ID работы: 9622209

Это Ган Фронтир

Джен
NC-17
Завершён
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Только пробежав всю улицу и свернув в подворотню друзья остановились передохнуть. — Умираю, хочу виски, — прохрипел коротышка держась за бока. — Я думал, тебе налили, — ответил Харлок, припоминая, не забыл ли он чего в борделе. По всему выходило, что нет. Разве что отданную в начале купюру. — Нет, у этой доброй женщины нет ни капли виски, — сокрушённо помотал головой коротышка и приободрившись добавил: — Но она понимает в умении доставить мужчине радость. А тебе женщина что дала? — Ничего. И я рад этому, — ответил Харлок. И впрямь, то что он не подцепил нечего уже было удачей. — Дурные там женщины. Не надо было идти туда. Теперь их кошелёк стал ещё легче, а проблем прибавилось. Они не узнали, что хотели, а если мадам Валентина пожалуется шерифу — им крепко не поздоровится. Однако провести в грязной подворотне весь день значило остаться голодными и ни на шаг не приблизиться к своей цели. Промаявшись какое-то время, они решили, что суматоха улеглась. Пустые со вчера животы требовали еды. Да и вода несмотря на настойчивое бухтение Точиро про виски, сейчас была куда как нужней. Пробравшись по задворкам, товарищи вышли на соседнюю улицу, встретившую их жарой, неизменной пылью и видневшимся в отдалении загоном для лошадей. Сейчас он пустовал, если не считать чьей-то лошади, привязанной к коновязи. — Идём, думаю там хоть вода есть. — Харлок зашагал вперёд, будучи уверен, что уж теперь то его друг никуда не денется. Изрытая копытами земля загона не прельщала пересекать его, и друзья пошли в обход. Недалеко от лошади спорили двое, и спорили всё оживлённее. Лошадь обращала на шум и жестикуляцию внимания не больше чем на круживших вокруг слепней. — Кажется, эта лошадь выглядит странно, — Точиро толкнул своего высокого спутника. Но Харлок в лошадях понимал чуть больше чем ничего и равнодушно пожал плечами, пнув попавшее неизвестно откуда под ноги зелёное сморщенное яблоко. То откатилось как раз к морде животного, подбиравшего рассыпавшееся сено. Подарку скотина обрадовалась, немедленно схрумкав помятый плод. Оба спорщика умолкли, наблюдая этот процесс, после чего заспорили ещё оживлённее. — Эй, тут воды нет? — окликнул их Харлок. Потребовалось повторить, прежде чем на него обратили внимание, синхронно указав направление. Приподняв шляпу в знак благодарности и позвав созерцавшего лошадь Точиро, они пошли в указанном направлении. — Всё таки это странная лошадь, — задумчиво произнёс Точиро. Харлок обернулся, пытаясь понять, что странного в лошади. Продавец и покупатель, а это были они, видимо уже заключили сделку. Пачка банкнот перекочевала из рук в руки, и покупатель пошёл седлать животину. Пожав плечами бывший пират отвернулся и поспешил догнать заворачивающего за угол товарища. Они не увидели, как уже осёдланная лошадь вдруг пошла боком, неловко выворачивая голову и перебирая ногами, а потом рухнула, дрыгая копытами. На морде выступила пена. Несколько секунд и животное застыло, уставившись пустыми, заволакивающимися мутью глазами в никуда. Покупатель несколько секунд смотрел на труп животного, пока до него доходил смысл постигшей его трагедии, после чего выхватив кольт пару раз пальнул в сторону поспешно удаляющегося продавца. Тот, не желая расстаться ещё и с жизнью остановился, а потом, осенённый пришедшей в голову идеей, зажестикулировал в сторону, куда ушли Харлок с Точиро. Оба успели разглядеть весьма приметное лицо высокого и бесформенный балахон коротышки и, ударив по рукам, бросились в погоню. А Харлок и Точиро не подозревая, какие тучи сгущаются у них над головами, вновь вышли к салуну. Видимо в этом городке все дороги вели сюда. Однако со стороны церкви доносился гул. Они уже хотели было зайти в салун, когда владелец вышел и прямо у них перед носом повесил табличку «Закрыто». — Эй, дядя, что происходит? — тут же прицепился Точиро. — Виски нет, но вода то есть? Мы хотим воды! — Какая вода? — человек всплеснул руками. — Вы не слышали, что пастора Майлза убили? И заспешил на площадь. Друзья переглянувшись пошли следом. В конце концов стоять у закрытого салуна было глупо. *** Вот теперь у церкви собралось практически всё население городка. Толпа настолько плотная, что не протолкнуться. Над площадью стоял гул голосов. Смешались выкрики, требование найти убийцу и немедленно вздёрнуть, женский плач и причитания, детские капризы. — …а там из кактусов гонят. Крепкое пойло, — донеслось до слуха Харлока. Видимо не для всех кончина священника была главной трагедией. — …и кишки по стенам… — А Марта мне и говорит… — … Так вон они растут. Только отъехать подальше — целое поле. Хрен продерёшься не оставив шкуру… — …в кровище, будто быка зарезали… — …говорю отравили… — …А что если гнать самим? Тсссс… Выходим завтра… — А хорошо, что брат Йозеф пришёл с нами. Верно, Харлок? — обратился к нему Точиро. Странный священник с кольтом под сутаной и лихо работающий ножом. Вспомнив о нём, Харлок начал проталкиваться сквозь толпу к церкви. Толпа нехотя расступалась, чтобы плотнее сомкнуться за спиной. У входа в церковь стоял шериф. Неподалёку лежало накрытое простынёй тело. Судя по пятнам на ткани пастора и впрямь выпотрошили. — Что, бродяги, тоже посмотреть любопытно? — шериф их заметил сразу. — Или это ваша работа? Шутка или нет, но Харлок невольно поёжился. Безоружные, в окружении толпы. Если шерифу придёт в голову повесить вину на них — пеньковая верёвка им обеспечена. Никто не хватится двух бродяг. Тем временем шериф посторонился с издевательской ухмылкой приглашая взглянуть. После яркого света внутри не было видно ничего. И даже когда глаза привыкли — мало что изменилось. Разве что смердело. Харлок пожал плечами, отходя. Чтоб разглядеть что либо, надо было войти, но этого не хотелось. Тем не менее он сделал несколько шагов внутрь. Здесь поработал сумасшедший. Скамьи, стены, алтарь — всё было вымазано кровью. Она застыла студенистыми лужами, над которыми уже кружили мухи. Пирата замутило. Вокруг алтаря был намотан кишечник. И Харлок не мог поручится, что пастор был мёртв, когда это проделывали. Из церкви он вышел с отрешённым видом, бросил взгляд на накрытый простынёй труп. Возможно, прочие органы тоже были где-то в церкви. Точиро молча подошёл к нему, коснувшись руки. Шериф не предпринимал ничего и друзья уже было направились обратно, как вдруг из толпы донеслось: — Это они! Никого не волновало, что имел в виду крикнувший. Людям нужен был виновный — они его получили. Мгновение, и оба оказались повалены и скручены, и на каждого нацелилось не меньше десятка стволов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.