ID работы: 9686976

Магия и жизнь

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 11 Отзывы 10 В сборник Скачать

Мартовские Иды

Настройки текста
Примечания:
Малефисента сверлила монитор взглядом. Не обращая никакого на то внимания, окно браузера злорадно мигало всякий раз, когда очередная волна писем затопляла её почтовый ящик, пачка за пачкой важных бумаг, даже на бумаге не отпечатанных, возвещая о приходе мартовских Ид. О сезоне подачи налоговых деклараций. Просто восхитительно. Закрыв глаза, Малефисента вздохнула. Оттолкнувшись от стола, она развернулась лицом к окну. Искушение спалить компьютер никуда не исчезло, но, отдалившись от него, она сумела вспомнить о том, что пожар в кабинете гендиректора сгенерирует ещё больше чёртовых бумажек, нежели уничтожит, и Малефисента с немалым усилием разжала кулаки. Разумеется, грядёт проверка. Никто ещё ни о чём не сообщил, но Малефисента уже чуяла её близость. Каждый год, как по часам. Потому что, разумеется — разумеется! — она где-то что-то нарушила. Ничего личного, говорили они. Просто политика. Или, как выразились те любезные господа в прошлом году — «Ну, для вашего народца это ведь в порядке вещей, не так ли? Нарушать человеческие правила?». Диаваль фыркнул с порога: — Решили-таки сделать перерыв? Болезненно нывшие крылья дёрнулись от неожиданности. В висках пульсировало. Через открытую дверь до неё донеслись крики воронят. Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, она спросила: — Я так понимаю, ты пропустил свидание? Даже с закрытыми глазами она практически слышала, как он улыбается. — Да нет, в общем-то. Кстати, я разгрузил вам остаток дня. — Что? — Малефисента наконец повернулась к нему. Диаваль, посмеиваясь, стоял в дверях. Вид у него был поистине ангельский, если не считать подчёркнутых красным рун и троицы воронят на плечах. — С бухгалтерией пусть разгребается Бальтазар. Он более чем в состоянии этим заняться — вы ему как бы за это платите. Малефисента поджала губы. — Вот ты вроде бы сказать что-то пытаешься, но пока что я слышу только чушь какую-то. Любой другой на его месте мог бы всерьёз опасаться за свою карьеру. Но спустя три года с ней Диаваль лишь рассмеялся. — Попытка засчитана, но я знаю вас слишком хорошо. Всё, выдвигаемся. — Да неужели? — Я защищаю вас от самой себя. Дайте мне час, и по его окончании вы мне только спасибо скажете. — И это, конечно же, никоим образом не связано с погожим весенним деньком и висящими на тебе птицами. Ах, прости. Воронами. — Ни в коем разе. Я вас спасаю. — Диаваль ухмыльнулся совершенно бессовестно. — Хотя, раз уж вы напомнили, то можно было бы и преподать им их первый урок полёта. Малефисента покачала головой. Изо всех, кого она могла нанять прямо на улице — разумеется, она наняла именно его. — Ты ж мой герой, — невозмутимо произнесла Малефисента — но, вопреки желаемому, не сумела удержаться от улыбки. — Подай-ка мне пальто.

***

— Нет, смотри, ты должен расправить крылья именно так, — вот уже в тридцатый, кажется, раз повторил Диаваль, поправляя крылышки Хугина. — А потом нужно просто… Приземлившись рядом, Малефисента, скрестив руки на груди, наблюдала, как птица блистательно провалилась в полёте — кажется, тоже вот уже в тридцатый раз. — Я могу взять кого-нибудь из них с собой наверх и отпустить, — предложила она. Выражение негодующего возмущения на лице Диаваля определённо сделало её жизнь лучше. — Идея отстой. Что ж ты за мать-то такая? Малефисента вскинула бровь, наблюдая, как воронята неуклюже подпрыгивают на его вытянутых руках. С развевающимися по ветру полами рубашки и изрядно растрёпанной половиной волос Диаваль напоминал ничто иное, как весьма решительное, но несомненно привлекательное для птиц пугало. — Ну, они ведь так никогда и не научатся, если ты не дашь им хотя бы попробовать, — сказала она. — Кроме того, я им не мать. Диаваль аж отшатнулся от неё. — Что значит — «не мать»? — со звериной серьёзностью рявкнул он. А потом опять заворковал со своими взбудораженными комками перьев: — Тихо, детки, не слушайте свою подлую мамочку. Я не позволю ей скинуть вас с небес. Малефисента закатила глаза — но не сумела сдержать улыбки. Вот ведь чудак-человек. Конкретнейший чудак. Да откуда он вообще такой взялся-то? — Ну ладно, — сказала она. — Как хочешь. — И взмыла в небо.

***

Почти час Малефисента то ныряла к земле, то петляла посреди воздушных течений, выплетая причудливые узоры в свежем ветре и облаках. Где-то внизу под ней таскался Диаваль — то человек, то ворон — в неизменном сопровождении троих воронят, что махали крыльями и торопливо скакали, следуя за ним. Глядя на него, Малефисента поймала себя на том, что улыбается. Сердце трепыхнулось в груди, оттаявшее и счастливое, позабывшее о беспрестанно мучившей его тревоге. И… и она сама была счастлива, ведь так?.. Осознание застало её врасплох, всколыхнуло её застарелое напряжение. Сама того не желая, она взмыла высоко в облака на неожиданно налетевшем ветерке. Счастлива. Безумие — да и только. Счастье — это для детей, для долгого лета и приключений, рождённых силой воображения. Она давно лишилась этого — давно с этим покончила, и что толку вспоминать, почему же, — но вот оно опять её отыскало. Чувствуя себя будто и не собой даже — кем-то очень довольным и незнакомым, какой-то ухмыляющейся сумасбродкой — Малефисента вдруг увидела, как её странный, необыкновенный секретарь вновь поднимается на крыло, и в голову ей пришла одна мыслишка. Без предупреждения она спикировала к земле. Вниз, вниз она падала вниз, нацелившись в птичью стаю, копошившуюся в сердцевине поля, пока — в самый последний момент — Малефисента не расправила крылья, чудом не задев землю, так что Диаваль вздрогнул и перекинулся обратно в человека, а воронят разметало по сторонам, как осенние листья. Раскаркавшись, птенцы поспешили за ней, хлопая крылышками. Хугин и Мунин столкнулись друг с другом и так и не поднялись в воздух. Малеваль смогла оторваться от земли на несколько футов, прежде чем рухнуть обратно. Диаваль, побагровевший и бессвязно сыплющий проклятиями, бежал позади. Малефисента наконец приземлилась, но так хохотала, что не сумела удержать равновесия. Всплеснув одновременно руками и крыльями, она плюхнулась в мартовскую слякотную распутицу. — Так тебе и надо, неудачница! — гаркнул Диаваль, тем не менее, подойдя к ней. — Не ударились? — Я в порядке. Бывали посадки и пожёстче, — сказала она ему, поднимаясь на ноги и едва сдерживая смех. — Видел бы ты своё лицо. Диаваль освирепело смотрел на неё. Уши и щёки у него так раскраснелись, будто он вот-вот должен был вспыхнуть. — Да у меня сердце в крылья ушло, и всё, что ты хочешь мне сказать — это что видел бы я своё лицо? Я думал, ты разобьёшься! — кричал он на неё — но скрестил на груди руки, поджал губы, и в глазах уже зажёгся лукавый огонёк. — Тебе правда не стоит подниматься так высоко, Леф, ведь твои крылья так ослабли и… Малефисента взмахнула крыльями, отбросив его назад, и окончание фразы утонуло в порыве ветра и вопле. Вереща и хлопая крыльями, птенцы догнали их ровно в тот момент, когда их папочка шлёпнулся на задницу прямо в грязь. Малефисента, как и положено сказочной фее, очаровательно улыбнулась: — Ты что-то хотел сказать? Искорки в его глазах вспыхнули ярче, будто подсветив бесовскими сполохами грязь на лице. — Просто ужас, у вас уже судороги начались, — с поистине голубиной кротостью вымолвил он. — Бьюсь об заклад, это из-за них вы такая медленная. Отвлёкшись на его ухмылку, на многообещающий блеск глаз, Малефисента не заметила, как дёрнулась его рука, пока не стало слишком поздно. Диаваль молниеносно швырнул в неё комом раскисшей земли и, раскаркавшись, помчался прочь так быстро, как только могли нести его крылья. Малефисента глядела ему вслед, считая про себя до пяти. Раз уж он захотел потягаться с ней в скорости — что ж, с её стороны было бы не слишком вежливо не дать форы этакому крошке. Но на счёт «пять» её терпение иссякло. Малефисента сорвалась в полёт, и каждый взмах её крыльев рождал небольшой смерч. Диаваль летел низко, лавируя меж камней и коряг в надежде скрыться от погони. Однако ей вовсе не нужно было повторять его путь в точности, чтобы поймать его. Малефисента взмыла ввысь, прослеживая траекторию его полёта с огромной высоты. И, тщательно прицелившись — так, чтобы солнце светило ей в спину — она спикировала вниз. И он не заметил её, пока не стало поздно. Малефисента сцапала его в мгновение ока, обхватила пальцами его крылья и прижала к груди. — Кажется, мне совсем это не мешает! — крикнула она — ветер срывал слова прямо с губ. — Господи, какой же ты тяжёлый. Невозможно просто. Я сейчас упаду. Диаваль посмотрел на неё с вызовом в глазах-бусинках. А потом, конечно же, перекинулся. Малефисента чуть не уронила его, враз потяжелевшего на пару порядков. Но у него была такая самодовольная, такая уверенная в себе физиономия, что не принять этот вызов было попросту нельзя. Перехватив его поудобнее, Малефисента взмахнула крыльями и полетела дальше. То ещё зрелище было, наверно — генеральный директор Moor Inc тащит над распаханными полями своего секретаря, ухватив подмышки, оба по уши в грязи, внизу горланит троица едва оперившихся воронят, — но сейчас Малефисенте было плевать. В голове было блаженно пусто. Затерявшись в моменте, она спикировала к земле, лавируя меж встречным ветром и восходящими потоками. Когда руки начали уставать — но не крылья, о нет, её крылья никогда не знали усталости — Малефисента спланировала вниз, намереваясь приземлиться. Но тут Диаваль запрокинул такое раскрасневшееся, такое счастливое лицо и крикнул: — Отпустите меня! Ну она и послушалась. Бесконечно долгое мгновенье Малефисента смотрела вниз, и сердце заходилось бешеным боем. Но у самой земли Диаваль, захлёбываясь восторженным криком, перекинулся, и крик превратился в карканье, а его куртка — в глянцево-гладкие чёрные крылья. Смеясь так, что перехватывало дыхание, она последовала за ним.

***

Когда они в конце концов устали летать и растянулись в траве — высокой, по колено, — а воронята раздражённо перекаркивались где-то над головой, Малефисента давно уже позабыла о налоговых декларациях. Вместо этого она в какой-то момент обнаружила, что наблюдает за Диавалем, взглядом прослеживая линию его губ, растянутых в довольной улыбке. И она хотела… хотела… Почувствовав её взгляд, Диаваль повернул голову. — Надо бы нам выбираться вот так почаще, — сказал он. Это было бы так легко, подумала она. Так легко — просто наклониться к нему, просто накрыть его губы своими. Сглотнув, она села. Капелькой магии очистила свою одежду от грязи. Вспомнив о Диавале, очистила и его тоже. — Да, было бы неплохо. Они так толком и не научились летать, — ответила она, поднимаясь на ноги в попытке убежать от этого безумного наваждения. — Полагаю, нам придётся приезжать сюда, пока они не научатся. Диаваль не двинулся с места. Он лежал в траве, подложив руки под голову, и улыбался ей, и взгляд его был таким тёплым, что она словно ощутила его касание — так ласковые пальцы скользнули бы по коже. — Да, — ответил он — мягко, как мягка сама надежда. — Видимо, нам придётся приехать сюда ещё раз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.