ID работы: 9533492

Сердце морей

Гет
R
В процессе
262
автор
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
262 Нравится 270 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава IX.

Настройки текста
Примечания:
            — И вовсе я не возражаю против затрещины. Экое дело, особенно если заслужишь! Я ж ничего дурного не сделал! Особенно сейчас! — возмутился было Финн.       — Сколько было затрещин у меня в жизни и в большинстве своем примерно за то же. — Дэмерон старался выдерживать бесстрастный тон. — Я тоже в те разы ничего дурного не делал. Но и ничего правильного — тоже! — Пират двумя пальцами приподнял разбитое лицо юнги. — Ладно, парень, было бы о чем горевать! Через неделю ни ссадин, ни синяков не останется! Вот если бы он тебе нос сломал…       Штурмовой выразительно покосился на Рей, которая наблюдала за его нравоучительным монологом со стороны. Синяк, украшавший ее переносицу, почти сошел. Она рефлекторно потерла место ушиба, но, к счастью, никакой боли, как раньше, не почувствовала, а потом вернулась к заполнению личного дневника, о котором позабыла на несколько дней из-за суеты.       — И сломал бы, — буркнул Финн, — коли бы не увернулся…       По похлопал несчастного юнгу по плечу:       — Но ты заметил, потому что крепкий и ловкий, так ведь? Стало быть, выйдет из тебя неплохой моряк, как придет время.       Юнга сердито надулся, как портовый голубь:       — Значит, по-твоему, он меня правильно двинул?       Рей отложила перо. Дело обстояло так: несчастный юнга оказался в не том месте в не то время и попал под горячую руку Финна, который занимался ревизией товара вместе с ней. Друг так рассердился, когда парень рассыпал мешок с крупой, которая закатилась в самые потаенные уголки трюма, что не сдержался и подарил ему несколько тумаков.       — По-моему, дело обстоит немного иначе, — наконец сказал Дэмерон, подобрав слова. — Ты — юнга, Финн — помощник штурмана, я — второй помощник и штурман. И всякое правильное-неправильное тут не причем, приятель. Просто в следующий раз шевелись быстрей, вот и все. И не лезь никому под руку, когда работают, уж на это-то у тебя хватит ума?       — А у него рука все время горячая, — пробормотал юнга.       Рей усмехнулась: святое дело поплакаться кому-то в жилетку на чужой дурной нрав. Но допустить, что юнга вообразит, будто По на его стороне, штурман не мог. Он, собственно и не видел, что произошло, но согласился разобраться только из-за теплых дружеских отношений с Финном. События достигли его ушей только в возмущенном пересказе товарища. По мнению Рей, так было даже лучше. Он бы и сам не прочь подраться с кем-то.       Девушка тихонько вздохнула. Она бы могла помочь с решением конфликта, но все это время (последние двое суток, если быть точным) находилась в легкой прострации. Рей безумно устала, но дела и проблемы навалились на нее неподъёмным грузом, лишив желанного отдыха.       Сама мысль о сне пьянила. Да и просто отдохнуть ей не удавалось — место желанных снов занимали тяжелые мысли о капитане Рене, и единственным спасением было забиться куда-нибудь в уголок среди бочек и мешков с книгой и искать… Искать ответы на вопросы, которые мучали ее, прекрасно понимая, что в книгах, украденных пиратами, справочниках и словарях их попросту нет.       Дэмерону тем временем удалось успокоить юнгу. Он мягко подтолкнул его в плечо:       — Вот что, отправляйся спать. Покемарь немного, пока не началась твоя вахта!       — Ага, — отозвался юнга равнодушно.       Рассеяно посмотрел сначала на штурмана, а потом и на Рей, которая сидела на ступеньках, как курица на жердочке и клевала носом блокнот.       — Да знаю я, что нужно язык за зубами держать! Выучил это, когда еще был рабом.       По улыбнулся.       — Вот так задумаешься, а между рабом и матросом не так много разницы, да, приятель?       — Ага, — повторил юнга на сей раз довольно-таки вызывающе. — Доброй ночи, товарищ штурман! Помощник штурмана и господин ученик капитана!       Повернулся и отправился на бак, оставив Дэмерона с весьма обеспокоенным выражением лица. У неё самой было немало поводов для беспокойства. Она покамест плохо понимала, как разберётся с открывшимися силами, которые по важности стояли выше ее настоящей личности.       В самом деле все шло неплохо. Правда, старпом Хакс помешался на дисциплине и опрятности, но это с ним и раньше бывало. Кайло, используя свою власть капитана, велел ему поумерить пыл и заняться сплочением команды, что хорошему старпому даётся всегда легко. Правило просто: несколько дней подержать в холоде и голоде матросов.       Ко всему прочему, команде бы не повредила именно дисциплина. Людям ведь требовалось не только отточить моряцкие навыки, но и душевное состояние уравновесить. К тому же после того, как леди Конникс появилась на борту, матросы остались недовольны. «Баба на корабле — к беде», — шептались они после отбоя. На душе Рей скребли кошки, но она стыдливо молчала и прятала обиду за бесстрастием.       После того, как они разбили альдераанский корабль и взяли в «плен» герцогиню Конникс — скорее, она гостила у них, изредка показываясь на палубе, чтобы высокомерно оглядеть всех и фыркнуть, скрывшись обратно в каюте, некогда принадлежавшей Армитажу.       Отдав в тот день последние распоряжения, капитан Рен велел усилить дозор, ибо после яростной ночной перестрелки они могли привлечь внимание других пиратских кораблей, забредших в Дугу Кесселя. А затем капитан приказал Рей и ещё двум матросам доставить герцогиню к нему на корабль.       Кажется, только слепой не заметил его встревоженности. Время от времени он качал головой, словно его мучала какая-то мысль. Он подходил к капитанскому мостику, где стоял Армитаж и Дэмерон, словно хотел отдать им приказ, но, не дойдя до них, разворачивался и спускался на палубу.       Он был мрачнее обычного, что немного пугало. Рей с тяжелым сердцем опустилась в шлюпку и не отрывая взгляда от родного корабля поплыла к другому, где на борту их уже ждала герцогиня Конникс. На ней было другое платье — не такое изысканное, но все ещё удивительно подчеркивающее ее статность. Голову прикрывал шёлковый платок с золотой строчкой и длинной бахромой, как на альдераанском серапе.       Девушка поднялась на пиратский корабль, не держась за поручни с гордо поднятой головой, приковав к себе заворожённые взгляды матросов, не видевших женщин около месяца. Капитан Рен ждал ее, держа свою чёрную шляпу с пером, как истинный джентельмен. Предложив герцогине руку, он провёл ее на корму и предложил пройти в кают-компанию, где до глубокой ночи горели свечи и звучали приглушённые разговоры.       Рей непроизвольно вздрогнула и подняла голову.       — Рейнальд, — строго, по-отцовски произнёс мужчина, — ты собрался проштудировать личную библиотеку капитана? Если это так, то ты загнёшься быстрее, чем дойдешь до буквы «Б».       Задумавшись, Рей не заметила, как По подошёл к ней и щелкнул пальцами перед носом, выводя из ступора. Он недовольно покачал головой.       — Дружище, не знаю, что тебе не даёт покоя, но тебе нужно срочно поспать. После боя ты так и не сделал этого, хотя обещал. Скоро мы встанем на ремонт. Будешь носом клевать, а не работать?       — Я исправлюсь, — пообещала она.       Дэмерон вытащил из-под завалов книг экземпляр лирических сонетов. Никак не отреагировав на находку, он открыл книгу на первой странице и принялся рассматривать стихи. Он не представлял, зачем Рейнальду понадобилась такая книга, но, должно быть, у него есть на то веская причина.       — Давай, рассказывай, что ты там так усердно ищешь, пока нам не пришлось применять силу с Финном. Может, ты чертовски умен, но кулаки лучше у нас, — произнес он.       Финн кивнул.       — По прав. Такое ощущение, что ты строишь план по захвату власти на корабле. Если думаешь, что после того, как ты убьешь капитана, о тебе будут слагать легенды дворцовые дамы, то ты ошибаешься. Лично я намерен составить тебе конкуренцию за толпы поклонниц!       Рей улыбнулась, взглянув на дверь, ведущую на полубак. Она не решалась поделиться с друзьями хотя бы небольшой частью того, что терзало душу. Было бы предусмотрительно молчать о своих новых способностях, не имеющих ничего общего с Силой. Ей был подвластен совершенно неизвестный вид волшебства.       — О, черт! — усмехнулся Дэмерон, кинув сборник стихов о любви на место. — Может, ты влюбился в герцогиню?       — Что? — удивленно переспросила Рей, поперхнувшись собственной слюной.       — Так и есть. Пропал сон, аппетит. Ты вечно летаешь в облаках и горестно вздыхаешь, — перечислял штурмовой, не заметив, как девушка нахмурилась. — Все симптомы неразделенной любви!       — Кажется, вы описали синдромы холеры, мистер Дэмерон, — сухо произнесла Рей, зная, что знакомый зря сокрушается.       — В этом нет ничего плохого, — продолжал гнуть свою линию По, — однажды у всех в жизни встречается та, что поселится в сердце, в душе и даже в штанах, Рейнальд. Стесняться этого ни в коем случае нельзя! Здесь самое главное проявить щепотку настойчивости, мой друг…       — …И не бояться быть отвергнутым, чтобы потом вновь начать добиваться любимую! Девушкам нравятся горделивые храбрецы, — Финн знающе поднял указательный палец.       — Не думаю, что хочу обсуждать это, — пробормотала она, чувствуя, как щеки пылают. — Я, конечно, понимаю вашу настойчивость, но в вопросе любви она весьма бессмысленна.       — Почему же? — возмутился По, присаживаясь рядом с девушкой на ступеньки. Он состроил одно из тех выражений лица, говорящих, что Рей не избежать безумно неловкого, безумно странного, безумно абсурдного разговора. — Сила, одновременно могущественнее магии и природы, более ужасная, чем смерть, но более чудесная, чем жизнь…имя этой силы — это любовь. И стыдиться ее нельзя!       — Влюбляться не входит в мои планы. — Рей встряхнула головой, чтобы отросшие пряди волос закрыли ее глаза и не выдали смущения. Ведь как говорят: «Глаза — зеркало души»?       — Глупо отрицать это, друг! — шикнул Финн.       — Да что, черт подери, отрицать? — Рей принялась собирать книги.       Она хотела бы сказать, что любовь не единственное, о чем желают люди, но ошиблась ведь. В ее голове уже давно зародилась мысль о чувствах, буре эмоций, что они дают, потому что нормально желать найти человека, что разделит с тобой все радости и печали, поймет тебя, и ты никогда не будешь одиноким. Тут дверь отворилась и с полубака дунуло прохладой и соленым воздухом и на пороге замер Фазма.       — А, неудачники и Дэмерон, вы здесь, — лениво потянул он. — Что с вашими рожами? Что такие мрачные?       — Тебя давно не видели, свет моих очей, — хмыкнул По, протягивая руку товарищу.       Мужчина злобно оскалил пожелтевшие от солёной воды зубы.       — Приму за комплимент, но оставь свои замашки при себе.       — Не льсти себе, — шутливо огрызнулся штурмовой, поднимаясь со ступенек.       Фазма был готов вступить в словесную перепалку, но тут в дверном проеме появилась рыжая голова Хакса. Он был заметно взвинчен, хотя всячески пытался это скрыть. Ничего удивительного — капитан Рен сам по себе слыл весьма строгой и придирчивой личностью, так появление на борту герцогини Конникс ничуть не улучшало ситуацию.       — Вы закончили с ревизией? — спросил Армитаж.       — Да, — ответила Рей, — и по моим подсчетам провизии нам хватит на три недели, если сократить расходы провиантов до двух черпаков пресной воды на одного матроса и перейти на вяленное мясо. К тому же расходы на леди Конникс тоже стоит сократить при всем моем уважении к ней.       — Баба на корабле к беде, — еле слышно прошептал Финн.       Армитаж в ответ заметно помрачнел — он надеялся, что опять не придется морить себя голодом. Не оставалось другого выхода, как остановиться в Нар-Шаддаа для ремонта и покупки продуктов первой необходимости. Рей чувствовала себя не лучше — ей приходилось скрывать от товарищей столько важных вещей, и это сказывалось на ее и без того подавленном настроении.       — Ладно. — Старпом потер ладони. — Возможно, это к лучшему, учитывая, что нам нужно отдохнуть и отвлечься от плавания. Я поговорю утром с капитаном. А сейчас идите на вахту или спать.       — Есть еще какие-то инструкции? — Фазма не горел желанием отказывать себе в удовольствии пить каждый вечер бокал зеленого вина из Набу лишь бы какой-то там герцогине было комфортно. Она не на прогулочном фрегате.       — Советую держать язык за зубами. Если придется говорить, то тщательно взвешивайте слова, как никак у нас девушка на борту, в которой заинтересован капитан Рен.       — Весьма обнадеживающе.       Армитаж взглянул на товарищей и поспешил скрыться вместе с Фазмой на полубаке.       — У меня плохое предчувствие, — сказал Финн, помогая девушке вынести книги. — Когда капитаны влюбляются, как щенки, жди беды.       — Надеюсь, ты ошибаешься, — с надеждой заметил штурман.       Рей молчала. Плохое предчувствие не покидало ее с того момента, как они зашли в Дугу Кесселя, вот только она знала, что не ошибается. Проходя мимо каюты капитана, она заметила, как из-под двери выглядывают две тени. Почувствовав укол боли, Рей решила не придавать этому особого значения.

***

      Медленно надвигавшиеся сумерки перекрашивали небо в темно-синие тона. Прогретый воздух был пропитан запахом пороха и водорослей, от которого неприятно щекотало в носу. Капитан Рен сидел после долгого дня в своей каюте и наблюдал за пенистой дорожкой из витражного окна. Стены салона были обтянуты темным шелком и украшены бесконечными полками с книгами и несколькими крохотными зеркалами. По углам были расставлены шкафы (один с серебряной посудой, другой прятал в себе старое пианино).       Он развлекал себя ничем не обязывающим чтивом, что нашел в своей библиотеке, пока его мысли крутились вокруг загадочной русалки. Ее мелодичный голос с нотками хрипотцы звучал эхом во снах, а мягкие черты лица, окутанные дымкой, мерещились наяву. Кайло хотел побыстрее заснуть, чтобы встретиться со своей прелестной девой быстрее, но гость, бесцеремонно постучавший ему в дверь, вытащил его из лап морфея.       Мужчина недовольно отворил дверь, готовый накричать на Хакса — кто, если не этот вечно недовольный черт может потревожить его в столь поздний час? — но неожиданно наткнулся на леди Конникс. Она уже облачилась в полупрозрачный ночной пеньюар, накинув на плечи шаль, что не скрылось от зоркого взгляда Кайло. Капитан был человеком не падким на женскую красоту, поэтому сделал невозмутимое лицо, обращаясь со всей серьезностью к герцогине.       — Леди Конникс, вы пожаловали так поздно. У вас что-то случилось? — спросил он.       — Извините, сэр, — сказала она, не глядя не пирата. — С наступлением ночи мою душу часто охватывает глубокая печаль, а мысли обращаются к Дулатия, где я росла. Я смела подумать, что вы захотите разделить со мной тягости воспоминаний за бокалом вина.       Девушка кокетливо вынула из-под длинных краев накидки зеленую бутылку со знакомой каждому набуанцу маркировкой королевских виноградников. Кайло понимающе кивнул и отошел, пропуская гостью в свою каюту. Его самого накрывала тревога, как волны бушующего океана, каждый вечер, поэтому побеседовать с кем-то, понимающим его переживания, было бы неплохо. Кайло предложил присесть гостье в одно из кресел, а сам отыскал два чистых бокала из хрусталя и наполнил их вином, которое в свете канделябра приобрело изумрудный цвет.       — Смею признать, что я тоже склонен предаваться печали, леди Конникс. Особенно в те дни, что имеют для меня особую значимость. Не те, когда мы празднуем рождение или хороший урожай, а когда осознаем, что потеряли лучших людей в бою.       — И это вы? Самый бесстрашный из всех корсаров? — изумилась девушка. — Вы, которому поклоняются моря и самые бесстрашные адмиралы короны? Ведь по одному вашему знаку люди готовы пойти на смерть, вы не нуждаетесь в богатстве и роскоши, вас считают одним из лучших из самых прославленных пиратских капитанов, после Дарта Вейдера, короля пиратов и Люка Скайуокера… И вы печалитесь?       — Взгляните на меня и мое платье, разве я могу не печалиться, когда стою в ряду после самого Люка Скайуокера? — не без доли иронии произнес он, делая глоток вина. — Разве нет чего-то печального во мне?       — В самом деле… — согласилась юная герцогиня. — Вы носите темную, как безлунная ночь, одежду, и пираты дали вам имя, от которого все трепещут. В Альдере, где я долго гостила у королевской семьи, мне рассказали о вас такие истории от которых мурашки идут по коже, а кровь стынет в жилах, сэр.       — Какие же, леди Конникс? — спросил с горькой усмешкой капитан Рен, вперив свой мрачный взор в лицо молодой герцогини, пытаясь сравнить ее черты с чертами таинственной нимфы из снов.       — Мне говорили, что вы собираетесь совершить ужасную месть! Что однажды вы перешли дорогу пирату, плавающему на корабле-призраке.       — Занятно, — пробормотал мужчина, мрачнея.       — Мне рассказывали, что вы не боялись выходить в море, даже когда бушевали штормы, и что наперекор волнам и семье бесстрашно вершили свою судьбу.       — А что дальше? — уточнил Кайло низким голосом.       — А дальше — вы продали душу морскому дьяволу, который…       — Продолжайте, — требовательно молвил Кайло.       Не закончив фразу, молодая девушка запнулась, с беспокойством и страхом заглядывая в темные глаза пирата, сидящего напротив.       — Что же вы умолкли? — спросил он.       — Я не смею говорить, — ответила герцогиня Конникс нерешительно.       — Вы боитесь, госпожа?       — Нет. Но… Правда ли, вы можете вызывать души мертвых?       В этот миг огромная волна накатила на борт корабля и глухой стон матросов, стоявших на палубе, донесся до каюты. Кайло ощутил легкое покалывание в области сердца, которое напомнило то ли о недавней ране, то ли о том, что ему стоит отдыхать больше — в последние несколько месяцев, он постоянно ощущал себя больным и уставшим.       — О чем вы думаете, капитан Рен? — спросила юная герцогиня.       Он думал о навязчивом чувстве, будто бы за ним кто-то наблюдает не сводя глаз.       — О ком вы скучаете, сэр? — продолжала девушка.       На этот раз Кайло ответил.       — Вы спрашивали, — ответил он мрачно, — могут ли умершие вставать из глубин моря, где они покоятся, не так ли?       Герцогиня вздрогнула.       — О каких умерших вы говорите? — спросил мужчина.       — О тех, кто умер…неотомщенным, — нехотя ответила девушка, сделав неуверенный глоток алкоголя.       — Быть может, о вашей семье?       — Быть может, — ответила леди Конникс. В уголках ее глаза заблестели слезы.       Не произнеся больше не слова, они допили вино и погрузились в тягостное молчание. За дверью послышались шаги и тихие голоса. Кайло непроизвольно выловил из глухого шепота, похожего на крысиный писк, голос Рейнальда, который звучал по-детски звонко на фоне баса Дэмерона. Дождавшись, когда шаги стихнут, капитан обратился к ночной посетительнице:       — Уже поздно, госпожа Конникс. Вам пора возвращаться в каюту.       Не произнеся ни слова, Кайло предложил ей руку и провел до дверей укромного уголка, где она была вынуждена находиться, как их гостья. По пути он однажды заглянул в ее детское пухлое личико, чтобы убедиться, что она не та, кого мужчина ищет.       — Добрых снов, капитан, — легкий вздох сорвался с ее губ. — Спасибо за терпение и понимание.       Она протянула ему свою маленькую ладонь и вздрогнула, ощутив тепло его руки. Кайло молча оставил на ее кисти легкий поцелуй в знак уважения и вернулся в свою каюту, где провел очередную бессонную ночь.       На следующее утро «Превосходство» медленно плыло к северу-востоку, направляясь к берегам острова Нар-Шаддаа, с тем, чтобы оттуда войти в широкий пролив и передохнуть пару-тройку дней перед тем, как пересечь северные границы, где по легенде спрятано сердце морей. Когда корабль, пройдя сквозь узкую гавань, надежно защищенную от любых сюрпризов альдераанского флота, попал в мир веселья.       Большинство пиратов только что обошли Дугу Кесселя, нагруженные богатой добычей.       На берегу возле мола под навесами в тени высоких деревьев, эти грозные рыцари удачи веселились, проматывая доставшиеся не совсем честным путем деньги. На суше морские волки становились самыми веселыми людьми из всех обитателей земли и самыми щедрыми, ибо никогда не забывали пригласить на свои пиры лишённых свободы, ради щедрого выкупа, солдат короны и красивых пленниц знатных кровей, дабы отвлечь их от грустных реалий мира.       С прибытием корабля пираты прервали игры и танцы и шумно приветствовали вернувшегося Кайло Рена, пользовавшегося среди них не меньшей любовью, чем когда-то сам последний король пиратов.       Господин Окиф, стоявший на пристани и ждущий, когда долгожданные пираты спустятся на берег, заметил полуспущенный черный флаг и сразу отдал приказ передать губернатору Лэндо, что сегодня вечером его навестят гости, а затем натянул на лицо благожелательную улыбку, приветствуя экипаж «Превосходства». Когда были убраны паруса и брошены на берег швартовые, к пирсу причалили несколько шлюпок.       — Леди Конникс, — серьезно сказал Кайло, когда они сошли на берег, — теперь вы не пленница.       — Как же? — воскликнула она. — Я не успела предупредить своих людей в Альдере, что меня взяли в плен и нужен выкуп…кто же внес оплату?       — Это верно, но кое-кто позаботился о том, чтобы внести выкуп за вас, — ответил с улыбкой Кайло.       — Так, может быть, это вы?       — Если это и так, то что же?.. — спросил капитан Рен.       Помолчав с минуту, герцогиня сказала взволнованно:       — Я и подумать не могла, что встречусь с благородством и честностью на берегу Нар-Шаддаа, но меня ничуть не удивляет, что этим благородным человеком оказались вы, Кайло Рен.       — Почему же, госпожа?       — Потому что вы не такой, как все остальные пираты. Теперь я точно могу сказать это. За короткое время, что я была на борту вашего корабля, я смогла убедиться, насколько благороден ваш нрав, сэр, столь неподходящий флибустьеру, о котором ходят слухи.       — Эти лестные слова лишние. Мои подчиненные сопроводят вас в дом губернатора Калриссиана, где вы будете в безопасности и сможете написать родным. А теперь до встречи, надеюсь, нам удастся поужинать вместе до отплытия.       — Вы так скоро покидаете Нар-Шаддаа? — пробормотала разочарованно она.       — Моя экспедиция не может ждать, — ответил он.       — Господин Рен…       Понадобилась секунда, которая показалась Кайло целой вечностью, когда герцогиня Конникс оставила на его щеке легкий, по-девичьи невинный, поцелуй, а потом густо залилась краской и прикрывая лицо платком, убежала к матросам, вытащившим на берег ее чемоданы.

***

      Жилищем знаменитого губернатора и в прошлом флибустьера Лэндо Калриссиана служил огромный особняк, обставленный внутри по всем законам знати. Расположен он был на вершине небольшого холма и имел роскошный вид на залив к которому спускались зеленые пашни. В тени деревьев всегда было прохладно, поэтому многие пираты веселились в саду за особняком или возле искусственного пруда, украшенного мраморными статуями писающих амуров.       — Он вор и азартный игрок, — сказал Кайло своей ученице поучительным тоном, — тебе он понравится, Рейнальд.       Рей вместе с другими пиратами была приглашена к нему в гости на аудиенцию, плавно перетёкшую в пьянку. Пока капитан Рен и Армитаж удалились в кабинет губернатора обсуждать деловые моменты, остальной экипаж наслаждался ромом и прекрасными девушками. Повсюду звучали радостные возгласы и пожелания крепкого здоровья.       Девушка сделала всего лишь один глоток крепкого алкоголя, как почувствовала хмель, ударивший в голову. Чтобы не опьянеть окончательно, она вышла в сад. В живописном уголке она нашла небольшой фонтан с чистой водой и присела на его бортик, слушая урчание воды, шелест листьев на зимнем ветру. Пышные букеты благоухающих кустов, пьянили сильнее рома. Рей неосознанно начала водить пальцами по воде, мечтая о горячей ванне с пеной.       Услышав шорох листьев, она обернулась и увидела капитана Рена. Мужчина кивнул ей в знак приветствия и спустился по дорожке, вымощенной белым камнем, к фонтану. Кайло присел рядом с ней и поставил бутылку на бортик, многозначительно постучав пальцем по ее пробке.       — Это гранатовый сок. Он мягче, чем вино, но имеет тот же эффект, — непринужденно сказал он, хотя Рей чувствовала себя некомфортно.       Капитан галантно предложил сделать ей первый глоток. Сок оказался горьковатым и жгучим, словно кто-то рассыпал красного перца. С непривычки Рей закашлялась, чем вызвала кривую ухмылку у учителя.       — Ну? Как тебе?       Рей набрала в ладошки воды из фонтана и жадно выпила ее.       — Лучше не бывает, — сказала она.       — Ты еще слишком молод, чтобы понять истинный вкус, — ответил Кайло, делая глоток из горлышка. Красная капля стекла по его подборку и девушка жадно проследила за ней.       — Ну да, — надулась девушка, теребя пуговицу на лацкане рубашки.       — О чем думаешь? — негромко спросил Кайло.       — О доме.       Капитан медленно кивнул.       — Это хорошо, — сказал он. — Если эти мысли приносят тебе радость, а не боль.       Рей тоже кивнула. И не стала ничего говорить в ответ. Некоторое время они молча смотрели на товарищей, громко напевающих одну пиратскую песню. Впрочем, молчание не затянулось надолго. У Рей вертелся на языке вполне определённый вопрос, и наконец она проговорила его, стараясь не смотреть на капитана Рена:       — Так леди Конникс отправится с нами дальше?       Мужчина вздохнул:       — С чего бы мне ее брать дальше?       — Не знаю, — искренне ответила девушка. — Просто она ведь…она ведь герцогиня. Тем более, глупец не заметит, как вы обходительны и мягки с ней.       Кайло повернулся и прямо посмотрел в ее глаза:       — Тебе так сложно допустить мысль, что я мог бы влюбиться, остепениться, прекратить пиратить и разбить ферму где-нибудь в Набу, пасти овец по утрам, а в обед играть с детишками?       От неловкости и глупости вопроса, щеки Рей запылали. Она задумалась, не торопясь отвечать.       — Если честно, то нет. Не море с вами, а вы с морем, вот как я думаю. Ни пиратство, ни «Превосходство» не будет стоить и золотой монеты без вас, — сказала решительно морячка.       — Что ж, твоя правда. Я люблю море и постоянно думаю о нем. И так будет всегда.       — И вы не оставите его, даже если найдется решение ваших проблем и любовь всей жизни?       Кайло с печалью посмотрел на тяжелое небо, затянутое серыми тучами.       — К сожалению, таков путь, что я выбрал давно. Не совершай моих ошибок, Рейнальд, если полюбишь кого-то, не оставляй никогда и ни при каких условиях, иначе потом будет больнее. Я знаю, о чем говорю.       — Если бы кто-то мог заглянуть в будущее, — мечтательно сказала Рей.       — Не думаю, что это бы помогло. Ошибки я бы совершил, но только жалел о них сильнее.       С этими словами Кайло допил гранатовый сок, сунул пустую бутылку в карман кафтана и, не оборачиваясь, пересек сад, вышел к дому и углубился в лес, желая побыть в одиночестве.       Уже когда стемнело, и матросы заснули в пьяном бреду среди мёрзлой травы, Рей дала себе обещание, что никогда не оставит того, кто мил ее сердцу. Даже если придётся спуститься ради него на дно морское и сразиться с самим дьяволом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.