ID работы: 9731827

Кровавая наследница

Гет
NC-17
В процессе
53
автор
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 12 Отзывы 8 В сборник Скачать

1 часть

Настройки текста
Примечания:

***

Корабли потихоньку сближались. Флаг Веселого Роджера развивался на корабле Мартинесы. Команда во всю работала. Ветер стих, как будто ждал встречи двух капитанов. Пока на заднем плане тонул самый быстроходный корабль, все команды замерли. Месть по сравнению с Голландцем выглядела, как маленькая шхуна, а то и лодка. Голландец — проклятый корабль. На нем собран весь сброд моря, который в угоду долгой жизни, согласился жить вечно. Месть — корабль величайшей пиратки всех времён. На этом судне верны капитану. Да и было у них что-то общее. К примеру тот же страх перед капитанами.

***

—Ну здравствуй, наследница. Давненько мы с тобой не виделись. Небось многих моряков охмурить успела. Или ещё не успела? — и вся команда Джонса гаденько засмеялась. -Оу, Джонс мне приятно вновь увидеть твоё скромное, по меркам твоей убогой команды, личико. — все-таки было в этой женщине что-то, она привлекала многих мужчин, но они не интересовали её. Мартинеса росла скромной девочкой до смерти отца. Увы ей пришлось рано повзрослеть. После смерти матери жизнь девочки могла под откос. Как бы яро она не доказывала своим воспитательницам-надзирательницам, что она дочь Салазара, все было бесполезно. Ребята только продолжали насмехаться над девочкой. По исполнению восемнадцати лет Мартинеса вернулась в особняк своей семьи. Давно заброшенный и никому не нужный, он стоял на вершине небольшого холма. Войдя в дом, она увидела всю ту же старую мебель, только уже перекрытую простынями. И справа в холле висели портреты: её отца, деда и прадеда. Мартинеса аккуратно поднялась по, скрипучей от старости досок, лестнице на второй этаж. Ей нужен был кабинет отца. Открыть дверь Мартинеса заметила, что все так же оставалось на своих местах. Стул отодвинутый отцом в порыве гнева на мою мать, за то что та не хотела отпускать его в этот рейс, ощущая некую тревогу за мужа, все так же стоял на своём месте. Огромная полка книг расположенная во всю стену, Мартинеса любила брать книги из кабинета отца, и пока его нет дома, часто засиживалась на диване расположенном в кабинете. Это место напоминало ей отца. Все стоит ровненько, ни одной неровности, разве что все было в пыли. Пройдя в глубь комнаты она открыла дверцу шкафа, в котором лежали несколько его медалей и его шпага, подаренная когда то губернатор Кадиса за хорошую службу Короне. Взяв шпагу в руку, она повертела её, удостоверившись, что она идеально лежит в её руке. Засунув шпагу обратно в ножны, она закрепила её у себя на поясе. Далее двинувшись к столу, она увидела старый перстень, что когда то принадлежал её семье, и который отец носил постоянно не снимая, он поговаривал, что его талисман, доставшийся ему от отца. Надев перстень на небольшую веревочку. Она закрепила его у себя на шее, как небольшое украшение. Уже выйдя из дома, она знала куда будет держать путь. На Тортугу, в пристанище пиратов. И она найдёт, то что потеряла очень давно — Семью. -Мартинеса, у тебя острый язычок, а что будет, если я его отрублю. Со мною шутки плохи. — проговорил Джонс, подойдя к капитану почти вплотную, и взяв её за подбородок своей клешней. Девушка отбросила его «руку» от себя при этом приказав команде спустить паруса. -Что же привело тебя ко мне, наследница? Неужели хочешь ещё раз узнать где твой папочка? Так вот я скажу тебе. Она на дне морском, этот ублюдок заслужил место в Треугольнике Дьявола, это месть свыше за все его убийства. А если хочешь освободить своего ненаглядного, то не получится, компас у Джека, он же сейчас далеко отсюда, и вскоре помрет. -Зачем мне компас Джека, Джонс? — ответила в недоумении Мартинеса, знаю о том, что он уже зол. Зол рассказывая про Мясника. -Ты глупее, чем кажешься, девчонка. Компас штука опасная и если предашь его он воплотит твой самый худший кошмар. -А кошмар всех пиратов, мой отец, Армандо Салазар. Благодарю, Джонс. — развернувшись Мартинеса вернулась обратно на корабль и с хитрой улыбкой проговорила. — Как же легко было выудить у тебя информацию, Джонс. Ты купился. Купился на мое недоумение. И в порыве гнева на Армандо Салазара, выложил мне всю информацию. Удачи тебе, Дейви Джонс. Развернув корабль Мартинеса отправилась в ближайшее место, откуда можно было быстро доплыть на лодке, до одной прекрасной ведьмы по имени Тиа Дальма.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.