яростью, «Клинок» буквально налетел на Кейри, и лишь мгновенная реакция спасла Бруджу от сокрушительного удара катаной. - Ну, что, приятель, теперь один на один? – Кейри злорадно усмехнулась. «Клинок» зарычал, точно разъяренный тигр, и начал бешено наносить удар за ударом, и лишь Дисциплины позволяли Кейри парировать эти яростные атаки, избегая печальной участи стать мясной нарезкой. Но вот мощный удар Бруджи лишил противника оружия, выбив его из рук. Катана звякнула об пол. И тут тело Квей-Джин окутало белое свечение, и после того, как оно прекратилось, «Клинка» уже не было в зале. «Квей-Джин что, черт возьми, тоже умеют телепортироваться!?» Кейри начала взглядом искать своего врага – но тщетно: кроме нее и саркофага в зале ничего не было, если, конечно, не считать мертвого Квей-Джин. Как и в случае с вампирами, их тела разрушались после наступления Окончательной Смерти, но только иным образом. Труп «Когтя» превратился в горстку праха и костей, прикрытую полуистлевшей одеждой. Стальные когти, минутой раньше обагрившиеся кровью Кейри, стали бесполезными ржавыми железками. Сейчас мертвый враг выглядел так, как полагается выглядеть истлевшему трупу. Погибшие Квей-Джин не сгорали, а разлагались ускоренными темпами. Кейри слегка отвлеклась на истлевшие останки «Когтя», и это едва не стоило ей жизни. Возникнув словно из ниоткуда, на нее летел огненный шар. Да, настоящий огненный шар, размером вдвое больше баскетбольного мяча! Бруджа в последний момент успела отскочить в сторону, и сгусток пламени ударил в то место, где она только что стояла, опалив пол. Кейри обдало жаром, и она не сомневалась в том, что, попади этот шар в цель, ей бы настал конец. Краешком глаза вампирша заметила движение и успела встретить «Клинка» блоком. Квей-Джин уже телепортировался в зал, и, что еще хуже, подхватил с пола свою катану. И снова противники стали обмениваться ударами и блоками, пытаясь разрубить друг друга на куски. И оба они уже выдыхались: Кейри чувствовала болезненное жжение в желудке, но и ее враг двигался несколько медленнее, чем в начале схватки. «Клинок» дорого заплатил за свою огненную атаку. Попади созданный им сгусток пламени в цель, вампирша сгорела бы на месте, и Квей-Джин вышел бы из боя победителем. Но он промахнулся. Совсем чуть-чуть, но промахнулся. На то, чтобы создать этот смертоносный огненный шар, «Клинок» потратил почти всю энергию. И вот теперь он чувствовал, как последние силы покидают его тело. Скоро он станет не сильнее простого смертного. Кейри видела, что ее враг слабеет, и это придало ей сил. Удар! Блок! Еще удар!!! Раздался хруст рассекаемой плоти, и рука, сжимавшая катану, упала на каменный пол. Следующим ударом Кейри пронзила противника насквозь, поразив его точно в сердце. «Клинок» упал к ногам своей убийцы, и его тело тотчас же начало разлагаться, правда, без омерзительного гнилостного запаха. Просто его плоть беззвучно рассыпалась в серую пыль и отпадала от костей. Через несколько секунд от поверженного Квей-Джин остался лишь скелет. Братья Чанг были мертвы. Окончательно и бесповоротно. Кейри, шатаясь от слабости, заковыляла к саркофагу и, добравшись до цели, бесцеремонно уселась на него, словно на скамейку. Ее желудок напоминал о себе жгучей болью, и вампирша, поскорее скинув со спины рюкзак, вытащила оттуда пакет с донорской кровью и, вогнав в него клыки, принялась жадно поглощать алую жидкость. Да, эта схватка отняла у нее много сил. Еще немного, и она бы впала в Безумие. Еще раз взглянув на истлевшие останки братьев Чанг, Бруджа испытала неподдельную гордость. Ведь она одна сумела убить двух Квей-Джин! Это, а не находка Анкарского саркофага и даже не новость о каком-то союзе между ЛаКруа и Минг Жао, занимало ее мысли. Она доказала этим азиатам и, главное, самой себе, что не лыком шита и способна одолеть восточных демонов. Она - тот противник, которого нельзя списывать со счетов. Просидев на саркофаге несколько минут, восстанавливая силы, Кейри задумалась о том, как же ей доставить его отсюда в Башню Вентру. Решение пришло быстро. Как же хорошо, что она раздобыла мобильный телефон, обыскивая тело Джонни Тигра! - Алло. Меркурио? - Да. Кейри, это ты? – раздался знакомый голос. - Ага. Слушай, у меня к тебе одно дело. Ты не мог бы помочь? - Конечно, если смогу. - Отлично. Позвони Принцу и скажи ему, чтобы он отправил в поместье Джованни группу вампиров в количестве примерно десяти… эээ… человек. Пусть приедут на фургоне или грузовике. Желательно, чтобы среди них были Бруджа и Вентру. Нам надо будет перетащить Анкарский саркофаг и прочистить мозги случайным свидетелям. Никто не должен узнать, что здесь произошло, и куда денется саркофаг, а Вентру со своим Доминированием, я думаю, прекрасно справятся с этой задачей. Можно вызвать ту же бригаду, с которой я собиралась выкрасть саркофаг из музея. И пусть, на всякий случай, прихватят с собой оружие – вдруг столкнутся с местными зомби. - Да, разумеется. Жди, скоро они будут. - Спасибо, Меркурио. Пока. - Пока. Ему в лицо плеснули чем-то холодным, но в то же время больно обжигающим кожу, подобно кислоте. Эш Риверс негромко застонал и с трудом поднял веки, чтобы увидеть своего обидчика, но пока что перед глазами маячил лишь расплывчатый силуэт. Вампирское чутье указало Эшу, что это смертный. А вот исходящий от него запах мирры Тореадору совершенно не понравился. «Где я?..» Эш попытался вспомнить, как он мог здесь оказаться. Так, что этому предшествовало? Он шел по плохо освещенной ночной улице, и ему в лицо дул ветер, пришедший с Тихого океана. Да, это было где-то в Санта-Монике. А что потом? Ох, черт, как же ребра болят! Эш вспомнил, как кто-то напал на него сзади. Тореадор заметил своего противника лишь тогда, когда было уже слишком поздно. Он схватил его за горло, прижал к себе и ударил в грудь каким-то острым предметом. От боли вампир потерял сознание и поэтому не знал, что происходило между тем неожиданным нападением и настоящим моментом. Эш ощущал холод камней и звуки капающей откуда-то сверху воды. Похоже, что он находился в какой-то пещере, прикованный цепями к стене и неспособный пошевелить ни одной конечностью. Тем временем зрение вампира постепенно восстанавливалось, и теперь Эш мог во всех подробностях разглядеть стоящего перед ним человека. Это был рослый, крепко сложенный мужчина примерно пятидесяти лет, одетый в темно-серый плащ и черные брюки. На правой половине его лица отчетливо виднелся длинный шрам – след от старой раны. Плащ его был расстегнут, и Эш увидел крепящиеся к поясу деревянные колья. Охотник на вампиров! Эшу стало не по себе. Выходит, что это и есть тот самый неведомый враг, напавший на него на улице. И он, Эш, сейчас совершенно беззащитен перед ним. Охотник может делать с ним все, что угодно, а Тореадор не способен оказать ему ни малейшего сопротивления. - Я поймал тебя, отродье Сатаны! – прокричал охотник. – На этот раз ты не уйдешь от праведного возмездия! Да постигнет тебя кара Господня! «Черт! Вот я влип!..» - Чего тебе от меня надо!? Я не сделал тебе ничего плохого! – Эш посмотрел в глаза охотника, но увидел в них лишь огонь слепого фанатизма. - На этот раз твоя богомерзкая подружка тебе не поможет! Расскажи мне, кто она, и тогда твоя смерть будет быстрой! Эш понял, о чем он. Этот леопольдовец явно знает о том, что случилось двумя днями ранее в канализации под Голливудом. Вот только откуда, если все участвовавшие в этом происшествии охотники погибли? Впрочем, это уже не имеет значения. Он знает, что вампиров было двое, и теперь, поймав Эша, хочет добраться и до Кейри. Ну уж нет, не выйдет! Эш не выдаст Бруджу, спасшую ему жизнь! - Никогда! - Говори, мерзкая тварь! – охотник выхватил из ножен источавшую святую силу посеребренную саблю и вонзил ее в живот вампира, после чего повернул клинок в ране. Эш стиснул зубы, чтобы не закричать. Когда мучитель извлек окровавленный клинок из его тела, губы Тореадора растянулись в презрительной ухмылке: - Пошел ты к черту! – такая фраза явно могла больно задеть агрессивного религиозного фанатика. И задела. Тот нанес очередной удар, и на этот раз Эш не смог сдержать крика, когда освященный клинок пропорол ему желудок. - Говори!!! – прорычал охотник. В ответ Эш плюнул собственной кровью в лицо своему мучителю. Тот, совершенно озверев, замахнулся для нового удара. На этот раз, рубящего удара в шею, предназначенного для обезглавливания жертвы. Сейчас мучения Эша закончатся… - Учитель! Бах опустил саблю, остановив ее в паре сантиметров от горла Эша, и перевел взгляд с израненного вампира на вошедшего в камеру ученика. - Ганс? - Учитель… Вы изловили этого актера!? - Да, как видишь. - А та девка? Вы убили ее? - Нет. Он был один. Эш, едва живой от боли (раны, нанесенные освященным клинком, и не думали затягиваться), посмотрел на второго охотника, одетого в коричневый кожаный плащ. По спине вампира пробежал холодок. Он узнал его. Это был один из тех леопольдовцев, с которыми он и Кейри сражались в канализации. Недобитый. С повязкой на месте правого глаза. Выходит, что это он рассказал «учителю» о случившемся. - Прискорбно… Но я уверен, что мы еще с ней встретимся. И эта встреча станет для нее последней, - охотник по имени Ганс сделал короткую паузу. – Мы узнали, где находится профессор Йохансен. - Где!? – оживился Бах. - Отель «Империя», это в Даунтауне. Четыреста тридцать третий номер. - Отлично, Ганс. Хорошая работа. Я и еще пятеро братьев сейчас отправимся туда и доставим профессора в монастырь. - Но, если они об этом узнают, то вполне вероятно их нападение на наше убежище! – Ганс не на шутку встревожился. - На это я и рассчитываю, - лицо Баха скривилось в кровожадной ухмылке. – Мы организуем приспешникам Сатаны теплый прием! - Ясно. А что делать с ним? – Ганс взглядом указал на Эша. - Он твой. Заставь его говорить. Вечером следующего дня Кейри уже была в пентхаузе ЛаКруа. Анкарский саркофаг, из-за которого ей пришлось столько пережить, стоял напротив камина. Рядом с саркофагом топтался Бэккет, который, услышав звук открывающейся двери, отвлекся от древней реликвии и посмотрел на Кейри. Оба вампира обменялись приветственными кивками, и Бруджа направилась к стоящему перед своим рабочим столом ЛаКруа, глядевшего на нее с совершенно искренней улыбкой на лице. Шериф стоял за его спиной все с той же ничего не выражающей физиономией. - Замечательно! – воскликнул Принц. – Некоторые из моих придворных сомневались в твоих способностях, но ты не обманула моего доверия. Наконец-то, Анкарский саркофаг у нас! Подойди… Я решил удовлетворить просьбу Бэккета изучить и задокументировать гравировки на саркофаге. Ты ведь уже встречалась с Бэккетом, верно? – Кейри утвердительно кивнула. – Давайте взглянем, что внутри, и узнаем, из-за чего была вся эта суета в нашем городе. - Сначала я хочу спросить: вы заключили союз с Квей-Джин? - Что!? – Вентру удивленно выпучил глаза. – Нелепо! Ни один Сородич не станет доверять им, как и они не станут доверять нам. Это тебе Джек сказал? Похоже, кое-кто тебя за дурочку держит. - Мне это сказали агенты Квей-Джин, посланные украсть саркофаг. - И ты им поверила? – ЛаКруа посмотрел на Кейри, как на распоследнюю лохушку. – Они уже несколько лет пытаются захватить Лос-Анджелес. Это уловка – ложный слух, чтобы подорвать мою власть и натравить Сородичей друг на друга – и ослабить наши ряды. Они – двуличные, злобные создания. Они пытались убить тебя? - Да уж... - Страховка… Они солгали тебе на тот случай, если ты выживешь после нападения. Они надеялись внести разлад в наши ряды. Эта уловка постарше нас с тобой. - Я все еще не знаю, кому мне верить. Давайте откроем саркофаг. ЛаКруа не ответил. Бруджа и Вентру, как по команде, оба подошли к саркофагу; Бэккет по-прежнему стоял между саркофагом и камином. - Ну, и долго мы будем держать его закрытым? – спросил Принц Гангрела. - Хм, недолго, - спокойно ответил Бэккет. – Мне было любопытно изучить этот ящик Пандоры до того, как он будет открыт. Судя по гравировкам, здесь покоится ассирийский правитель – но ничего такого, что могло бы стать причиной конца света. - Я понял. И я не вижу никакой веской причины оставлять его закрытым, - голос ЛаКруа дрожал от нетерпения. Принц наклонился и уперся руками в крышку саркофага, пытаясь сдвинуть ее с места, но та не подалась ни на миллиметр. ЛаКруа предпринял вторую попытку, даже закряхтев от натуги («не обкакался бы, бедняга!» - подумала Кейри, с трудом сдерживая смешок), но и она оказалась безрезультатной. - Что-то не получается… Бэккет, ты не знаешь – тут какой-то хитрый механизм, что ли, или просто я недостаточно сильно толкаю? – Принц обратил внимание на круглое углубление в крышке саркофага. - Может, поможешь мне? - Я лучше поберегу свою спину, - отмазался Гангрел. - Я… хочу… чтобы он… открылся! – очередная безрезультатная попытка сдвинуть крышку с места. – Я хочу, чтобы он открылся, Бэккет! Я ХОЧУ, ЧТОБЫ ОН ОТКРЫЛСЯ!!! – ЛаКруа сорвался на крик, окончательно растеряв последние остатки достоинства. – И ты! – он перевел взгляд на Кейри, которая уже едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться. – Ты с Бэккетом – найдите способ его открыть! Я хочу узнать, что там внутри! – Вентру развернулся и вышел из кабинета (видимо, пошел успокаивать нервы). Кейри проводила Принца взглядом и, когда дверь за ним захлопнулась, позволила себе нервно хихикнуть. На несколько секунд воцарилось неловкое молчание, прерванное Бэккетом: - О, как низко я могу пасть, лишь бы доказать чужую неправоту… Молодежь так темпераментна… К счастью - для Себастьяна, не так ли? – я уже решил открыть саркофаг, лишь бы доказать всем в городе, что Геенна, вопреки распространенному мнению, не наступит. - Как ты думаешь, что там внутри? - Приложи ухо – я встряхну его, а ты скажешь, что, по-твоему, находится внутри, - Бэккет улыбнулся. - Ну, идея, конечно, классная… Так мы будем его открывать, или как? - У меня что-то не было озарений в последнюю пару секунд. Может, я и стар, но не я его смастерил. Что тебе известно о древних погребальных конструкциях ассирийцев? - Ничего… - Хм… К счастью для нас, я знаю, кто владеет выдающимися знаниями в этой области. - И кто же это? - Его зовут Ингвар Йохансен, он – профессор археологии из Норвегии. Именно он нашел саркофаг и, насколько мне известно, он является единственным специалистом по его происхождению и конструкции. - Где я могу найти его? - До вчерашнего дня его можно было найти в номере отеля «Империя», в Даунтауне. Но, когда я заглянул туда прошлым вечером, все, что я обнаружил, - пролитый кофе на утренней газете. Похоже, что его похитили. - Скажи, он оставил записки, или чертеж… хоть что-нибудь? - Я нашел пару трусов и книгу, повествующую о происхождении турецких диалектов. - Черт! Ну почему же все должно быть так сложно!? - Ну, разве со сложностями – не веселее? - Ты не знаешь, где он? - Я почуял запах мирры – ароматической смолы, которую обычно выкуривают в монастырях. Также я нашел морской песок в виде отпечатков ног. Сложив два и два, я вычислил монастырь возле пляжа Малибу, где, как я полагаю, охотники держат в плену Йохансена. - Ты выяснил все это, просто обнюхивая комнату!? – изумилась Кейри. - Вообще-то, я заметил двух охотников на крыше здания напротив отеля, которые с радостью согласились рассказать мне все, что знают, при условии, что я прекращу трясти их над краем крыши, - Бэккет самодовольно улыбнулся. «Да уж, бедные леопольдовцы! Так вам, сволочи, и надо!» - Значит, его похитили охотники!? Что им нужно от археолога? - Охотники похитили профессора Йохансена для его же безопасности, по крайней мере, они так объяснили это. Его удерживают в монастыре, ставшем одной из баз Общества Леопольда, и используют, что довольно остроумно, как наживку для приспешников Принца ЛаКруа. - Что бы ты мог рассказать мне об Обществе Леопольда? – пусть Кейри и сталкивалась с охотниками раньше, но не на их же территории! Она нутром чувствовала, что ей предстоит вызволять профессора прямо из логова врага. - Себастьян упоминал, что ты недавно столкнулась с одним из охотников. Это настолько секретная церковная организация, я даже не думаю, что им известно о собственном существовании, но существенно лишь то, что они убивают во имя Христа или какого-то подобного божества. В целом, Обществу очень мало известно о нас, но они знают, как нас убивать и пытать, и этого вполне достаточно. К тому же, некоторые из них владеют силами, которые делают их опасными противниками. Таким лучше не объявлять о своем присутствии. - Я пошла. Охотники – не то, с чем бы я не справилась! Ее пыл слегка уменьшился после слов Бэккета: - Глупо притворяться опытной в деле, которым ты никогда не занималась, верно? - Я уже сражалась с охотниками раньше! - Вполне возможно, но эти охотники – более высокого класса, нежели те, ставшие убийцами вампиров, стражи порядка, что встречались тебе до сих пор. - Я убивала существ, каких эти чертовы охотники и в глаза не видели. Что мне надо делать? - Тебе следует отправиться в монастырь и найти способ проникнуть в подземные туннели, где охотники держат Йохансена. Боюсь, я не смогу сопровождать тебя, но, с другой стороны, будет даже лучше, если ты пойдешь в одиночку – большее количество гостей может отпугнуть их, как представителей противоположной точки зрения на религию. - Ты не хочешь составить мне компанию? - Не то, чтобы мне не нравилось нестись в самое сердце опасности с целью подлизаться к местным должностным лицам, но… вообще-то, все именно так. Я предпочитаю не вмешиваться в политические дрязги. Кроме того, я лучше задокументирую саркофаг, пока громила ЛаКруа, – Бэккет указал взглядом на Шерифа, - не разломал его в попытках открыть. - Ты не мог просто сказать: «потому, что я боюсь»? – съязвила Кейри. – Ну да ладно, сама справлюсь… Где этот монастырь? - Не советую тебе идти пешком, - Гангрел подал Брудже лист бумаги, на котором была схематично набросана карта. – Несомненно, Себастьян уже оплатил такси – я уверен, он никогда не экономит на расходах, когда дело касается археологии. - Перед тем как уйти, я хотела бы спросить вот что: Анкарский саркофаг имеет отношение к Геенне? - Если мы откроем его, и миру придет конец, то да. Если же откроем, и с миром ничего не случится, то нет. Я бы поставил на последнее. - Чудно. Я готова отправиться в гости к леопольдовцам. - Помни, профессор Йохансен – невинный человек, он понятия не имеет, что мы на самом деле существуем. Постарайся, чтобы так оно и осталось. - Постараюсь. Пока, Бэккет. Вечер только начался, так что Кейри некуда было спешить. Сегодня она еще успеет отправиться туда, откуда может уже и не вернуться. Поэтому, осознавая всю опасность предстоящего мероприятия, Бруджа решила сначала навестить своих соклановцев и рассказать им о том, что сказали ей братья Чанг в особняке Джованни. Дамзел встретила ее на первом этаже «Последнего Патрона». - Привет, Кейри. Ну что, узнала что-нибудь? - Я слышала, что ЛаКруа заключил союз с Квей-Джин. - ЧТО!? – Дамзел едва не взорвалась. – Кто это сказал!? - Один безвременно усопший Квей-Джин, - не без гордости ответила Кейри. - Это… эээ… Если это правда… Слушай, не могу поверить, что даже ЛаКруа так подл, попробуй узнать побольше. Если и есть кто-то, кого я ненавижу больше, чем камми, так это чертовы Квей-Джин. - Да, я попытаюсь это выяснить. ЛаКруа бьет себя в грудь, утверждая, что Квей-Джин соврали мне – для того, чтобы перессорить Сородичей между собой. Я сама не знаю, кому верить. Здесь есть еще кто-нибудь из Анархов? - Ага, Джек на втором этаже. - Спасибо. Пойду, поболтаю с ним. Как и сказала Дамзел, Джек был на втором этаже. - Все интереснее и интереснее, да, детка? Джованни, Квей-Джин… Не слишком ли много крови пролито ради древнего куска антиквариата, а? - Откуда ты узнал!? - Улицы, стены, глаза и уши повсюду. - Ясно. Саркофаг у ЛаКруа. - Слышал, что ЛаКруа говорил с Бэккетом. Бэккет скептически относится ко всему этому. Надеюсь, он знает, что с этой змеюкой ЛаКруа нужно быть осторожным. - Почему он помогает Принцу? - Ну, можно сказать, что Бэккет аполитичен. Его интересует лишь истина в истоках. Политика и все такое прочее для него – маловажные детали. - Они с Принцем хотят, чтобы я нашла археолога Йохансена… - Делай то, что должна. - Да уж, придется… Я хочу спросить про Квей-Джин. Они – враги, да? - Да, некоторые Анархи помоложе страстно ненавидят Квей-Джин. Ведь впервые они увидели настоящий бой, увидели, как умирают их друзья, - именно когда появились азиатские захватчики. Они уже отобрали у Анархов Сан-Франциско. Это очень серьезные засранцы. С ними трудно бороться. С Сородичами всегда более-менее знаешь, чего ожидать, на что они способны. Квей-Джин – это сплошные сюрпризы. - Я встретилась с их предводительницей – Минг Жао. Она оказалась той еще высокомерной сукой. - Кейри, не давай им запудрить тебе мозги этой чепухой, вся эта ерунда не для тебя. Мы с ними принадлежим к разным породам. - Попробую. Ну, ладно, я пойду – надо еще пару дел сделать, пока не рассвело, да и профессора найти. До встречи! - Пока. Увидимся. Кейри, выходя из бара, прекрасно понимала, что, возможно, уже никогда с ним не увидится. Надо бы заскочить домой, навестить Хезер, пока еще есть такая возможность. - О, наконец-то ты вернулась… Я думала, что с тобой что-то случилось… Я не должна была так думать… То есть, если бы ты исчезла, как бы я жила дальше? Но теперь ты здесь… О, я так рада, что ты рядом… - Со мной все хорошо, Хезер. Вот, решила заскочить, навестить тебя. Меня еще ждут дела, и неизвестно, когда мы снова увидимся. - А что ты собираешься делать? «Лучше бы тебе не знать!» - Да так, надо навестить одного человека, задать ему пару вопросов. Он живет в пригороде Лос-Анджелеса, так что вернусь я разве что под утро, - Кейри намеренно не стала говорить Хезер всю правду, заключающуюся в том, что Бруджа, на самом деле, отправляется на очередное опасное задание, и домой может уже не вернуться. – О, я чувствую, что ты уже растратила ту кровь, которую я тебе дала, да? - Да… Кейри достала нож и нанесла небольшой разрез на запястье, после чего поднесла руку к губам Хезер. Девушка-гуль отпила сочащуюся из раны кровь – теперь еще несколько дней она будет сильнее остальных смертных. - Спасибо, Кейри. - На здоровье. Не вечно же одной тебе быть донором, верно? Кейри скинула со спины рюкзак и выложила из него потрепанную старую одежду. Избавившись от лишнего, вампирша направилась к двери. - Не скучай – смотри телек, пока меня не будет. Можешь сходить погулять. Думаю, что вернусь следующим вечером. - До встречи, Кейри… - Пока. Выйдя на улицу, Кейри бросила взгляд на свой дом. И Бруджа искренне надеялась, что видит она его не в последний раз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.