ID работы: 968102

Touche

Джен
G
Завершён
204
Размер:
36 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 208 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Шерлок. Удалённые файлы Дело казалось настолько простым, что не заслуживало даже никотинового пластыря. Джон, всё ещё поглядывая на меня с трогательным беспокойством, сел в кэб и укатился вместе с клиенткой в сторону Блумсберри, я же отправился на респектабельную Итон-плейс. Там меня, конечно, не ждали и приняли довольно прохладно. Не помогло даже давнее знакомство. ... Мимолётно нахлынуло. Мне девять лет, Майкрофту - шестнадцать с небольшим, и отец привёл нас знакомиться с сэром Уишэмом, своим новым начальником. Понятия не имею, зачем ему это понадобилось — разве что рассчитывает вскоре пристроить и Майкрофта в ту же контору. Или, чего доброго, сосватать Майкрофту эту бледную немочь, начальничью дочку? Но тогда при чём здесь я? И я отчаянно хочу домой. А приходится смирно сидеть на диване и слушать скучные взрослые разговоры. Двадцатилетняя Шарлотта Виктория Уишэм составляет нам с братом посильную компанию, но от её присутствия становится только хуже - она глупая, нудная и благопристойная до оскомины. - Шерлок, не вертись, - шипит Майкрофт каждые пять минут. - И не пинай бульдога... Шерлок, не ковыряй обивку. Да, ты не ошибся, это именно индийский шёлк. Оставь диван в покое... Шерлок, не бросай в камин самолётики. Это опасно... Шерлок, перестань глазеть на горничную. Это неприлично... Да какая тебе разница, ворует она серебряные ложки или нет?... - Ваш младший брат — ужасно милый ребёнок, - замечает юная леди с таким видом, словно у неё болят все зубы разом. И Майкрофту приходится извиняться. Она и в юные-то годы представляла из себя пренеприятнейшую крысу. А сейчас ей сильно за сорок, у неё вид глубоко неудовлетворённой жизнью замужней женщины, мы сидим на том же самом диване, и над нашими головами собираются те же незримые грозовые тучи. Но пока всё в пределах тошнотворной светской любезности. Леди даже умудряется слепить на лице маску древнегреческой трагедии: - Мистер Холмс, примите мои соболезнования в связи с... - Да-да, спасибо... Но я здесь не поэтому. Вы, разумеется, в курсе, что ваша дочь ушла из дома? Маска с облегчением распадается в привычное неприязненно-терпеливое выражение. - У меня сыновья. И уверяю вас, они оба на месте. - Я говорю о дочери от первого брака, Лизе Хемпсток. Тучи сгущаются, и светский тон леди Уишэм, и до того не особенно тёплый, ощутимо холодеет . - Я не видела Лизу с момента развода. И утром уже приходили из полиции. А вы... Неужели вас наняла эта придурковатая курица, сестра Оливера? Как низко вы пали, Шерлок! По моим мысленным прикидкам, если я сейчас придушу её голыми руками, то ещё успею сесть на рейс до Колумбии из Хитроу в 21.30. Но поддаться эмоциям означало бы провалить дело. - Я могу считать это ответом на свой вопрос? Вы не общаетесь с дочерью, ничего о ней не знаете и только исправно платите алименты уже десять лет подряд? Позвольте не поверить. Незримые тучи сгущаются всё больше. Вдалеке уже слышится гром и посверкивают молнии. Леди выпрямляет спину. - Не позволю, мистер Холмс. В конце концов, это моё личное дело - интересоваться судьбой своего ребёнка или нет. И если вы считаете меня плохой матерью - это ваши личные проблемы! Передайте вашей работодательнице, чтобы она больше не совалась ко мне со своими претензиями и обвинениями! Она вскакивает змеиным рывком, и по бледным щекам разливаются нервные пятна. Ей это совсем не идёт. - Насколько я понимаю, осмотреть дом вы тоже не позволите, - задумчиво предполагаю я. - Вы абсолютно правильно понимаете! Полиция уже устроила мне обыск! С ордером, всё как полагается! Как будто я могла опуститься до того, чтобы прятать девчонку в подвале! Да она мне сто лет не нужна! У меня уже другая семья и другие дети! Я о ней даже слышать не хочу! А о её отце и тётушке - тем более! И если вы думали, что сможете воспользоваться именем вашего чёртова брата, чтобы снова на меня надавить, вы здорово просчитались! Фамилия Холмс вовсе не открывает все двери! Кажется, она собирается впасть в ярость. Мне это только на руку - моё хладнокровие против её аффекта. В таком состоянии люди выбалтывают много лишнего, и она уже проболталась насчёт "чёртова брата". Я и не собирался о нём упоминать. - "Снова"? У вас давние счёты с моим братом? - Ещё скажите, что это не вы помогали ему собирать информацию, чтобы не дать моему второму мужу занять пост министра финансов! - Будьте спокойны, у Майкрофта для этих целей есть целый отдел. Думаю, он и без меня справился. Скажите спасибо, что вашему мужу позволили удрать из страны вместе с украденными деньгами. Кстати, где он скрывается? В Паттайе, кажется? Это он прислал вам ту очаровательную статуэтку, которую я видел в холле? Она белеет от злости. - Убирайтесь, Холмс! Чтобы через минуту ноги вашей здесь не было, иначе я вызову полицию!... Минуту спустя я уже стою за воротами, а леди самолично запирает за мной замки и ещё минут пять торчит на улице, чтобы убедиться, что я ушёл. Однако, дорогой братец, ты и после смерти умудряешься мне мешать... Джон. Закрытые записи в блоге. Уютное гнёздышко мисс Хемпсток - это скромная, тесная, чуть ли не доверху забитая барахлом квартирка. Кошачьим кормом начинает вонять прямо с лестничной клетки, а внутри с первого взгляда и не догадаешься, что, кроме полчища кошек, здесь живут ещё и люди - всюду покрытые шерстью коврики, когтеточки, миски с засохшим желе из мясных субпродуктов, войлочные мыши и прочие предметы кошачьего комфорта. В дополнение - насторожённые взгляды из углов, таинственное шебуршание под шкафами и единственный попавшийся мне на глаза колоссальный чёрный кот - видимо, вожак стаи, мужественно вышедший встретить врага лицом к лицу и тут же удравший. Лизе отведена крошечная комнатка в глубине квартиры. Здесь, в отличие от остального жилища, всё сверкает ненатуральной чистотой, и именно этим обстоятельством комнатушка меня беспокоит, поскольку такого идеального порядка я не наблюдал ни у одного подростка в мире: книги расставлены по алфавиту и цвету обложек, закрытый ноутбук лежит точно по центру письменного стола, прикроватный коврик строго параллелен кровати, а покрывало расправлено с такой аккуратностью, словно сюда с минуты на минуту должна нагрянуть армейская инспекция. Вместо обычных подростковых постеров над изголовьем висит репродукция Рембрандта в непритязательной деревянной рамке. Никаких кукол, плюшевых медведей, розовых пони и прочих девчачьих прибамбасов. Вообще ни одного лишнего предмета в поле зрения. Как в армии. Казарма повышенной комфортности. И, кстати, под кроватью ни пылинки. Я проверил. У кого-то из них явно паранойя на почве чистоты и порядка в одной отдельно взятой комнате, и, судя по тому, с какой нескрываемой гордостью мисс Хемпсток этот порядок демонстрирует - это её рук дело. Я даже подумал с тоской, что и моему соседу не помешало бы немного этой паранойи. - А чем Лиза занималась в свободное время? У неё были друзья, подруги? Может быть, парень? Мисс Хемпсток, не задумавшись ни на секунду, оттарабанивает список внешкольных занятий своей племянницы - музыкальная школа (скрипка!), шахматная студия, плавание, лёгкая атлетика, факультатив по алгебре, бальные танцы... Будь я подростком, я бы тоже от такого расписания сбежал. А вот на личном фронте у девчонки полный штиль. На вопрос о друзьях тётушка пожимает плечами: - Да она всё больше на Фейсбуке сидела... Я в этих делах не разбираюсь. И тут на меня нисходит озарение. Шерлок. Удалённые файлы Пристальный взгляд великосветской крысы буравил мою спину до тех пор, пока я не свернул за угол. Потом ещё за угол, и ещё - и очутился в узком переулочке, образованном заборами и живыми изгородями, за которыми так любят прятать свою личную жизнь обитатели Лондона. Как показывает опыт, эти очаровательные задние дворики часто оказываются разговорчивее фешенебельных фасадов и знают гораздо больше страшных фамильных тайн и гаденьких секретиков. Дворик леди Уишэм был предусмотрительно обнесён кирпичным забором, в котором зияла брешь опрометчиво приоткрытой калитки. Во дворике, несмотря на поздний час, скучал на качелях мальчик лет семи. Заметив меня, он спрыгнул и со слабой надеждой спросил, умею ли я играть во фрисби. - Научусь, если ответишь на пару вопросов. - Сначала фрисби! - Нет, малыш, послушай, это очень важно... - Фрисби! - К вам не заходила вчера или сегодня незнакомая девочка? - Хочу фрисби! - Так заходила? - Фрисби! Фрисби! Фрисби! - Чёрт с тобой, упёртый болван! Тащи свою тарелку... Он взвизгнул от восторга и притащил. В общем, это получился самый дурацкий допрос за всю мою практику. Джон бы посмеялся. Я швырял маленькому вымогателю вопросы вместе с ядовито-розовой пластиковой тарелкой, а он то отвечал, то бегал за тарелкой в кусты орешника и хохотал, как юная гиена. В таком безумном виде нас и застала леди Уишэм. - Роджер!!! Малец подбежал к ней и ткнул в меня пальцем: - Ма, смотри, какой классный дядя! - Я вижу, - произнесла она ледяным тоном. - Не смогли поймать кэб, мистер Холмс? Не беспокойтесь, полицейские вас подвезут... Похоже, мне предстояло провести ночь в камере. И как тут было не вспомнить старшего брата, который мог бы уладить эту мелкую проблему за один телефонный звонок - если бы был жив, конечно?... Но так как он весьма некстати самоустранился от решения всех и всяческих проблем, оставался только один выход. Джон ответил на звонок после первого же гудка - значит, сам собирался мне звонить. Значит, нашёл что-то полезное. - Шерлок! - судя по волнению в голосе, я угадал. - Какой я был идиот! - Не спорю. - И какой ты был идиот! - А вот тут осмелюсь не согласиться... - Нам надо было сразу проверить её ноутбук! Современные подростки не ведут дневники, они ведут блоги или сидят в соцсетях! Взломай пароль учётной записи - и ты знаешь о них всё. А мисс Хемпсток так плохо владела интернетом, что Лиза даже и не прятала свои пароли - поставила галочку "запомнить" везде, где только можно. Я заглянул в историю её браузера и - угадай, какой сайт она посещала весь последний месяц? "Клуб самоубийц"! Ты понимаешь, что это значит? - Что наше законодательство в сфере контроля за СМИ никуда не годится. - Нет, чёрт возьми, это означает, что ты всё-таки машина! Она сбежала, чтобы покончить с собой! И скорей всего, сделает это в течение ночи, если уже не сделала - как я понял из форума, у них модно совершать самоубийства в ночь с субботы на воскресенье. Мы должны срочно её найти! - Джон, успокойся. Я уже подключил свою сеть бездомных, её ищут. - А... а где ты сам? Тяжкий вздох. - В полицейском участке. Леди Уишэм наотрез отказалась давать какую-либо информацию о своей дочери, и мне пришлось... эм... применить план Б. - Нарушить границы частной собственности? - в голосе Джона мелькнуло насмешливое понимание. Неужели мои действия настолько предсказуемы? - И в чём проблема? Просто позвони Май... А, чёрт. Извини. Как бы я хотел, чтобы у меня вообще никогда не было брата... - А Лестрейд? - осторожно спросил Джон. - В Кардиффе. До него не дозвониться. Местные полицейские были столь любезны, что предоставили мне право не на один телефонный звонок, а сразу на три. Так мило с их стороны - учитывая, сколько дел я раскрыл для Скотланд Ярда... Так что я временно переадресовал все звонки от бездомных на твой номер - меня не выпустят отсюда раньше, чем судья назначит сумму залога и ты его заплатишь. - Чёрт! Так ты застрял там до утра? Хорошо, думаю, я справлюсь... Кто-то уже звонит по второй линии... Джон пропал. А я отдал телефон дежурному офицеру, который давным-давно стоял рядом, без особого интереса прислушиваясь к разговору. - Надеюсь, ваши коллеги успеют снять девчонку с крыши. Или с моста. Или с карниза. Успеют отобрать таблетки или бритву. Не дадут нырнуть в Темзу. Вынут из петли. Но если не успеют - её смерть будет на вашей совести, имейте в виду! - Пройдите в камеру, сэр... И после этого меня ещё называют машиной!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.