ID работы: 9693057

История одной девушки-алхимика

Гет
PG-13
Завершён
17
Размер:
71 страница, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2: Начало пути.

Настройки текста
      На утро братья проснулись от какого-то шума (ну, проснулся только Эдвард), исходящий одной из комнат. Они буквально вскочили и побежали на звуки, выглянув из-за двери. Братья наблюдали с удивлённо приподнятыми бровями, как из открытого люка подвала во все стороны летели всякие бумажки, книги и прочие вещи. Через минуты две показалась Мари, грустно вздохнув, потом уже заметившая своих гостей. Девушка улыбнулась в извинительном жесте и поздоровалась. — Доброе утро, ребят. Прошу прощения, что если шум разбудил вас. Я просто решила поискать записи отца. Он обычно их тут тоже хранит, но я ничего не нашла… Улыбка исчезла с её лица, выражая сожаление. Она стала подниматься наверх. Эдвард подошёл к ней, чтобы помочь ей взобраться. Мари поблагодарила его. После чего хозяйка дома повела братьев на небольшую кухонку и накормила их. За завтраком повисло неловкое молчание, хотя причин для того и не было. И ближе к концу разговор завязался. Первым начал Альфонс. Младший Элрик рассказал о поездке в город Лиор в поисках философского камня, однако находка оказалась подделкой. После этой попытки они направились в Централ, услышав о Михаиле Фламеле, гениальном алхимике этого времени. Но и здесь они потерпели неудачу. Теперь братья не знали, куда им идти, где искать какие-либо подсказки. — Мой отец говорил мне, что на месте давно существовавшего городка Ксеркс есть скала, на которой высечен рецепт таинственного камня. Но я не знаю, остался ли он там. Мой отец десять лет назад отправился туда, чтобы выяснить, было ли это правдой. — И как? Нашёл? — спросил Эдвард, слушающий с особым вниманием собеседницу. — Возможно… Он после путешествия проводил много дней в своём кабинете и работал над огромными документами. Отец не посвящал меня в какие-либо подробности и результаты его исследований, но он ими занимался. — А твой отец, мистер Фламель, проводил какие-либо эксперименты? — Кажется, нет… Или да… Но он однажды бросил работу над этим, оставив только документы. — Странно. А ведь по слухам он добился такого открытия. А каковы тогда причины, что он забросил их? — Опять же подробностей я не знаю, но я слышала, как он говорил с кем-то. Его словами были что-то вроде… «Я не буду продолжать это дьявольское дело». Отец говорил эти слова с такой злобой в голосе, что я испугалась… — Ясно. — огорчённо вздохнул Эдвард. — А у твоего отца были знакомые алхимики, которые занимались такими же исследованиями? — Да. Помню одного. Он к нам заходил как-то в гости. Он был военным. Кажется, его имя было Тим Марко. — И это он ему говорил эти слова? — в беседу вступил Альфонс. — Нет. У собеседника тогда был женский голос. Я тогда сидела в своей комнате и мельком видела женщину, разговаривающей с моим отцом. — Можешь описать её? — попросил старший Элрик. — Ну, она была высокой с красивой внешностью и длинными чёрными кудрявыми волосами. Полную версию их разговора я не слышала, так как отец сказал мне сидеть в комнате. Думаю, она требовала, чтобы отец продолжил свою работу. Меня тогда эта леди разозлила, что она смела что-то требовать от него. Имени она не называла. — Ладно. Тогда нам остаётся разузнать о Тиме Марко и его исследованиях философского камня. Нам нужно пойти в штаб армии Центрального подразделения. Если этом Марко был военным, то кто-то должен иметь информацию о нём. Братья хотели уже уйти, но Мари остановила их у самой двери и стала умолять друзей взять её с собой. Она хотела выяснить о смерти своего отца, потому что ей некоторые события казались подозрительными. Отец не мог так просто умереть. Ему было суждено прожить ещё много лет. Возможно, во время этого путешествия она найдёт ответы на вопросы. Элрики понимали свою новую подругу и не стали отказывать ей. Девушка обрадовалась и тут же собралась. Когда они втроём отдалялись от родного дома Джейсон, она с любовью и грустью оглянула его и пошла дальше.

***

А в это время в Лиоре.       После отъезда братьев Элриков в этом жарком городке начался настоящий хаос. Взбунтовавшиеся граждане устроили бой между собой. Они разделились на две стороны. Ведь исповеди проповедника Корнелло оказались ложью, поставившая верующих тому в смятение и негодование. Одни восстали против церкви, а другие остались при вере. Масла в огонь подлили и военные, прибывшие утихомирить взбунтовавшихся людей. На улицах начались кровавые разборки. Со всех сторон раздавались жалобные стоны, крики и плач. Где-то в углу каменной стены вжался маленький ребёнок, сжавший рукав одеяния уже мёртвой матери. В его глазах читался ужас. В доме схоронились девушка, которая прижала к себе дрожащих детей. Один обратился к ней тихим голосом. — Роза, мне страшно… Та погладила его по голове и с улыбкой. — Не бойся. Я с вами.       За всей этой суетой, творившейся внизу, наблюдала пара незнакомцев. Одна из них была женщина высокого роста с сногсшибательной красотой. Чёрные, как смола, и волнистые волосы тянулись до самой поясницы. Фигура её отличалась исключительной стройностью. На неё идеально сидела тёмное с глубоким декольте платье. А рядом с ней стоял как будто толстячок с огромными ручищами, у которого так и капала со рта слюна, словно у зверя.  — Взгляни на них, Обжорство. Люди такие глупые и ничтожные существа… — томным и мелодичным голосом проговорила она. — Глупые, глупые. — только повторил тот за своей подругой. — Абсолютно. — послышался третий голос позади них. Присутствующие обернулись, и наблюдали, как к ним навстречу поднимался по лестнице преподобный Корнелло со злобной ухмылкой на губах. — Но в этой глупости даже есть какая-то прелесть, ведь благодаря ей у нас всё складывается всё отлично. Однако этот бы не тот человек перед ними — кто-то другой говорил за него. Преподобный Корнелло был уже мёртв… — Извини, что пришлось тебя побеспокоить. — снова заговорила женщина. — Ладно, но когда всё закончиться, я сразу возвращаюсь в город, за который отвечаю. Темноволосая красотка только отвернулась с соблазнительной улыбкой на алых губах. — Когда цельнометаллический мальчишка вмешался, я уже думала — плохо дело… Но, похоже, благодаря ему мы закончим раньше, чем предполагали. — тут она вздохнула обречённо и раздражённо одновременно. — Однако мы достигли своей цели быстрее, если бы мы могли привлечь одного из рода Фламеля. Он оказался таким упрямицей. Возникает такое чувство, что мы что-то упустили. Михаил таил какую-то тайну, которую упорно скрывал. Теперь с него ничего не возьмёшь — он ведь на зло нам просто умер. Стоящий сзади просто коварно ухмыльнулся и с каким-то торжеством произнёс. — Да, умер. Ну и что? Будем использовать другого. Теперь роль выпала этому коротышке. И в эту же секунду его окружил красный свет, который изменил внешность того. И на месте дряхлого мужчинки-священника стоял странной внешности не то парень, не то девушка. Тёмно-зелёные длиннющие волосы плавно опустились ему на спину. Даже одежда неизвестного отличалась странным стилем в виде чёрного обтягивающего топа и наподобие юбки на бедрах. Телосложение у того было довольно худощавым. На его лице расплылась зловещая улыбка, не предвещающая ничего хорошего. — Мне порядком надоело быть в образе этого старикашки. Я лучше буду молодым и красивым — вот так. — Всё равно за этой внешностью скрывается самый отвратительный характер среди нас всех. — шутливо подколола его молодая женщина, разведя руками в стороны. — Ты что, хочешь со мной поссориться, а, Похоть?! — тут же вскипел он, указывая на приятельницу. И тут комнату прорезал громкий вскрик, принадлежащий одного из подопечных Корнелло. — МОНСТР!!! — троих присутствующих заставило оглянуться в ту сторону. Видимо этот несчастный стал свидетелем превращения последнего. Голос того дрожал, от чего слова с трудностью произносились. — Что-что происходит?!.. Основатель… Где преподобный Корнелло?! Кто ВЫ такие?! — Монстр? — с тихим недовольством повторил его слово. — Как грубо… — И что будем делать? — перевела глаза со священника на своих товарищей. Как ни как, но — свидетель увиденного, а возможно, и услышанного. Однако данную помеху помог убрать Обжорство с фразой «можно я его съем?» двинулся на бедолагу в преддверии очередного обеда…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.