ID работы: 9831797

Пламенное сердце

Гет
R
В процессе
489
автор
Marry Owl бета
Размер:
планируется Макси, написано 466 страниц, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
489 Нравится 507 Отзывы 225 В сборник Скачать

- 69 - Спасение Лунной маской

Настройки текста
      Мир передо мной уже знакомо застыл, пока воздух дрожал от жара. Я двигалась в своём привычном темпе, но для мира вокруг я была быстрее молнии, быстрее скорости света. Я была в своей мини-вселенной.       Бёрнс не увернулся от следующего удара, он бы и не смог: слишком быстрой я была. Быстрой, но предсказуемой, а потому ничто не помешало ему схватить меня за ногу. Правда, я тут же распалась на частицы, вырывая конечность и нападая вновь, обрушивая всё своё пламя на правое плечо мужчины. Тот содрогнулся, а я вновь ушла в сторону. Мир на секунду вернулся к прежнему темпу, но тут я сорвалась вновь.       Мои метательные снаряды, которые отдал мне Вулкан, послужили отвлекающим манёвром, и в следующий миг я идеально попала пяткой в солнечное сплетение противника. Осталось лишь сжать огонь в ногах и высвободить его на всю мощь.       Бёрнс взревел, но это мало походило на человеческий голос. Скорее, это был львиный рык, не меньше.       Мужчина отлетел назад, спиной ударяясь о разрушенную нами крышу. Пламя вокруг него сошло на нет, переставая полыхать алым, и я приземлилась на пятки, тяжело дыша.       Я глянула вправо — там Джокер поддерживал капитана Оби, живого, здорового и невредимого. Посмотрела влево — там ситуация была патовой: Артур продувал какому-то громадному мужику со странной бронёй на руках в виде чешуи. Значит, туда я пойду дальше. А пока…       Ноги задрожали, и я тяжело вздохнула, рукой вытирая пот со лба и вновь смотря на Бёрнса. Тот не двигался. Лежал тихо, чуть подрагивая. Он проиграл.       Я подошла ближе, замечая, что моя финальная атака продырявила ему грудь. Что ж, как бы прочна не была кожа пирокинетиков, не всякий огонь она выдержит.       — Проповедник — божественный голос… этого мира, — проскрипел Бёрнс, прерываясь. — Этот мир… погибнет, но и тебе, и мне… нам придётся принять… это.       — Вы такой жалкий, — фыркнула я.       — Ну, если миру суждено сгореть… старикам вроде меня… остаётся лишь принять… это, — ответил мужчина, делая паузы всё больше и больше.       Я поджала губы.       — Прости, — выдохнул он в конце. Я стиснула зубы. Не нужно мне его раскаяние! Как и эти приторно-мерзкие речи напоследок!       — Жалок. Вы всё ещё жалок, — лишь ответила я, прикрывая на пару секунд глаза. В какой-то степени… Чёрт возьми, в какой-то степени мне было даже жаль, что он… умер.       И тут я поняла.       Капитан Бёрнс мёртв.       Капитан. Бёрнс. Мёртв.       Это я убила его. Только что.       Я огляделась по сторонам: кто-нибудь это видел? Похоже, что только Джокер — капитан Оби был слишком уж занят подбадриванием Восьмой бригады. Значит, свидетелей нет, доказать никто не сможет, так что мне…       Да твою мать, о чём я думаю? Какие свидетели? Какое доказательство? На меня в любом случае повесят это убийство, все же видели, что именно я сражалась с Бёрнсом!       Я потёрла виски. Ладно, будь что будет. Сейчас куда важнее разобраться с неразберихой, возникшей у Артура. Надеюсь, Шо в ней не пострадал.       Только я развернулась, чтобы уйти, как ноги загудели от сильнейшей Связи Адоры, что я когда-либо испытывала. Я резко обернулась, во все глаза смотря на труп капитана Бёрнса. Прямо позади него был демон с двумя рогами, один из которых вновь проткнул грудь мужчины. Правый глаз демона горел ярким пламенем Адоры, да и сам он… Было в нём что-то знакомое.       Я зажгла огонь на пятках, готовясь атаковать вновь. Крыша подо мной сотряслась от силы взрыва внизу, а потом Связь Адоры вновь кольнула мои ноги. Новый Столп.       Думать об этом не было времени: демон поднял глаза: один — узкий, другой — горящий пламенем. Мы смотрели друг на друга с пару секунды, а потом он отбросил труп Бёрнса и напал на меня. Я атаковала в ответ. Благо, ни ноги, ни воздух не успели остыть.       Пары ударов хватило, чтобы понять, кем именно являлся мой враг. Доппельгангер Леонардо Бёрнса. Ну надо же! Убила одного — так пришёл двойник, которого тоже стоило бы умертвить. Лезут из всех щелей просто.       Я пока не развила ту скорость, чтобы распадаться на частицы, но была близка к ней. Ещё бы пара-тройка ударов, и доппельгангер-Бёрнс ощутил бы на собственной шкуре силу четвёртого поколения. Но тут произошло две вещи.       Во-первых, меня повело. Я внезапно поняла, как сильно устала. Мои ноги дрожали, тело вымоталось, лёгкие горели, а я на волне адреналина даже не заметила этого. Лишь когда дала себе передышку поняла, что устала. И враг воспользовался этим, отопнув меня, как щенка, в сторону, да так сильно, что я больно ударилась спиной и рукой, отбивая их. Камни впились в кожу, и я с удивлением поняла, что совсем прошляпила тот момент, когда с меня слетела форменная куртка, оставляя меня лишь в потрёпанной и местами прожжённой футболке.       Во-вторых, жар пролетел по всей тюрьме, в воздухе раздался знакомый запах кедра, а родной голос произнёс на непривычной смеси японского и английского:       — Эй вы, злодеи! Этот город!.. Так, лучше по-другому, — замешкался он. — Just a moment! Я тот, кого зовут Moonlight mask. Азартные игры и уличные драки — моя love!       Меня прорвало на полунервный смешок. Вспомнился старый анекдот: «Speak ли я english? Да, мой english такой speak, что прямо do». А если серьёзно, то что капитан Шинмон здесь забыл?       К счастью, его появление отвлекло демона, с которым я сражалась, и тот не набросился на меня, чтобы убить: я едва поднялась на дрожащие ноги, что уж говорить о возможности увернуться. Лежала бы трупиком вместе с Бёрнсом.       Внезапно моё тело кто-то подхватил, и я почувствовала сигаретный запах: Джокер.       — Валим отсюда, валим! — закричал он мне, бегом направляясь к капитану Оби. Там уже было два матоя.       — Шинра! — испугался капитан Оби. — Ты как? Ох, и досталось же тебе! Ни единого живого места.       — Да-да, валим! — прикрикнула в ответ я, краем глаза замечая, что демон уже оглядывался по сторонам в поисках меня.       — Хватайтесь за матои! — как раз вовремя раздался приказ капитана Шинмона. Капитан Оби тут же схватился за ближайший к нему, садясь на него, как Гарри Поттер — на метлу. Джокер же устроился полубоком, стискивая меня в объятиях и не давая мне упасть. Мы взлетели.       Честно говоря, очень страшно вот так вот летать, когда полёт не контролировался мною лично. Ещё в прошлой жизни я не доверяла велосипедам и мотоциклам, что уж говорить о какой-то палке? Но, к счастью, капитан Шинмон умел управлять ими, а Джокер держался очень крепко, пусть и всего одной рукой.       Рядом с нами воспарили остальные члены Восьмой бригады, и я с испугом принялась озираться по сторонам. Тамаки была полуобнажена, но, кажется, не пострадала. У Лизы и Вулкана были растрёпаны волосы и несколько царапин на лице, одежда Виктора подгорела, а волосы лейтенанта Хинавы подпалились. С Айрис всё было в порядке, а вот Артур, которого Маки-сан придерживала на пару с Вулканом, был тяжело ранен и находился без сознания. Наконец, я увидела Шо. Его рукав был полностью распорот, а на лбу подсыхала кровь, но, кажется, с ним всё было хорошо.       Капитан Шинмон прикрывал нас со спины, в одиночку отражая атаки белых балахонов, пока, наконец, сам не схватился за матой и не полетел за нами, вскоре возглавив наше тактическое отступление. Погони за нами не наблюдалось.       Мы остановились лишь у Асакусы. Все матои осторожно приземлились, давая нам слезть с них. Я всё ещё находилась на руках у Джокера и не была уверена, что смогу сделать хоть шаг самостоятельно.       — Мастер… Точнее, Moonlight mask! — бросился к нему один из рядовых Седьмой.       — Забей, — отмахнулся капитан Шинмон, который уже снял свою дурацкую маску. — У нас раненые, им нужна срочная помощь.       — Мы остановили у Артура кровь с помощью спрея капитана Хибаны, но долго он не протянет! Нужно перевязать! — закричал Вулкан.       Все тут же засуетились. Несколько человек бросилось к Артуру, перекладывая его на носилки и относя в здание Седьмой. Другие бросились к Шо, лейтенанту Хинаве, Вулкану и Лизе, спрашивая о травмах и ранениях. Сестра Айрис поспешила за ними, готовясь в любой момент оказать посильную помощь, а уставшая Тамаки упала на землю. Одна лишь Маки-сан радовалась, как ребёнок, что наконец-то полетала на матое как самая настоящая ведьмочка — на метле. Виктор же трепал волосы и пытался отдышаться.       Джокер огляделся по сторонам, чуть подкинув меня у себя на руках и уже хотел было помочь мне спуститься, как я рукой ухватилась за его кофту.       — Я не могу стоять, так что держи меня, — попросила я. Тот удивился.       — Окей, держу. — А потом обернулся к капитану Шинмону. — Хэй, мистер силач, куда ношу драгоценную девать-то? — И вновь подкинул меня на руках. Я от такого обращения аж прифигела.       — Я сам отнесу её в комнату, ей нужен врач, — кивнул капитан Шинмон, подходя ближе и протягивая руки. Джокер с секунду посомневался, промычал себе что-то под нос и после тычка с моей стороны всё-таки отдал меня капитану.       — Ладно, ладно, не кипятись, — отфыркнулся он.       — Итак, что за чертовщина происходит в Империи? — спросил лейтенант Конро, оборачиваясь к капитану Оби.       — Прежде всего спасибо, что выручили нас. Если бы не вы, нам, скорее всего, пришёл бы конец.       — Мы разделили чарки саке, забей, — отмахнулся от него капитан Шинмон. — Давайте переместимся в Седьмую и там всё обсудим.       Все согласились с его предложением. Тамаки с трудом поднялась на ноги, ей помог вовремя подхвативший её Джокер, который явно не собирался уходить. Ну, оно и правильно: мы все союзники, нам всем надо поделиться информацией друг с другом.       Изначально капитан Шинмон хотел отнести меня в нашу с Тамаки комнату, но я воспротивилась, желая остаться на обсуждение, поэтому меня просто посадили на татами, дав опереться о стену. После этого началось само обсуждение.       Всего нас было пятеро: капитан Шинмон, капитан Оби, лейтенант Конро, Джокер и я. Самые значимые представители трёх разных команд, скажем так.       — Если коротко, — начал капитан Оби, — то церковь Святого Солнца объединилась с Проповедником. Как результат, наша бригада была объявлена вне закона.       — Твоя догадка была верна, Бени. Империя и вправду объединилась, — заметил лейтенант Конро.       — Вот только не так, как хотелось бы, — отозвался капитан Шинмон.       — Как по мне, это было ожидаемо с самого начала. Ещё с первой встречи я поняла, что Раффлес Третий мутный дедок.       — Поэтому ты так вела себя в церкви? — нахмурился капитан Оби, припоминая моё не самое лучшее и красивое поведение. Конечно, словами принцессы Хибаны оно было списано на моё долгое восстановление после драки с Реккой, но по факту…       — Умирала от кашля? — лукаво уточнила я. — Ну, изначально мне очень понравилось лицо этого дедка, когда капитан Шинмон подставил под сомнение адекватность Солнечной религии. — Но мне пришлось стать серьёзнее: — А вот в остальном… Я же чувствую запах эмоций, и что от церкви, что от Раффлеса Третьего воняло гнилым мясом так, что я дышать нормально не могла. Даже гнев той не-Айрис в Аматерасу ощущался лучше, чем вонища в церкви.       — Хочешь сказать, они изначально были за одно? — уточнил Джокер. — Но это сомнительно, учитывая неосведомлённость Бёрнса и служителей церкви.       — Думаю, Раффлес Третий знал всё с самого начала, как и самая преданная верхушка, куда Бёрнс, увы, не входил. А что касается его речей и приказа поймать Проповедника… Думается, это было не более, чем отвод глаз.       — Но каков его смысл? Они же товарищи, мог бы объявить Проповедника мессией и не париться.       — Как раз для успокоения народа, — ответил Джокер. — Сами подумайте: во-первых, информация о Рекке и его убийстве детей к тому моменту уже успела распространиться по всей Токийской Империи. Если бы церковь в такой ситуации примкнула к Проповеднику, каковы были бы последствия? Люди бы взбунтовались, потому что для них нет ничего ценнее детей. Религия потеряла бы значительную часть своих последователей. Во-вторых, куда удобнее было бы постепенно объединяться с белыми балахонами, когда и народ, и бригады уже настроены к этому.       — Не очень-то они и настроены, учитывая убийство капитана Арга, — заметил капитан Оби.       — Да, капитана Арга убили, но к тому моменту уже во всех бригадах, кроме ваших, были шпионы балахонов, занимающие высокие посты. Никто не будет рыпаться, когда это невыгодно и начальство не позволяет. Ну, никто, кроме Восьмой и Седьмой. Но вы на голову отбитые.       — Сочтём за комплимент, — кивнул капитан Шинмон. — К слову о Бёрнсе… Что с ним стало? И откуда взялся тот демон? Они… были похожи?       — Не знаю, Шинра дралась с ними, — ответил капитан Оби. Все взгляды тут же обернулись ко мне.       Что ж, вот и настал тот самый момент, когда мне надо решить, сказать правду или солгать. На одной чаше весов чистая совесть и мысли друзей о том, что я убийца. На другой — безопасность для меня и уверенность товарищей в моей невиновности.       Выбор был очевиден.       Я встретилась глазами с Джокером, и тот едва заметно кивнул: понял с полувзгляда. Мы оба будем молчать.       — Тот демон, — начала я, — является доппельгангером Бёрнса. Мы сражались с ним, я победила, когда появился демон и проткнул его грудь своим рогом. А потом он откинул Бёрнса в сторону и напал на меня.       Повисла тишина.       — Что ж, в убийстве капитана Бёрнса обвинят нашу бригаду, — вздохнул капитан Оби, — и когда это произойдёт, союз Империи и белых балахонов станет только крепче.       Иначе говоря, мы были в глубокой заднице. Хуже было лишь то, что объявился новый Столп, а мы так и не поняли, кто им являлся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.