ID работы: 9786998

Одиссея капитана Кенуэя

Джен
R
Завершён
83
Размер:
107 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 51 Отзывы 25 В сборник Скачать

Тайны Эдварда Кенуэя

Настройки текста
От услышанного у Эдварда перехватило дыхание. — Что ты сказал?! Бартоломео Робертс?! Капитан «Перехватчика» закивал. — Надо же, как он сумел выжить? — удивился подошедший Адевале, который всё слышал. — Погоди-погоди, может это был просто его тёзка однофамилец, — замотал головой Кенуэй и снова повернулся к капитану. — Скажите, где вы его подобрали? На каком острове? Английский офицер назвал точное месторасположение. — Чёрт побери, да ведь мы там Робертса высадили! — воскликнул Адэ. — Так, медлить нельзя, — собрал всю свою волю Эдвард и обратился к одному из авторитетных матросов. — Значит так, Гектор, возьми собой человек 30 и тараньте Перехватчика на нашу базу и ждите там меня. Никакого грабежа без моих дальнейших распоряжений. — Есть, капитан, — ответил матрос. — Аде, перегоните пленных на корабль. Мы идём в Кингстон. После 20-минутной канители, корабли в море отстыковались и разошлись. Повреждённый «Перехватчик» отправился на Грейт-Инагуа, а «Галка» — на Ямайку. Эдвард был просто обескуражен — Бартоломео Робертс, его мятежный квартирмейстер сумел выжить все это время на необитаемом острове, до тех пор, пока его не подобрали англичане.

***

Через неделю плавания «Галка» достигла Кингстона. Выживших с «Перехватчика» Кенуэй так и не высадил на ближайшем острове. Он решил отпустить их на Ямайку, после того, как закончит все свои дела на острове. Первым делом, нужно было найти Лоуренса Принса, весьма известного и крупного торговца, либо узнать о нём. Передвигаться Эдварду пришлось скрытно, как ассасину. Лица его никто не знал, но вот по белому капюшону его могли узнать военные. Именно по капюшону его знали, как Эль-Агиляо Бланка. Однако долго бродить по городу не пришлось. Очень скоро Кенуэй нашёл Принса и сразу его узнал. Он однажды бывал здесь и видел в лицо многих важных шишек. Конечно, Эдвард ненавидел этого человека, но он прекрасно понимал, что его «работорговая» империя — это очень сложный и хитрый механизм. Если убить Принса, то на его место встанет кто-то из его приближённых, и может случиться непредсказуемое. Сразу же в голове зародился план: проследить за Лауренсом и подождать, пока тот приведёт его к Бартоломео. Однако вскоре Эдвард заметил, что помимо него за Принсом по крышам домов следит ещё кое-кто. И этим кое-кто была Мэри Рид. В образе Джеймса Кидда, разумеется. Хоть Кенуэй давно её не видел и даже успел соскучиться. Но наличие ситуации его только разгневало. — Вот чёрт, эта девка может сбить мне все карты! — мысленно подумал Кенуэй. — Я надеюсь, что она не знает про Робертса. Нельзя ей позволить укокошить работорговца. Своим талантом Кенуэй пользоваться умел и скрытно наблюдал за ассасинкой. Та же непрерывно следила за Принсом. Уловив момент, Мэри обнажила свой скрытый клинок, приготовилась к прыжку и… Её кто-то схватил за руку с обнажённым лезвием. Не глядя кто это, девушка попыталась отбиться, но противник оказался сильнее и проворнее. И вскоре Мэри лежала на крыше на животе с заведёнными за спину руками, а к её горлу было приставлено лезвие. — Подалече собралась? — услышала девушка над ушами знакомый насмешливый голос. — Кенуэй, чёрт побери, опять ты?! Что тебе нужно?! — зашипела Рид. — Извини, я по тебе очень сильно соскучился и не мог устоять, — засмеялся пират. — Странная у тебя радость. Может отпустишь меня? Ослабив хватку, Эдвард отпустил девушку. Поднявшись, та снова заметила отсутствие скрытых клинков у себя на запястьях. — Эдвард, ты опять стянул с меня клинки? Верни немедленно! — чуть ли не кричала ассасинка. Однако грозные вид и тон подруги скорее рассмешили пирата, чем напугали. — И каким это не попутным ветром вас занесло на Ямайку мадемуазель? — спросил Кенуэй, протянув девушке по джентльменски нарукавники. — Я следила за Лауренсом Принсом, — ответила та, одевая клинки. — Мы за ним уже давно охотились, даже почти достали. Ещё бы чуть-чуть и я бы его убила. Но ты всё испортил. — Верно, дорогуша, я не позволю тебе его так просто убить. — Это ещё почему? — удивилась девушка. — Он ведь жестокий работорговец, он сеет страдания и горе людям. Неужели ты ничего не понимаешь? Он к тому же сотрудничает с тамплиерами. — Ты думаешь, что убив его, ты решишь все проблемы, что он сеет? — приподнял бровь пират. — Клянусь громом, это ты ничего не понимаешь. Его дело огромное. У него много приближённых, которые займут его место в случае гибели. А даже если его работорговая империя распадётся, появятся такие же, хоть и мелкие, но их будет намного больше. — И что же ты предлагаешь, оставить всё как есть? — нахмурилась ассасинка. — Лучше не становись у нас на пути, Эдвард. — Тебя забыл спросить. Да и вообще, я ничего не имею против тамплиеров. Эти ребята мне даже нравятся. От этих слов Мэри лишилась дара речи. Заметив, что Принс уже далеко и в безопасности, Кенуэй продолжил: — Значит так, встретимся на мельнице возле плантации Лауренса. На закате солнца. После этих слов Кенуэй совершил прыжок веры с крыши. Как и договаривались, Мэри пришла к заходу солнца к мельнице. Девушка помнила, что сказал Эдвард: не ОКОЛО мельницы, а НА мельнице. Забравшись на крышу, Рид поразилась, увидев Эдварда. Подходя к высокому сооружению издалека, ассасинка не видела никого на крыше. Даже подойдя к зданию в плотную, не было не видно не слышно, что кто-то взбирается на крышу. Но теперь тут был Кенуэй. Он сидел спиной к девушке, но как будто ощущал её удивление. — Люблю удивлять, — произнёс Эдвард. Подвинувшись, пират предложил девушке сесть. Мэри так и поступила. Сев рядом, она заметила, что Эдвард с улыбкой смотрит на закат. Солнце садилось как раз на фоне плантации. Закат был действительно был необычным. Облака на всём западе словно горели алым пламенем. На земле тоже всё казалось немножко алого цвета. Мэри в ожидании тоже засмотрелась на всё это зрелище. — Красиво. Не правда ли? — спросил Кенуэй. — Да, — согласилась девушка. — Довольно романтичное место для свидания, — добавил пират. Мэри медленно повернула голову в сторону блондина. — Так это свидание? Я думала ты хочешь обсудить Принса. — Одно другому не мешает, — заметил Кенуэй. Мэри в ответ лишь усмехнулась. Мало того, что этот грозный и хитрый разбойник оказывается не лишён понятия прекрасного, так ещё и оказался романтиком. Хоть девушка знала Эдварда уже четыре года, но сейчас её казалось, что она совсем не знает этого человека. — Так что ты хотел сказать по поводу Лауренса? — Убив Лауренса, нельзя решить все проблемы. На его место может встать другой, и политика продолжиться, но в худшую сторону. Всё не так просто, Мэри, как ты это себе представляешь. — И что же ты предлагаешь? — Справедливо было бы не убирать его сразу, а узнать о всех его приближённых и всех, кто играет в его деле хоть какую-то роль. После этого убрать их всех почти одновременно. Только так можно решить проблему с крупной работорговлей на Карибах. — Но это слишком долго. И вообще-то, у меня задание убить самого Принса. — Ты обязательно это сделаешь, но не сейчас, а когда придёт время. — А сейчас что? — спросила девушка. — А сейчас нужно схватить Принса, узнать всё, что можно здесь узнать. К заходу солнца тут будут мои парни. — Что?! — удивилась Мэри. — Ты что задумал, Эдвард? Ограбить плантацию и пополнить ряды своей команды? — За счёт кого это? — поинтересовался Кенуэй. — Местных рабов? Тхе, конечно нет. Принс их вот так держит, — показал он сжатый кулак. — Больше него они боятся разве что самого дьявола. Я не смогу их переманить на свою сторону, даже если покажу им его голову. Они хорошо знают и про его дружков. Но зато здесь полные склады богатого всякого товара. Грех не воспользоваться. Впрочем Эдвард утаил от ассасинки, что главной его целью здесь является Мудрец. Пока они говорили, солнце зашло. — Ну что ж, пошли, — поднялся пират. — Постой, — остановила его Мэри. — Ты говорил, что тебе нравятся тамплиеры. Почему? — Тамплиеры хотят построить мир на земле. Именно мир. Да, они хотят построить его путём тотального контроля, но зато какой? Справедливый и честный, где между людьми нет вражды и лжи, есть только дружба, правда и понимание. Где нет слабостей и животных инстинктов, которые не приводят ни к чему хорошему. — Но откуда тебе всё это известно? — удивилась девушка. — У Дюкасса была хорошая библиотека. Там были не только книги тамплиеров, но и трофейные ассасинов. Цели тамплиеров и способы их добивания, куда прозаичнее, чем ваши вздоры о свободе. Когда-то, ассасины ставили более разумную цель — мир. — Свобода — это и есть мир! — возразила ассасинка. — О нет, свобода — это хаос. Взгляни на то, что творится в мире: короли, губернаторы, дворяне и военные творят что хотят, повсюду разрушения и смерть. А ведь они вольны в своих действиях: верхушки их контролируют слабо. Лишь бы те, кто ниже, не выскользнули из твоего состава и не перестали платить налоги. А в плане остального все, кого я назвал, свободны и что-то не похоже, что они несут мир. — Но если тебе так нравятся тамплиеры, почему ты не с ними? — поинтересовалась Рид. В ответ Эдвард лишь промолчал, а затем коротко ответив, что время идёт, спрыгнул с крыши в сено. — Что же ты за человек, Эдвард Кенуэй? — подумала Мэри и сиганула следом. Затем Рид и Кенуэй вместе повредили сигнальные колокола, сняли часовых и открыли дороги к складам для пиратов. И всё это время Эдвард и Мэри молчали, хотя последняя пыталась разговорить первого. Наконец, они проникли в особняк Принса, но нигде не могли его найти. Ни его, никаких важных бумаг его деле пират и ассасинка не сумели найти. Впрочем капитана больше интересовало, где Робертс и как его найти. Но он сам нашёлся. Зато вскоре на заднем дворе послышался лязг оружия и крики. Эдвард и Мэри поспешили туда, так как там явно были люди первого, которые очищали склады самого особняка. Однако бой утих к тому моменту, когда парочка добралась до его места. Там были трупы нескольких английских солдат, а пираты держали в кольце Барти. Мэри с удивлением и непониманием посмотрела на Кенуэя. Он же вроде говорил, что убил своего квартирмейстера. Эдвард же, не смотря в её сторону, подошёл к пленнику. — Тысяча чертей, как ты выжил? — Ты явно забыл тогда, что я очень хитёр и умён, — усмехнулся Робертс. — Я из любой трудности найду выход. — Убить его, — приказал Эдвард и на Барти наставили пистолеты. — Здесь нет Лауренса Принса, — поведал Мудрец. — Он уплыл на закате, но он знает, о твоём убежище на Инагуа. Услышав это, Кенуэй скомандовал: — Отставить! Услышанное разозлило Кенуэя не на шутку ему хотелось убить предателя, но сумел сдержать себя. — Ты знаешь, где его найти? — Я знаю, где его найти. Не теряя времени, Эдвард велел доставить Робертса на корабль и всё, что успели награбить. Медлить в данной ситуации было нельзя. Мэри понимала, что сейчас не время для вопросов, хотя ей не терпелось их задать. Сразу после погрузки, Эдвард высадил на берег пленных англичан и велел отчаливать. На рассвете Мэри хотела поговорить с Эдвардом, но увы, тот зачем то велел привести к себе в каюту Барти, хотя тот уже указал, куда плыть. Видимо на детальный разговор. — Почему Эдвард приказал убить Робертса? — спросила девушка у стоящего за штурвалом Адевале. — Ведь они были вроде не разлей вода. — Я не знаю, какие дела были у них, мастер Кидд, — пожал плечами негр. — Но между ними произошёл инциндент, когда Робертс показал капитану Обсерваторию… — Что?! — воскликнула ассасинка. — Эдвард никогда не говорил этого. — Да, болтливостью наш капитан не славится, — согласился квартирмейстер. — Даже я ничего не знаю о его жизни до того, как он вызволил меня в Гаване. В общем Эдвард и Робертс сошли на берег и пошли смотреть на Обсерваторию. Но обратно кэп тащил бывшего квартирмейстера связанным и сказал, что тот пытался его убить. Команда тогда хотела разорвать его на части, но Эдвард же не дал этого сделать. Он приказал высадить Бартоломео на необитаемом острове. Не знаю, почему он так поступил. Ведь гораздо надёжнее было бы вздёрнуть его на мачте. И тогда можно было бы спать спокойно. Но наш капитан так не поступил. И тут дозорный на мачте громогласно сообщил: — Прямо по курсу судно!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.