ID работы: 9828836

Отвлекающий маневр 3: Паутина лжи

Слэш
NC-17
В процессе
226
автор
cat.rina соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 196 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 110 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:

***

— Я ухожу, — Сара развернулась в сторону выхода. — Нет-нет-нет, мисс Эллис, вы не можете так уйти, — Шерлок поспешил за ней, чтобы попытаться задержать, но даже не успел схватить ее за руку. — Любопытно, что может меня остановить? — она резко обернулась. Шерлок был готов ко всему, но не к тому, что эта хрупкая с виду женщина наставит на него небольшой пистолет. — О, прошу вас, не стреляйте, — закатил он глаза, не пытаясь разоружить Сару. — В прошлый раз я пролежал в больнице с ранением три недели, и, кстати, выписался всего несколько дней назад. — Угодили туда за то, что обманывали доверчивых сотрудниц страховой компании? — Нет, защищал любимого человека. Сара с сомнением опустила оружие. — Какого черта происходит, мистер Холмс? — процедила Сара, впившись в него суровым взглядом. — О, выходит, не я один здесь валял дурака, — он продолжал стоять на месте в расслабленной позе и смотреть на свою гостью с легкой полуулыбкой. — Я долго работала в США, вас сложно не узнать. Вы даже не старались. — Что ж, тогда повторяю свою просьбу: мне нужно поговорить с Кэффри. — Нил погиб, — Сара отвела взгляд. — Не понимаю, почему вы говорите глупости. — Он живее всех живых, и вам хорошо это известно. Я слышал его голос, когда говорил с вами по телефону, — Шерлок ненавидел, когда его считали идиотом. — Он не рассказывал, кто помог ему фальсифицировать свою смерть? Сара отрицательно покачала головой. Шерлок фальшиво широко улыбнулся и указал обеими руками на себя. — Зачем вам Нил? — со вздохом спросила Сара, все еще недоверчиво глядя на Шерлока. Тот указал на пистолет, который все еще был зажат в ее руке: — Я знаю, что этим можно сделать, но я не собираюсь причинять вам вред, мисс Эллис. Я уверен, что вы так просто не приехали бы к анонимному клиенту, значит, ваши координаты известны и Кэффри, и вашей фирме. Вы ничем не рискуете, если просто поговорите со мной. — Я ничего не знаю, — продолжала стоять на своем Сара, но пистолет спрятала. — И знать не хочу. — О, правда? — Холмс не верил ни единому ее слову. — А я очень хочу знать о Кэффри, поскольку существует большая вероятность того, что именно он помог моему мужу исчезнуть и скрыться от меня. Нил — талантливый человек, и умение исчезать — его главный талант. — Ничего не понимаю. — Давайте присядем, — Шерлок указал на столик у дивана, — выпьем чего-нибудь, чай или виски, вино, если хотите, и спокойно поговорим. Сара еще несколько секунд смотрела на него, потом, вероятно, придя к какому-то решению, кивнула и прошла к дивану, на который изящно села, положив рядом свою сумку с папкой. — Виски. Незаметно выдохнув, Шерлок прошел к бару и наполнил два стакана, щурясь от неожиданно выглянувшего из-за туч солнца, лучи которого заливали гостиную — жалюзи еще не успели повесить. — Спасибо, что согласились выслушать меня, — он передал Саре стакан. — Мне не нравится, когда меня обманывают. — Понимаю, но разве иначе вы бы согласились на встречу, мисс Эллис? Сара красноречиво промолчала и сделала глоток терпкого напитка, немного поморщившись. — Я вас слушаю, мистер Холмс. — Мой муж пропал при весьма странных обстоятельствах. Чуть больше трех недель назад я попал в больницу с ранением. Я знаю, что он места себе не находил, просил моего врача пропустить его ко мне, и на второй день ему удалось. Он пришел ко мне в реанимацию, мы виделись меньше минуты, после чего он ушел, обещав вернуться. Но больше не появился, а потом мне принесли его прощальное письмо, в котором было и его обручальное кольцо. Я не мог до него дозвониться, телефон был отключен, а после выписки дома я обнаружил, что все его вещи на своих местах. Он просто… исчез из моей жизни. — Я вам очень сочувствую, — Сара участливо сжала его руку в знак поддержки. — Не стоит, — Шерлок мотнул головой, зная, что никакого сочувствия он, несмотря ни на что, не заслуживает. — Кое-что произошло, что заставило меня думать, что я понимаю причину его ухода. Я расценил его как желание Джона начать жизнь с чистого листа, о чем и говорилось в письме. — Могу себе представить, что вы чувствовали. — Я думал в этом ключе до того момента, как открылись некоторые новые обстоятельства, в детали которых я бы не хотел вдаваться. У меня есть основания полагать, что Джон мог поступить так не из-за наших личных проблем, а из соображений бизнеса. Есть… один человек, который поставил себе цель прибрать к рукам мою компанию. Я склонен считать, что он намеревался и все еще намеревается использовать моего мужа, чтобы заполучить желаемое. Допускаю также, что именно в этом причина его исчезновения. Сара внимательно слушала Шерлока, немного хмуря лоб и иногда позволяя себе отвести от него взгляд и сделать глоток виски. Она не пыталась выведать то, что Шерлок не хотел рассказывать, не перебарщивала с сочувствием, за что он был ей невероятно признателен. Он вообще ненавидел откровенничать с посторонними людьми, но сейчас не видел другого выхода: если ему не удастся расположить к себе Сару, он снова окажется в тупике, чего допустить не мог. — Мистер Холмс, я все еще не понимаю, зачем вам Нил. — Мисс Эллис, суть в том, что Джон — не спецагент, хотя и бывший военный. Ему не под силу исчезнуть без следов, если, конечно, ему не помогли. И единственный человек, который, по моему мнению, мог ему с этим помочь, — это Нил Кэффри. — Но Нил мертв для всей своей прошлой жизни. Никто не знает, что он фальсифицировал свою смерть. — Это знаете вы, это знаю я. Где гарантия, что это каким-то образом не стало известно Джону? К кому еще он мог обратиться за помощью? Из всех наших с ним знакомых на это способен только Нил, ведь ему удавалось столько лет бегать от ФБР. Сара с сомнением поджала губы. Шерлок видел ее внутреннюю борьбу, мог прочесть ее по выражению лица, по всей ее напряженной позе. — Вы очень любите своего мужа, мистер Холмс, — эти слова прозвучали не как вопрос. — Да, — кивнул Шерлок. — Я понимаю, что моя версия близка к фантастической, но вы — моя единственная зацепка узнать, так ли это. Я не могу сбросить ее со счетов. Это один из возможных вариантов. Я должен найти его, ему может грозить серьезная опасность. Джон — главное, что есть в моей жизни, и я не могу допустить, чтобы с ним что-то случилось. — Я не знаю, получится ли у меня устроить вам встречу с Нилом. — Просто скажите, что его ищет Шерлок Холмс. Сара допила свой виски, отставила стакан на столик и решительно вытащила из сумки небольшой раскладной телефон. — Конспирация, — ответила она на немой вопрос Шерлока. — Эти безопаснее и сложнее прослушиваются, — она быстро нашла в списке номер абонента и нажала на вызов. Трубку сняли после третьего гудка. — Мистер Дюваль, — Шерлок с трудом сдержал смешок и свое нетерпение, чтобы не выхватить телефон немедленно, — да, я уже в Лондоне, все хорошо. Вами интересуется мистер Шерлок Холмс. — Что ему нужно? — послышался приглушенный и недовольный голос из динамика. — Как вообще он тебя нашел? — Он говорит, что пропал его муж Джон. — Что? — тон собеседника тут же изменился и стал взволнованным. — Джон пропал? Как? Нет, подожди. Приезжайте в Париж вместе. Пообщаемся здесь, это не телефонный разговор, — послышались короткие гудки. — Вы слышали, — пожала плечами Сара, убирая телефон. — По его реакции я бы сказала, что ему ничего не известно. — Я все равно должен сам с ним поговорить. Даже если он ничего не знает, он может помочь. — Мы можем вылететь вечерним рейсом. — Чем раньше, тем лучше. — В общем-то, у меня нет других дел в Лондоне, так что можем выехать хоть сейчас, — Сара бросила тоскливый взгляд на картину Моне. — Не думайте, что я обманул вас насчет страховки, — заверил ее Шерлок. — Она действительно нужна, и вы можете начать готовить документы. Мы все оформим, как только я разберусь со всем этим, — он неопределенно повел рукой в воздухе. — Я все понимаю, — Сара поднялась, Шерлок тоже. — Я не в обиде, — она слегка улыбнулась. — Уверена, на вашем месте я бы тоже была готова на что угодно. Как представлю, что он мог не рассказать мне о своем плане… Ну, пойдемте? — Да, я только возьму чемодан и пальто.

***

Дорога до Парижа прошла вполне незаметно, несмотря на то, что они с Сарой решили ехать на поезде. Это оказалось гораздо быстрее, чем связываться с самолетом. В целом Шерлоку было плевать, на каком транспорте добираться до человека, который мог пролить хотя бы слабый свет на происходящее. За три часа пути они с Сарой больше не обсуждали насущные вопросы, банально потому что могли быть нежелательные свидетели этого разговора. Все было слишком серьезно, чтобы так рисковать. Они говорили о какой-то ерунде, изредка делясь какими-то моментами из жизни, не называя имен тех, кто был участниками определенных событий. Шерлок был бы рад просто ехать молча, погрузившись в свои размышления, но обижать Сару, которая и так с трудом согласилась пойти ему навстречу, он не хотел. Так он узнал (сделал вид), как именно Кэффри удалось выбраться из США и оказаться в Париже — Сара была очень осторожна в выборе слов и метафор. Не зря Кэффри облюбовал тот порт на окраине Нью-Йорка, и ему оставалось только подтолкнуть его к этому решению. Шерлок мог себе представить, во сколько Кэффри обошлась эта нелегальная переправа на грузовом судне, и мог только порадоваться за его благосостояние. Рана в груди то и дело давала о себе знать, ведь Шерлок игнорировал все предписания врачей, а на днях даже напился, приправив это еще и сигаретами, зато вовсе не озаботился приемом медикаментов. Сара то и дело бросала на него тревожные взгляды, когда он непроизвольно потирал место ранения, но он уверял, что все в порядке. В целом это действительно было так, ведь еще пару дней назад он думал, что его жизнь кончена. Физическая боль сейчас едва ли что-то значила для него. Предсказуемо, на Северном вокзале Парижа никто не появился, чтобы встретить их. Резонно, думал Холмс, что Кэффри в первое время решил не появляться в людных местах, пусть и в чужой стране. — Я поймаю такси, — сказала Сара, перехватывая свою сумку. — Далеко вы устроились? — В моей квартире, ехать не очень долго, — с легкой улыбкой пожала та плечами. — Неужели я бы оставила его без присмотра. — Понимаю, — хмыкнул Холмс. Шерлок не помнил, когда в последний раз был в этом городе, а в свете последних событий казалось, что это было когда-то в прошлой жизни. По дороге он рассеянно осматривал пролетавшие мимо улицы, никуда не спешащих людей, хмурое небо, то и дело показывающуюся из-за зданий Эйфелеву башню, на самом деле не видя ничего и никого. Перед глазами застыл образ Джона, который, стоя в реанимации, выглядит измотанным и обещает зайти позже. Он поверить не мог, что все эти долгие недели позволил себе думать, что Джон, его Джон, мог так уйти, даже несмотря на фотографии. Оставалось только разобраться, что на самом деле случилось. — Приехали, — голос Сары вырвал его из путанных мыслей. — Действительно, недолго. Шерлок выбрался из машины и осмотрелся. Они остановились в исторической части города на старинной парижской улице, на которой стояли дома классической постройки. Прямо перед ним было четырехэтажное здание, первый этаж которого, как и в Лондоне на Бейкер-стрит, занимала булочная, заманивая посетителей ароматом свежей выпечки, даром что было уже далеко за полдень. Шерлок подхватил свой чемодан, который не открывал с момента выхода из нью-йоркской квартиры, и пошел вслед за Сарой ко входной двери. Она ловко выудила ключи из своей сумочки, остановившись на втором этаже общей лестницы, и открыла дверь. Шерлок поймал себя на мысли, что совершенно нерационально нервничает. Что, в конце концов, мог сделать ему Нил Кэффри? Шерлок даже усмехнулся тому бреду, что крутился у него в голове. — Входите, — Сара жестом пригласила его внутрь. Особенно осмотреться времени у него не было, поскольку из смежной комнаты показался считавшийся мертвым на территории США, лучший мошенник всех времен и народов (как шутили в ФБР) Нил Кэффри с кухонным полотенцем на плече. — Привет, — расплылся тот в широченной улыбке, просто подходя и обнимая Шерлока, сбивая с толку этим радушием. — Хотел бы сказать, что рад тебя видеть, но обстоятельства далеки от оптимистических, как я понял. — Вот это гостеприимство, — не сдержал Шерлок смешка, понимая, что он невольно стал единственным человеком, связывающим Кэффри с той жизнью, которую тот обожал и с которой в душе не хотел прощаться. — Гостям всегда рад, — на этот раз натянуто улыбнулся Нил и обнял Сару, целуя ее в щеку. — Как доехали? — Чудесно, — улыбнулась та. — Заказать обед? — Я уже его приготовил, — гордо заявил Нил, снимая с плеча полотенце. Шерлок оставил свой чемодан в холле, не планируя здесь задерживаться дольше, чем потребуется. Они прошли на небольшую, но уютную кухню, совмещенную с маленькой столовой. — Как ты? — осведомился Нил, открывая бутылку вина, когда Сара и Шерлок сели за стол. — Живой, — отмахнулся Шерлок и потер лицо руками. По крайней мере, это было правдой, а значит, он мог постараться что-то сделать. — Я слышал, тебе крепко досталось. И я думаю, что знаю, от кого. — Удивительно, что ты в тех обстоятельствах находил время на новости, — беззлобно заметил Шерлок. — Его ликвидировали. — Как Питер? — участливо спросила Сара, бросив полный сочувствия взгляд на Нила. — Жизнь продолжается, но «смерть» Нила очень его подкосила. — Лучше так, — тихо сказал Нил, из глаз которого ушла вся веселость, — чем ставить его жизнь под угрозу. — Резонно. Ты поступил так, как должен был, — пожал плечами Шерлок и попробовал восхитительную лазанью. Память услужливо подкинула воспоминание о том, как потрясающе готовил Джон, особенно в тот вечер, когда они праздновали его тридцатипятилетние. — А Моззи? — спросил Нил. — Его я не видел с того дня, — пожал плечами Шерлок. — Так что произошло у вас с Джоном? Я тебе клянусь, что к его исчезновению не имею никакого отношения, — Нил вскинул ладони вверх. — Еще месяца не прошло. Я только начал приходить в себя. — Вижу, — Шерлок действительно видел, что Кэффри не лжет, и это одновременно радовало и огорчало. Это значило, что он пока не продвинулся в своих поисках. — А ответь мне на вопрос: право подписи еще у Джона? — невинно поинтересовался Нил, безмятежно улыбаясь. Повисла неприятная пауза, Шерлок не отвечал, лишь нахмурился в адрес Нила, гадая, как Кэффри сумел это разузнать. С другой стороны, это смог Мориарти, и при желании сделать это действительно было несложно. — Не ожидал? — ухмыльнулся Кэффри. — Видя, как ты не расположен ко мне, мне пришлось тоже поискать о тебе информацию. Признаюсь, этот факт удивил меня больше всех остальных. Я решил сохранить этот туз в рукаве на случай, если ты меня сдашь. При таком раскладе это сразу стало бы известно газетам. Шерлок молчал, мысленно отдавая должное этому человеку. — Я вижу, что вам нужно поговорить, — Сара взяла свою тарелку и бокал вина. — А мне нужно сделать пару звонков, я поем в спальне. — Тебе вовсе не обязательно… — попробовал запротестовать Шерлок, но Сара отмахнулась: — Да бросьте, все хорошо, — тепло улыбнулась она и вышла из кухни. — Она у меня золото, — вновь широко улыбнулся Нил. — Береги ее и никогда не лги, — ответил горькой улыбкой Шерлок. — Не буду допытываться, что является причиной твоего утверждения, несомненно, основанного на горьком опыте. Но все-таки… — Ответ на твой вопрос — да. — И ты не допускаешь, что он мог специально уехать? — Джон — не мошенник! Он не ты, — повысил Шерлок голос. Ему до смерти надоело, что все в нем видят только охотника за богатым кошельком. Он сам так подумал однажды, кажется, в прошлой жизни, о чем жалел по сей день. — Эй, я, вообще-то, пытаюсь тебе помочь! — возмутился Нил. — Ладно. Ты думал, почему он мог уехать? — Разумеется. Сначала я считал, что из-за моего обмана. — Что ты сделал? Просто расскажи мне все. И Шерлок... рассказал. Еще месяц назад он не мог представить, что будет откровенничать с Нилом Кэффри. Сейчас у него не было выбора, да и прошлое соперничество кануло в небытие. Были моменты, когда Шерлоку казалось, будто за эти недели он успел прожить несколько долгих жизней. Чем дольше он говорил, тем больше мрачнел Нил, и это не внушало особого оптимизма. — И ты думаешь, что твой обман о встрече с Мориарти мог быть поводом? — Я так думал. Но нет. Он бы… не поступил так со мной, — Шерлок устало потер лицо. — Он бы устроил скандал, в этом я не сомневаюсь. Но уезжать… нет, — ему очень хотелось в это верить. — Мы бы разобрались. Это не в характере Джона. Еще это письмо… — Так почему тогда? Что ты предполагал? — Джон всегда переживал о том, что право подписи числится за ним, что фактически не я являюсь владельцем компании. Он говорил: «никогда бы не позволил, чтобы она перестала быть твоей». Неоднократно предлагал поехать к нотариусу и все переоформить. Но я заверил его, что для этого еще не пришло время. Сперва нужно было разобраться с Мориарти. И вот он исчез. Сейчас я думаю, что он пытался защитить мою компанию. — И кому она была интересна, кроме Мориарти? — Вчера мне звонил один влиятельный человек, до этого он приходил ко мне в офис, а затем — в больницу, хотел получить двадцать процентов моих акций. Я выгнал его. Вчера же он пытался продать мне информацию о Джоне уже за тридцать процентов, — Холмс постепенно подобрался к завершению своего монолога. — Смерть Ирэн все еще никак не укладывается у меня в голове, она максимально нелогична. И все ниточки ведут к Магнуссену. — Магнуссен? — воскликнул Нил, чем сбил с толку Шерлока. — Тот влиятельный человек — он? — Чарльз Магнуссен, британский медиамагнат. — Я знаю, кто это. Это же король шантажа! Чудо, что наши с ним дороги не пересеклись. Его хорошо знают в Европе. Он уже разрушил множество жизней, и ему ничего не стоит уничтожить еще столько же с помощью своих газет, да еще и заработать на этом. Если Ирэн Адлер как-то перешла ему дорогу, а ты связываешь ее приход и исчезновение Джона в один узел с именем Магнуссена, я не удивлен. Это значит, что ты крепко влип, если он интересуется твоей компаний. И Джон тоже влип. Шерлок и сам понимал, что если бы Джон заподозрил, что кто-то хочет отобрать компанию, зная о его праве подписи, он бы постарался спрятаться. И сделал бы так, чтобы Шерлок реально не знал, где он. А не связывается он с ним, поскольку считает, что это все еще опасно. — Кстати, ты уверен, что он до сих пор жив? — голос Нила выдернул его из раздумий. Шерлок весь похолодел внутри от неожиданности и смысла этого вопроса. — Да, — резко и громко отрезал Шерлок. Мысль о том, что Джона может не быть в живых, даже не приходила ему в голову. — Прости, — Нил поднял руки в примирительном жесте. — Ты упоминал, что есть записи с того дня, когда последний раз видели Джона. Могу я взглянуть? — Конечно, — Шерлок заставил себя успокоиться, призывая на помощь все свое хладнокровие. — Сейчас. Он встал, вышел в холл и вытащил из чемодана свой нетбук. Вернувшись на кухню, он раскрыл его, подключил к нему флешку с записями. Следующие несколько минут прошли в тишине, пока Шерлок не ударил по клавишам, останавливая запись на моменте, когда Ирэн что-то делала со своим телефоном, сидя в больнице, как раз тогда, когда Джон отлучился в уборную. — Я идиот, как я раньше не заметил! — Не заметил что? — Нил поднял на него взгляд, пока Шерлок начал метаться по кухне. — У Ирэн было два телефона. Два! На один из них она записала номер Джона, а на втором что-то набирала и отправляла, при этом ужасно нервничая, взгляни, — Шерлок отжал паузу, и Нил смог рассмотреть, как подрагивали ее руки и как она неосознанно постукивала ногой по полу. — Она даже не могла это контролировать. И после этого Джон возвращается мрачнее тучи. Я думаю, она отправила что-то ему на телефон, с того номера, который ему неизвестен. Думаю, я понимаю, что именно, ведь мы знаем, что она действовала по указке Магнуссена. — И что там было? Шерлок глубоко вздохнул. — Еще одна из причин, почему я решил, что Джон ушел, а не был похищен. — Твой совет не лгать понемногу обретает ясные очертания, — невесело хмыкнул Нил. — В любом случае, эта новая информация интересна, но не помогает нам. Шерлок заставил себя промолчать и не вступать в ссору. Он понимал, что от выяснения отношений не будет никакого толка, а время было дорого: он и так потерял его достаточно много. Далее они смотрели записи из больничной столовой, и когда Джон в сопровождении Магнуссена и его людей покинул помещение, Шерлок захлопнул нетбук. Нил тихо присвистнул. — Исходя из этого видео, я определенно могу сказать, что он не рад их обществу и не хочет идти с ними. Вопрос в том, как его вынудили? Шерлок задумался. Он уже задавал себе этот вопрос, но до этого момента не пришел ни к каким определенным выводам. Сейчас уже, казалось, очевидный вопрос Нила заставил шестеренки в его голове вращаться с утроенной силой. Чем Магнуссен мог надавить на него? Этими фотографиями с Мориарти? Угрозами опубликовать их в СМИ? Глупости, Джон бы ни за что не купился на эту чушь, ему не привыкать, что их имена то и дело попадают в желтую прессу. Что еще? Угрожал расправой над ним, Шерлоком? Вряд ли Магнуссен стал бы действовать столь грубо, зная, что оба они работали на ФБР, и при желании Джон мог бы заявить на него. ФБР… Шерлок подошел к окну и, не видя ничего за ним, уставился куда-то в пустоту. Что, если Магнуссену стало известно что-то, что могло уничтожить их обоих? Что ему могло быть известно о Джоне такого, чтобы он согласился? Чем он мог его шантажировать? И тут в памяти вновь всплыло воспоминание о том, как Джон приходил к нему в реанимацию. Шерлок тогда спросил его, что с Мориарти, и тот, отведя взгляд, сообщил, что его ликвидировали. Зачем отводить взгляд? Они же мечтали об этом все последнее время. Это была хорошая новость, несмотря на то, что Шерлок оказался в больнице с тяжелым ранением. Почему Джон не хотел смотреть ему в глаза, когда сообщал об этом? Только если он сам нажал на спусковой крючок. В эту теорию укладывались и шантаж, и согласие Джона пойти с ними, потому что он боялся не сам оказаться за решеткой, а того, как это могло отразиться на Шерлоке, Питере, который, очевидно, прикрыл его (очередной укол совести), на «Холмс-Юнайтед», и еще тысяче малозначимых для Шерлока факторах. Шерлок не заметил, как начал улыбаться немного безумной улыбкой. Неужели Джон решил, что если расскажет ему, что это он убил Мориарти, Шерлок станет хуже к нему относиться? Даже предположить такой расклад казалось ему чем-то немыслимым. — Шерлок, — вывел его из размышлений голос Нила. — Шерлок, прием, ты здесь? — Да, — он несколько раз моргнул и обернулся к нему. — По выражению твоего лица вижу, что ты пришел к какому-то выводу. Поделишься? — Не сейчас, — Шерлок мотнул головой. — Скажу только, что понял, чем Магнуссен мог шантажировать Джона. Они увезли его прямо из больницы — это несомненно. Скажи мне, где бы они могли его держать? Нил не сдержал смешка. — Шерлок, если Магнуссен похитил Джона с целью шантажа, его давно нет в Штатах. Оставлять его там — слишком рискованно, а такие люди как он привыкли контролировать абсолютно все. США — не его территория. — И где может быть Джон? — Шерлок нехотя согласился с его аргументами. — Куда он мог его вывезти? Я не могу искать его по всему миру. — Если предполагать, что его ударили по голове, усыпили, каким-то образом вырубили, чтобы он даже не знал, куда направляется, то отправить его могли куда угодно, погрузив на частный самолет. Это отследить просто невозможно, скажу я тебе. — Если только нам не оставили подсказки, — вдруг сказал Шерлок и выхватил свой телефон. — Какие подсказки? — Мы отталкиваемся от того, что Ирэн действовала под давлением Магнуссена. Что если она участвовала в планировании похищения Джона? И записала в блокноте маршруты? — Шерлок нашел в своем телефоне нужный снимок, который сделал в квартире подруги. — Это — ее блокнот. Что это такое, если не варианты, где спрятать Джона? Нил всмотрелся в написанные в столбик страны и даты: «Аргентина, БА, 30/04», «Африка, Уганда, 30/04», «Австрия, Вена, 03/05». — И даты, как я понимаю, совпадают с исчезновением Джона? — Именно! Джон исчез двадцать шестого апреля. Двадцать восьмого апреля Ирэн принесла мне его прощальное письмо с фотографиями. Больше его никто не видел, а Ирэн погибла в собственной квартире в результате «разбойного нападения», по версии полиции. Мы с Бёрком больше ничего не добились от инспектора, который вел дело. — Питер тебе помогал? — Нил досадливо прикусил губу, а во взгляде проскользнула грусть. — Да, не ревнуй, — хмыкнул Холмс. — Не то чтобы у него был выбор. И ему тоже небезразлично, что будет с Джоном. — Так, ладно, — казалось, Нил хотел бы еще поговорить о Питере, но понимал, что Шерлок здесь не для того, чтобы выслушивать его страдания по прошлой жизни. — Что я могу сказать. Уганду можно вычеркивать сразу, ее сюда записали явно для отвода глаз, чтобы запутать следы. — Почему ты думаешь, что его не могли вывезти туда? — Слишком хлопотно, оттуда все равно нужно двигаться дальше, эта страна не может быть конечным пунктом, а это проблема, когда на твоей шее пленник, — отмахнулся Нил. — Я бы поставил на Австрию или Аргентину. — Чем Аргентина принципиально отличается от Уганды? — скривился Шерлок. — Страна находится в том же полушарии, что и США. Это проще, чем пересекать океан. И еще проще, если это частный самолет, документы проверяют по прилету, и, по большому счету, таможенникам наплевать, кто въезжает в страну на этом самолете, если речь о таком человеке, как Магнуссен. — У Джона — британский паспорт, он и так может спокойно въехать в эту страну. Как и в большинство других. — Предположим, но ведь ты допускаешь, что что-то пошло не по плану Магнуссена, и Джон сумел сбежать от своих похитителей. — Я почти уверен в этом, поскольку Магнуссен попросил лишь тридцать процентов, тогда как мог получить весь контрольный пакет. Он осторожничает, что заставляет меня думать, что на самом деле он не имеет представления о том, где сейчас находится Джон. Меня интересует, как Джон смог оторваться и где… — Раздобыл новые документы, — ухмыльнулся Нил. — Теперь тебя интересует, как он будет действовать дальше? — Да. — Шерлок, ты можешь объяснить мне, зачем проделал такой долгий путь, чтобы встретиться со мной? Ты прекрасно во всем разбираешься и без моего участия, — Нил вспомнил про вино и сделал глоток. — Я слишком заинтересован в этом деле по понятным причинам. Мне сложно делать трезвые выводы, — нехотя признал Холмс. — И да, я на полном серьезе допускал, что это ты помог ему скрыться. — Могу себе представить, что творилось в твоей голове. — Я уверен, что в данной ситуации поможет трезвый взгляд со стороны. От человека, не имеющего психологической привязанности к Джону. Ты — идеальная кандидатура, поскольку талант исчезновений и перевоплощений у тебя не отнять. Ты хорошо понимаешь человеческую психологию, умеешь максимально вживаться в образ. Эксперта лучше тебя не найти, — Нил расплылся в довольной улыбке. — И мне надо понять, как, по твоему мнению, Джон смог все это провернуть. Я должен понять, в какую сторону мне двигаться. — Что ж, могу заверить тебя, что я в этом не участвовал, но ему определенно кто-то помог оторваться от своих похитителей, если мы отталкиваемся от этой теории. Как ты сказал, он не спецагент и не мошенник, а значит, у него отсутствуют необходимые навыки и связи. Что касается того, что он сделал после своего побега, то могу сказать, что он бы не стал задерживаться в той стране, в которую его вывезли. Это слишком рискованно, а он скрывается намеренно и от Магнуссена, и от тебя. Шерлок поморщился, настолько неприятно это прозвучало, а в душе будто растекалась горечь. — Ты абсолютно уверен, что он не в США? — Можешь мне поверить. Его точно вывезли, и он точно не возвращался в Штаты. Поскольку ты уже упомянул британский паспорт, то могу сказать, что в Европе он гораздо менее приметен, чем в Америке. Кроме того, не будем забывать о его британском акценте. У тебя его уже почти нет, ты слишком давно здесь живешь, в отличие от Джона. В Европе проще затеряться, неприметнее быть британцем. — А если его все же вывезли не в Европу? — Значит, он как-то нашел другие документы и по ним прилетел туда. Уверяю, другого выхода у него не было. И здесь мы возвращаемся к тупиковому вопросу, кто ему помог. — Не это главное, — Шерлок неопределенно махнул рукой и сел за стол. — Как мне его искать и где? В Аргентине? Или уже в Австрии? Или в какой-то другой стране Европы? Или в каком-нибудь Сингапуре? — Сингапур — это очень сложно. Чтобы въехать туда, необходимо получить визу, разрешения, и это относится ко всем иностранцам, даже американский или британский паспорт не помогут. Кроме того, он бы вряд ли смог там задержаться. Он журналист, а там котируются IT-специалисты. Он не подходит по критериям, по которым его могли бы туда пустить без проблем. — Да, думаю, ты прав, — Шерлок нахмурился. — Я могу сказать только то, что он определенно не будет представляться журналистом, — вдруг сказал Нил, несколько минут понаблюдав за тем, как Шерлок угрюмо ерошил волосы, положив локти на стол. — Также он не расскажет, что воевал в Ираке. Скорее всего, это будет какая-то легенда о путешествии после получения наследства. Это первое, самое банальное, но самое не вызывающее подозрений объяснение, в Европе это распространенная практика. — Хорошо, звучит логично, — Шерлок внимательно слушал все, что мог сказать ему Кэффри, и в очередной раз поражался, какой иногда ироничной бывает судьба. — Разумеется, он постарается сменить имидж, вплоть до отращивания бороды и смены походки, — продолжал Нил. — Это непросто, но в его ситуации, когда жизнь зависит от способности перевоплощаться, навык осваивается довольно быстро. — Дальше, — жадно поторопил его Холмс. — И, разумеется, — с видом знатока добавил Нил, — он не будет путешествовать под своим именем. — Черт, — выругался Шерлок. Он и сам об этом думал, но не хотел признавать, что зашел в очередной тупик. — Да все же элементарно! — воскликнул Нил. — Лучшая ложь основывается на правде! Это не будет какое-то рандомное, любое имя, так что погоди с отчаянием. Скорее всего, он выберет имя и фамилию, созвучные его собственным, так проще привыкнуть отзываться, не удивляться, когда к тебе обращаются. К примеру, не Джон Ватсон, а Ватс Джонсон, или Джонс Хатсон, попробуй поперебирать всевозможные варианты. Какое-нибудь обязательно должно выстрелить. Точнее скорректировать план смогу, только когда буду знать, какая страна стала отправной точкой его путешествия. Шерлок о чем-то задумался, потом вдруг встал, забрал со стола телефон и нетбук. — Спасибо. — Ты куда так сорвался? — Нил тоже встал. — Даже вино еще не допил. — Я и так потерял слишком много времени. Думаю, я знаю, что должен делать дальше. — Вот моя визитка. Только, ради всего святого, не звони со своего номера. Его могут отслеживать. Найди себе серую сим-карту. — Хорошо, мистер Дюваль, — Шерлок действительно чувствовал небывалую благодарность к этому человеку, который, по сути, даже не обязан был ему помогать, ведь у них было своего рода соглашение. Однако Нил оказался лучше, чем он изначально о нем думал. — На случай, если ты бросишься в турфирму выяснять вылеты всех существующих Джонов Ватсонов во все концы света… Шерлок не сдержал смешка. — …то могу посоветовать ограничиться несколькими днями, и особое внимание уделить датам, указанным в блокноте Ирэн Адлер. И Аргентине с Австрией — в первую очередь. — Именно так я и собираюсь сделать. — У тебя что, правда есть знакомые во всех сферах жизни? — восхитился Нил. — Не думаю, что тебя одарят интересующими тебя данными в первом попавшемся бюро путешествий. — Это что, профессиональная ревность? — поддел его Холмс в своей привычной манере. — Увы, не во всех, но есть человек, который определенно сможет мне помочь в этом вопросе. «Если, конечно, захочет. Нет, чушь, я не оставлю ему выбора». — Тогда желаю удачи и… держи в курсе. Холмс кивнул, засунул свой нетбук в чемодан и поднял его. — Попрощайся за меня с мисс Эллис, — сказал Шерлок. Из-за закрытой двери спальни доносился голос Сары, которая с кем-то говорила по телефону. — Конечно. — И, знаешь… — Шерлок вдруг остановился у двери. — Если тебе интересно, жена Питера вернулась в Нью-Йорк. И… Бёрк действительно очень тяжело переживает твою «смерть». Подумай об этом. Не дав Кэффри сказать ни слова в ответ, Шерлок поспешил на улицу, чтобы поймать такси, доехать до вокзала и сесть в поезд до Лондона. Чем больше он сможет выяснить до звонка Магнуссена, тем лучше.

***

Кэб Шерлока, который тот взял на вокзале по прибытии в Лондон, плавно вынырнул из пробки и остановился возле турфирмы с избитым названием «Вокруг света». У тестя Тома Пресскота определенно была небогатая фантазия. До конца рабочего дня оставалось около тридцати минут, поэтому народу в зале было немного. Коротко осмотревшись, Шерлок уверенно направился в конец зала к человеку, который занимал стол у окна. — Здравствуй, Том. Мужчина все с той же короткой стрижкой даже дернулся от неожиданности, вскинув на того полный удивления взгляд. Казалось, у того пропал дар речи: он определенно не ожидал здесь увидеть Шерлока Холмса с чемоданом, особенно после отвратительной сцены в Нью-Йорке. — Ну ничего себе, — криво усмехнулся тот, бросая ручку на стол. — Шерлок Холмс собственной персоной. — Мне нужна твоя помощь, — Шерлок решил пропустить утомительную часть со вступлением и сразу пошел напролом. — Тебе? Моя помощь? Ты в своем уме, приятель? После того, что твой, с позволения сказать, муж сделал со мной? — Он всего лишь объяснил тебе, как не нужно себя вести, — ехидно отозвался Шерлок и сел на стул, не дожидаясь приглашения. — Кстати, именно о нем пойдет речь. Мне нужно, чтобы ты помог мне его найти. Том рассмеялся не самым приятным для слуха смехом. Шерлок терпеливо переждал этот приступ веселья. — Поражаюсь твоей самооценке, Шерлок, — Том, наконец, перестал гоготать и стер с лица любой намек на веселье. — Неужели ты думал, что я буду тебе помогать искать это недоразумение? Он ударил меня и обещал сбросить с небоскреба, напоминаю. Пусть скажет спасибо, что я на него не заявил. — А ты скажи спасибо, что я не обвинил тебя в сексуальных домогательствах, — отрезал Холмс, и Том даже стушевался, впрочем, не скрывая неприязненного взгляда, полного обиды. — Теперь, когда со взаимными счётами разобрались, повторяю: мне нужно, чтобы ты помог мне найти Джона Ватсона. — С чего ты взял, что мне это интересно? — Я сделаю все, что ты хочешь, в разумных пределах. — Даже и не знаю, — тот стал раскручиваться на стуле из стороны в сторону, изображая такую задумчивость, будто работал как минимум на Уолл-стрит. — Чего ты хочешь? Деньги? Дом? Что?! — повысил Шерлок голос, склоняясь в его сторону. — Свою компанию, — улыбнулся Прескотт. — Мне до смерти надоело работать на тестя. И быть менеджером среднего звена. — Я куплю тебе фирму. У тебя будет своя компания. — Серьезно? — Том даже не поверил, что все его фантастические мечты могли осуществиться так просто. — Теперь, когда мы с этим разобрались, открой свою базу данных и проверь, прилетал ли Джон Ватсон в Аргентину в конце апреля, скажем, двадцать седьмого числа или двадцать восьмого. Помедлив несколько секунд, Том, наконец, вышел из оцепенения и предвкушения изменений в жизни и принялся проверять требуемую информацию. — Да, пассажир с именем Джон Ватсон вылетел в Аргентину двадцать восьмого апреля. Он летел до Буэнос-Айреса. — Чарльз Магнуссен летел тем же рейсом? — Нет, — Том что-то проверил и покачал головой. — Вылетал ли Джон оттуда в этот же день? Или на следующий? — Нет. В списках вылета из Буэнос-Айреса его нет. Скорее всего, он остался там. Видимо отдыхает на пляже. От тебя. А я ведь предупреждал. Шерлок проигнорировал его выпад и лихорадочно соображал, откинувшись в кресле и сложив ладони домиком. Джон не служил в разведке, конечно, но военное прошлое дает о себе знать. Наверняка он спрятался на виду. Имя. Новое имя. Похожее на настоящее, это принято у мошенников и разведчиков, это то, о чем говорил ему Кэффри. Шерлок был уверен, что, несмотря на базу данных, Джона давно нет в Аргентине. Нил говорил, что эта страна хороша как отправная точка, чтобы затем более незаметно добраться до любой европейской страны. — Джон Хатсон — попробуй поискать это имя. — Ничего, — пожал тот плечами, что-то напечатав на компьютере. — Тогда Ватс Джонсон. — Хм, — Том прочистил горло. — Человек с таким именем вылетал из страны через три дня после прилета твоего Ватсона в Аргентину. Первого мая. Шерлок снова рассуждал: если отталкиваться от мысли, что Джона вывезли туда похитители, то у него было целых три дня, чтобы оторваться от своих преследователей. — Куда он летел? — В Австрию, если верить билету на рейс, на который он регистрировался. Летел он через Германию, там была пересадка. — Так, посмотри, не было ли вылетов людей с такими именами в эти же дни в сторону Уганды? — Нет, — после проверки, ответил Том. — Никакого намека на Африку. — Вернемся к Австрии. Известно, долетел ли он туда или, скажем, вышел и добрался до пункта назначения на поезде? Или на автобусе? — Такой информации у меня нет. Могу только сказать, что Уотс Джонсон покупал билет до Австрии. Что он делал с этим и был ли на посадке в Гамбурге, мне не известно. Шерлок кивнул, встал и подхватил свой чемодан. — Эй, погоди, а как насчет платы? — возмутился Пресскот. — Получишь все, когда я разберусь со своими проблемами. — Откуда мне знать, что потом ты не передумаешь? — тот скрестил руки и недоверчиво смотрел на своего бывшего любовника. — Я никогда тебе не лгал, Том. В этом разница между нами. Том не нашелся, что на это ответить, а Шерлок развернулся и покинул офис. Ему повезло поймать кэб, и он с неким наслаждением откинулся на спинку кресла, только сейчас осознавая, как вымотался за этот бесконечный день. Ему следовало бы поехать к брату, поскольку ему, как ни прискорбно, была нужна его помощь, но силы таяли на глазах, рана тупо ныла. Следовало принять обезболивающее и сменить повязку. А еще было необходимо выспаться. Шерлок ненавидел тратить время на сон, но выбора у него не было: он знал, что должен быть в более-менее приличной форме, чтобы быть в состоянии заниматься главным делом в своей карьере.

***

Вернувшись в свои апартаменты в «Осколке», Шерлок, не раздеваясь, успел только упасть на кровать и прикрыть глаза, когда зазвонил его телефон. На экране снова высветился неизвестный номер, и не нужно было быть гением, чтобы узнать, кто это был. — Да, — Шерлок принял вызов, невидящим взглядом уставившись в потолок спальни. — Мистер Холмс, я разбудил вас? — послышался ехидный смешок Чарльза Магнуссена. — У вас такой сонный голос, право, мне даже неловко, что вынужден вас беспокоить. — Не разбудили. — В таком случае, мне нужен ваш ответ. — Мой ответ нет. — Это ваше окончательное решение? — Именно. — Недальновидно. — Идите к черту, — Шерлок сбросил вызов и отключил телефон. Он устало вздохнул, выпуская из рук смартфон и позволяя ему упасть на кровать. Шерлока не отпускала мысль, как вообще он мог допустить ситуацию, в которой не знал, где находится Джон, что с ним, где он вынужден жить и как, особенно с учетом того, что ему приходится скрываться. Чувство собственного бессилия то и дело грозилось снова охватить его, но он из последних сил сопротивлялся ему. Не время сдаваться. Игра только началась. Он хорошо понимал, почему Джон не выходит на связь, но то и дело в голове маячило неприятное, почти оставленное за бортом предположение, что Джон еще и не хочет разговаривать с ним. Несмотря на все разумные доводы, Шерлок знал, что заслужил это. Взъерошив волосы, он заставил себя встать, снять костюм и пойти в душ. Аппетита не было, как и продуктов, поэтому он ограничился походом в душ и сменой повязки. Шерлок не был уверен, что ему толком удалось поспать. Он то и дело просыпался ночью от неясных и невразумительных снов и теперь совершенно не чувствовал себя отдохнувшим, но больше заснуть не смог, потому довольно быстро собрался и в районе семи часов направился в резиденцию Майкрофта. Клуб «Диоген» встретил его привычной тишиной и немыми швейцарами. Так же молча его проводили в кабинет брата, который, как он знал, был уже на месте и как раз завтракал. — Вот так сюрприз, — расплылся Майкрофт в улыбке, но не потрудился встать, чтобы поприветствовать родственника. — С прибытием на родину. Шерлок закрыл дверь и сел в кресло напротив хозяина кабинета. — Выглядишь ужасно, — констатировал тот, окинув его критическим взглядом. — Позавтракаешь? — Кофе. — Поешь по-человечески, это все, о чем я прошу, — Майкрофт нажал на кнопку, и в кабинет вошел один из его помощников. Отдав распоряжения относительно завтрака для брата, он отпустил помощника выполнять поручение, и вновь повернулся к Шерлоку. — Итак? — Ты все знаешь. — Я знаю, что твой муж пустился в бега. Другие подробности мне неизвестны. — Мне нужна твоя помощь. — Чего ты хочешь? Объявить его в международный розыск? — Ты в своем уме? — воскликнул Шерлок. — Даже не думай об этом. — Что же тогда тебе нужно, помощь с разводом? — ухмыльнулся тот. — Ведь брак заключен на территории Британии, и здесь я смогу помочь. — Мне нужны новые документы, — Шерлок собрал всю свою волю в кулак, чтобы не устроить скандал из-за последних слов. Не в его интересах было сейчас ссориться с братом, который мог ему помочь не тратить время еще и на эту проблему. — Паспорт на новое имя. — Позволь полюбопытствовать, зачем? — Я не могу искать Джона под своим именем. За мной могут следить. — Чудно. Давай разберемся. Твой муж, на которого ты так неосмотрительно переписал свою компанию, сбежал в неизвестном направлении, а ты собираешься его искать, да еще под другим именем, рискуя попасться и поставить под удар еще и мою репутацию? — Меня не поймают. — Я тебя просто не узнаю, Шерлок. Зачем ты все усложняешь? Почему бы просто не развестись? Уверен, мы найдем лазейку, как можно переоформить компанию на имя ее законного владельца. — Так ты решаешь проблемы, да? — Шерлок поднялся и уперся кулаками в стол Майкрофта. — Так ты поступишь, если в беду попадет Лестрейд? Просто выбросишь его на помойку? — Речь не о Лестрейде, а о твоем Ватсоне. Если твой план, который мне вполне понятен, не сработает, и тебя поймают с фальшивыми документами, отмазывать тебя придется мне! А такая ситуация неблагоприятно повлияет на мою карьеру. Зачем мне рисковать ради человека, который просто воспользовался положением и сбежал, оставив тебя ни с чем? — Джон не виноват ни в чем, черт бы тебя побрал! — прокричал Шерлок, ударив кулаком по столу. — В его исчезновении замешан Чарльз Магнуссен! — он с наслаждением заметил, как изменился в лице Майкрофт. — Он пытался купить мою компанию, потом шантажировал меня, пытаясь обменять информацию о Джоне на тридцать процентов акций! — Я запрещаю тебе лезть в это дело! — жестко оборвал его Майкрофт. — Майкрофт… В дверь после деликатного стука вошел помощник и поставил на стол поднос с завтраком. Так же молча он вышел и аккуратно прикрыл за собой дверь. Удивительно, какие чуткие люди работали в этом клубе: их набирали туда, судя по всему, по принципу врожденного таланта всегда знать, когда следует притвориться слепыми и глухими. — Твой завтрак, — вновь миролюбивым тоном заговорил Майкрофт. — К черту твой завтрак! — Шерлок еле сдержался, чтобы не скинуть поднос на страшно дорогой ковер на полу: слово «страшно» относилось как к его стоимости, так и к виду. — Сделай мне документы. Мне дорога каждая минута, а я вынужден уговаривать тебя! — Этого не будет, брат мой. Я повторяю: не смей лезть в это дело, забудь о Магнуссене. По поводу компании я постараюсь уладить вопрос. — Если не поможешь мне, я сделаю все, чтобы уничтожить твою политическую карьеру. И ты знаешь, что мне это под силу, Майкрофт, правда? Ты же не мог столь опрометчиво забыть о кое-каких материалах, которые я использую, если ты меня вынудишь. Можешь мне поверить. Выбирай — либо ты помогаешь, и я нахожу Джона и сам разбираюсь с Магнуссеном, либо… — Тебе не кажется, что это шантаж? — с демонстративным спокойствием поинтересовался Майкрофт, у которого от этого разговора пропал всякий аппетит. — Мне плевать, как ты это называешь, — Шерлок вновь повысил голос. — Просто я это сделаю. Кажется, впервые с начала разговора Майкрофт всерьез взглянул на брата и ясно увидел, что он готов перейти черту, а значит, положение очень и очень серьезное. Он бы никогда не позволил себе ничего подобного, если бы не был в полном отчаянии. — Я бы на твоем месте согласился с Шерлоком, — послышалось из смежной комнаты. Мгновение спустя оттуда вышел немного заспанный, лохматый, безуспешно пытающийся подавить зевок Грегори Лестрейд. — Доброе утро. — Грег, — Майкрофт вздохнул. — Не хотел тебя будить, но кое-кто не умеет держать себя в руках. — А ты бы смог? — усмехнулся тот, усаживаясь поодаль на диван. — По крайней мере, сегодня у меня выходной. Лично я верю, что Джон не виноват ни в чем. — Даже если Ватсон ни при чем и лишь жертва чьих-то манипуляций, Магнуссен — серьезный человек, — попытался спокойно объяснить Майкрофт. — И с ним еще никому не удавалось справиться. Даже мне. — Он и тебя держит на крючке? — Шерлок даже выпрямился, не сводя глаз с брата. Тот лишь снисходительно улыбнулся. — Ты всерьез допускаешь, что это кому-то под силу, брат мой? — Шерлок не сдержал ехидного смешка. — Дело не в этом. Он относится к типу людей, которые безобидны, если держать их в поле зрения и иногда подкармливать. И они зачастую приносят огромную пользу. — Мне плевать, какую пользу приносит правительству Британии этот подонок. Просто сделай мне новый паспорт! Это все, о чем я прошу. Иначе я сделаю так, что беспокоиться о судьбе королевства тебе больше не придется. — Шерлок, — Грег поднялся и подошел к нему, лишая Майкрофта возможности ответить, — сядь, для начала. Тот нехотя опустился обратно в кресло. — Молодец. Теперь поешь и выпей кофе. Дай брату переварить твою упертость, от которой он успел немного отвыкнуть. Шерлок сдержал желание съязвить и нехотя потянулся за булочкой. — Вы что, оба живете здесь? Что произошло с твоим особняком, Майкрофт? — Он в полном порядке. Просто вчера было слишком много работы, у меня не было возможности съездить домой, — тот скрестил руки на столе и уперся в них подбородком, о чем-то думая. — Мне не сложно было приехать и переночевать здесь, — пожал плечами Грег. — И мне еще напоминают о том, что со мной невозможно ужиться, — хмыкнул Шерлок. — Я хотя бы ночую дома. — И где теперь твой муж, несмотря на такую потрясающую заботу? — огрызнулся Майкрофт. — Где-то, куда попал из-за моего плана против Мориарти. Помоги мне все исправить. — Еще раз — никому ни разу не удалось даже приблизиться к тому, чтобы прижать Чарльза Магнуссена. — Значит, я буду первым. Майкрофт встал и прошелся по кабинету, не глядя ни на кого. Он размышлял. С одной стороны, он знал, что с Магнуссеном действительно лучше не связываться. С другой — если Шерлок найдет кое-что еще, когда примется «разбираться» с этим магнатом, ничего хорошего явно ждать не придется. Впрочем, это будет лучше, чем если Шерлок сам решит уничтожить его карьеру. Майкрофту не хотелось признаваться себе в том, что на его месте он бы действовал так же. Наконец, взвесив все «за» и «против», он вновь опустился в свое кресло и взял чашку кофе. Он знал, что поможет брату, хоть и скрепя сердце. — Получишь документы завтра, но я хочу подробностей. — Поразительно, как скоро меняется твое настроение, — проворчал Шерлок. — Если вкратце, я выяснил, что Джон сумел оторваться от преследователей и под именем Ватс Джонсон вылетел в Австрию из Аргентины, куда его привезли люди Магнуссена. Я должен поехать туда и найти его, но не могу светить свое настоящее имя, потому что убежден, что Магнуссен будет за мной следить, ведь я отказался пойти на сделку. А он не так глуп, чтобы поверить, что мне плевать на Джона. Да, еще мне нужна серая SIM-карта. Майкрофт помолчал, глубоко вздохнул, а затем заговорил: — Хорошо. Только ответь мне, ты понимаешь, что все, что ты сейчас рассказал, вилами по воде писано? Ты даже не уверен, он ли скрывается под именем Ватс Джонсон. Как, кстати, ты это выяснил? — В турфирме. Пришлось обратиться за помощью к Тому Пресскоту. — Это же твой бывший любовник? Поправь меня, если я ошибаюсь. — Да, это он, — нехотя ответил Шерлок. — И он так просто решил помочь тебе? — криво усмехнулся Майкрофт. — Мы сумели договориться, — Шерлок не собирался посвящать брата во все подробности. — Допустим, — неожиданно отступил тот. — А кто, скажи на милость, занимается сейчас «Холмс Юнайтед», пока ты занимаешься личной жизнью? — Молли Хупер. — Ты в своем уме? — Майкрофт смотрел на него, как на полного идиота. — Секретарша? — Она прекрасно справляется, я сделал ее своим заместителем. И пока меня нет, она исполняет обязанности генерального директора. Майкрофт приложил ладонь ко лбу, словно не мог поверить, каким олухом оказался его брат. — Да брось, что в этом такого? — хмыкнул Грег, видя реакцию Майкрофта. — Уверен, твой брат не оставил бы компанию на кого попало. — Вот именно, — кивнул Шерлок и сделал несколько глотков остывающего, но вкусного кофе. — Я пойду. — Ты остановился в «Осколке» или на Бейкер-стрит? — В «Осколке». — Ты бы заглянул к миссис Хадсон. Ну, знаешь, перед путешествием по Европе. Шерлок кивнул Лестрейду и, проигнорировав брата, покинул клуб. На удивление быстро поймав кэб, он назвал адрес Бейкер-стрит. Он сам думал о том, что следует навестить миссис Хадсон, но не хотел признаваться себе, что был бы не прочь оттянуть этот момент. Иррационально и глупо было избегать этого места только потому, что в прошлый раз он приезжал туда с Джоном. Это и в самом деле было смешно, думал Шерлок, наблюдая за просыпающимся городом через окно кэба, — бояться приходить в этот дом одному. В конце концов, он провел в 221Б много времени, жил там задолго до того, как вообще познакомился с Джоном, и с его стороны было ужасным малодушием обижать миссис Хадсон, которая столько для него сделала. В конце концов, хуже возвращения в нью-йоркский пентхаус после выписки из больницы быть не могло ничего. Только оказавшись на крыльце перед зеленой дверью Шерлок понял, что снова не взял с собой ключи, которые после его переезда наотрез отказалась забирать назад хозяйка дома. Он нажал кнопку звонка, чувствуя легкое волнение. Ему предстояло сейчас объяснять этой пожилой леди, почему он приехал один, и где же Джон. — Шерлок! — воскликнула миссис Хадсон, едва приоткрыв дверь, и тут же распахнула ее. — Доброе утро, — он постарался улыбнуться как можно искреннее. Он и правда был рад видеть эту женщину, которая в какой-то момент даже смогла заменить ему мать, добавив луч света в самые темные его дни. — Как я рада тебя видеть! — она крепко обняла его, не переставая широко улыбаться. — И ты снова не позвонил, негодник! — Я все еще умею взламывать замки, — усмехнулся он. Та выпустила его из объятий. — Проходи в дом, на улице прохладно. Город действительно окутала туманная дымка, и в этот раз солнце решило обойти Лондон стороной. — А ты приехал один? — спросила миссис Хадсон, поднимаясь впереди него по лестнице, ведущей в квартиру. — Что? Да, да, я один. — А где же Джон? — миссис Хадсон открыла дверь, пропуская гостя. — Он… он был вынужден остаться в Нью-Йорке, много работы в редакции. Поэтому я прилетел сюда один, тоже по делам бизнеса. Шерлок не мог и не хотел раскрывать миссис Хадсон истинные причины отсутствия Джона. Во-первых, не хотелось расстраивать ее, а во-вторых — он сам до сих пор не знал, какие из их с Кэффри предположений являются истинными. — Как жаль, — та покачала головой. — Передавай ему от меня привет, когда будешь звонить. — Обязательно, — Шерлок вновь буквально выдавил из себя улыбку, надеясь, что она сойдет за беззаботную. — Он… он будет рад. — Ты голоден, дорогой? — миссис Хадсон с неожиданной резвостью пробежалась по гостиной, распахивая окна. Комната и правда ничуть не изменилась с момента их возвращения в США. Все вещи были на своих местах: два кресла у камина друг напротив друга, у противоположной стены — диван, журнальный столик, на нем — стопка журналов. У окна — стол, над ним между окон — голова буйвола в наушниках. Они не работали, и Шерлок помнил, как повесил их на чучело просто ради шутки, и с тех пор они там и оставались. Столько всего произошло с прошлого приезда, и было сложно поверить, что не прошло и полугода с момента лондонских событий. — Нет, спасибо. Я позавтракал у Майкрофта. Я благодарен вам, что поддерживаете здесь порядок. — Мне вовсе не сложно, дорогой. И нет, я не хочу никому сдавать эту квартиру, кроме тебя. — Спасибо, — благодарно улыбнулся Шерлок. — Голоден ты или нет, а у меня только полчаса назад допеклись пирожки с яблоками. Так что располагайся, а я сейчас все принесу. Ты же не откажешь старушке в том, чтобы составить компанию за чашкой чая? — Ни в коем случае, — заверил ее Шерлок. — Пара минут, дорогой, — суетливая домовладелица поспешила вниз, чтобы поскорее принести угощения своему любимому квартиранту. Шерлок проводил ее взглядом, прошелся по гостиной, вышел в кухню и из нее — в коридор, ведущий в спальню. Не задерживаясь там, прошелся обратно до гостиной и остановился у каминной полки. Мельком скользнув взглядом по фотографиям с родителями, сделанным, казалось, когда-то в прошлой жизни, он отодвинул стопку книг и вытащил из-за них пачку сигарет. Он невольно поморщился, вспомнив, при каких обстоятельствах видел их в последний раз. Их нашел Джон, на эмоциях сбросивший все содержимое полки на пол. Нашел их и закурил. Он был рассержен, и имел на это все основания. Они тогда только приехали в Лондон, на горизонте маячила вылазка по поимке Мориарти в попытках помешать ему завладеть оружием массового поражения. Они с Джоном гуляли по Лондону, наслаждаясь буквально последними моментами перед операцией, которая состоялась благодаря участию Майкрофта, и решили поужинать в ресторане, где встретили Тома Пресскота. Шерлок тогда сам не понимал, что на него нашло: нелепое детское желание отомстить предавшему его любовнику вдруг вышло на первый план, и Джон имел все основания быть в ярости. Впрочем, даже это Шерлок тогда сумел обернуть в свою пользу. Он потом не раз вспоминал проведенную тогда ночь, радуясь, что Джон так легко ведется на его провокации. Пока воспоминания проносились в мыслях будто на киноленте, Шерлок сам не заметил, как начал улыбаться. Впрочем, иллюзия очень скоро развеялась, оставив перед собой только пустоту. Джона не было рядом. Он знал, что не отступится и не успокоится, пока не найдет его, какими бы ни были причины его нынешнего молчания. Заслышав, как внизу хлопнула дверь квартиры миссис Хадсон, Шерлок поспешил спрятать пачку сигарет на прежнее место. В это же время в кармане его пиджака завибрировал мобильный телефон. Шерлок выудил его из кармана и нахмурился. Честное слово, у него не было ни малейшего желания выслушивать очередные нотации от Питера Бёрка. В то же время он был удивлен, что от агента не было ни одного пропущенного вызова за последние пару дней — с момента его вылета из Нью-Йорка. Вздохнув, он принял вызов. — Да, агент Бёрк. — Надо же, мистер Холмс, в свете нашей с вами последней беседы я не надеялся, что вы ответите на мой звонок. — Вы знаете, что я был вынужден уехать. Обещаю прийти в полицию, когда во всем разберусь. — Думаю, мы оба можем ускорить этот процесс. — Вам что-то известно? — Шерлок крепко сжал телефон, даже не замечая появления миссис Хадсон, которая принялась накрывать на стол. — Телефон Джона Ватсона был активен в Буэнос-Айресе.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.