ID работы: 9872498

There's Such a Lot of World to See

Доктор Кто, One Direction (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
195
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 66 Отзывы 102 В сборник Скачать

Chapter 5: My Huckleberry Friend

Настройки текста
Холмс-Чапел, Англия. 1999.       Искать одного человека во всем времени и пространстве — это все равно, что искать иголку в стоге сена. Луи даже не знал, с чего начать, когда оставил своих друзей в викторианском Лондоне, поэтому он просто позволил ТАРДИС указать путь. Она всегда отведет его туда, куда ему нужно. Так что он просто путешествует по галактикам, ТАРДИС каждый раз выбирает разные века и разные планеты. Луи везде ищет Гарри, надеясь, что вселенная каким-то образом столкнет их вместе. Хотя этого не происходит (пока. Это пока не происходит), во время его поисков случается то, что он узнает, как снова стать Доктором после столь долгого времени. Он снова и снова попадает в переделки, но ему всегда удается спасти положение, он всегда чувствовал, что ему это суждено.       Луи понятия не имеет, сколько времени он потратит на поиски Гарри, но на самом деле это почти не имеет значения. С нелинейной, не субъективной точки зрения, время больше похоже на большой шар из трясущихся, шатких, глупых… всяких вещей.       Но он никогда не перестанет искать лицо Гарри в толпе. Куда бы он ни пошел, он всегда первым делом ищет его, и отчаянно цепляется за надежду, что каким-то образом снова найдет своего мальчика.       Он должен его найти.       Луи даже дошел до того, что вернулся на тот же переулок, где он впервые увидел Гарри в 1892 году. Конечно, он появляется в разные года, но улица остается прежней, даже если ее окружение меняется. Он обдумывает, что стоит просто разбить лагерь, чтобы дождаться его, в надежде, что Гарри однажды выйдет из-за угла. Он знает, что это смешно, но у него начинают заканчиваться идеи.       Он старается не сдаваться. Однако некоторые дни тяжелее других. Бывают дни, когда он уверен, что все выдумал. Невозможно столкнуться с одним и тем же человеком, потерять одного и того же человека, и что один и тот же человек постоянно находится вне его досягаемости. Луи пытается все это объяснить, пытается убедить себя, что, возможно, лейтенант Стайлс был всего лишь одним из потомков Гарри. Но когда он немного покопался в генеалогическом древе парня, он узнает, что Гарри — единственным сын в длинной череде единственных сыновей, и эта череда заканчивается после его смерти в 1892 году. И даже если Стайлс и Гарри были родственниками, это все равно не так. Это не объясняет присутствие парня на Галлифрее. Люди не могут просто так появляться на Галлифрее без приглашения.       Так что это возвращает его к началу: то, что он не может объяснить, но в глубине души знает, что это правда.       Гарри где-то там ждет, когда Луи снова его найдет.       Его невозможный мальчик.       Луи вырывается из своих мыслей, когда чувствует, как ТАРДИС вздрагивает, приземляясь; он почти забыл, что она работает в режиме автопилота. Схватив свою темно-синюю куртку Адидас, свисающую с перил, он подходит к двери, гадая, что ТАРДИС припасла для него сегодня. Он толкает дверь и прищуривается от яркого солнечного света. Он несколько раз моргает, чтобы быстрее приспособиться. Как только это происходит, он оглядывается, прикрывая глаза ладонью, пытаясь понять, где именно и в каком времени он находится.       Он где-то в парке, в окружении деревьев, а трава под его синими кроссовками ярко-зеленая. Луи слышит визг детей слева и улыбается, когда поворачивается и видит игровую площадку. Подойдя к забору, он прислушивается к восторженным голосам, когда дети спускаются по горке, идущей с огромного пиратского корабля посередине, и делает вывод, что он где-то в Англии (что он должен был понять сразу, правда, ТАРДИС всегда проявляла привязанность к Англии, он, вероятно, на рубеже двадцать первого века).       Луи кладет руки на забор, наблюдая за тем, как дети играют на улице, в то время как мамы и несколько пап сидят на скамейках вокруг, поглощенные своими собственными разговорами, время от времени поглядывая на детей. Он грустно улыбается, необъяснимое чувство меланхолии внезапно заполняет его грудь.       Люди. Для него они всегда выглядят, как гиганты.       Через несколько секунд Луи распахивает ворота и направляется прямо к пустым качелям, простая часть площадки игнорируется в пользу ярко раскрашенного пиратского корабля. Он плюхается на качели, отталкивается назад, вставая на цыпочки, а затем толкается вперед. Несколько раз качнув ногами, чтобы набрать обороты, Луи размышляет о своем окружении.       Он понятия не имеет, почему ТАРДИС привела его в это совершенно обычное место в совершенно обычный день. Кажется, что здесь нет никакой опасности, поэтому он просто откидывается назад и закрывает глаза, наслаждаясь легким ветерком и ощущением лучиков солнца на лице, когда он раскачивается взад и вперед. ТАРДИС, должно быть, дает ему отдохнуть от всей суеты, которой он занимался в последнее время.       Когда качели замедляются, его мысли неизбежно возвращаются к Гарри, как это часто случается. Луи задается вопросом, где во вселенной он может быть, если он хоть немного близок к его нахождению. Ему интересно, счастлив ли парень и смог ли он сделать все то, что его аналогичные копии стремились сделать. Он задается вопросом, скучает ли он по нему, или Гарри вообще не знает о его существовании. Луи задается вопросом, сколько еще раз он, возможно, встречал кудрявого и даже не осознавал этого, они двое проплывали, как корабли в ночи.       Он уже не в первый раз задается вопросом, не было ли все это глупой затеей.       Луи так погружен в свои мысли, что даже не видит бегущего в егу сторону маленького мальчика, пока что-то красное не проносится мимо него. Он смотрит, как мальчик плюхается на качели, животом прижимаясь к спинке, и с визгом раскачивается взад и вперед, отрывая ноги от земли. — Упс! — хихикает мальчик. — Привет, — с добротой в голосе говорит Луи. Он улыбается его красной джерси с надписью «Манчестер Юнайтед», подписанную именем Бекхэма и белой цифре семь на спине.       Это определенно поздние девяностые. — Я неправильно сел, — легко хихикает мальчик снова, его огромные зеленые глаза сияют с восторгом. — Или, может быть, ты правильно сел. Это выглядит весело. — Да, это весело, — отвечает мальчик, останавливаясь из-за того, что упирается своими потертыми зелеными кроссовками в грязь.       Мальчик выскальзывает из сиденья и падает на колени. Он быстро вскакивает на ноги, отряхивается, а затем снова забирается на качели, на этот раз так, как нужно. — Но ваш способ тоже веселый, — говорит он, отталкиваясь своими маленькими ножками от земли. — Но почему вы сидите на качелях, мистер? — А почему нет? — спрашивает Луи. — Потому что вы старый! — заявляет мальчик, раскачивая ногами. — Да, это правда, — печально хихикает Луи, медленно раскачиваясь взад и вперед. — Но это не значит, что я не должен кататься на качелях. Люди могут кататься на качелях вне зависимости от возраста. — Думаю, это правда, — созерцательно говорит мальчик, нахмурив брови. — Я бы очень грустил, если бы не мог больше кататься на качелях. Мне нравятся качели!       Они катаются в тишине какое-то время. — Он твой любимчик, да? Бекхэм? — спрашивает Луи. — О да! — вскрикивает мальчик. — Он классный! Он выиграет кубок в этом году! — Ты знаешь, что это я научил его всему, что он знает?       Мальчик перестает раскачиваться, с любопытством глядя на Луи, когда скорость качелей уменьшается. Шатен усмехается, и мальчик разражается смехом. — Неправда! — Правда, — спорит Луи. — Нет, не правда! — Правда! — Вы глупый, — говорит мальчик, закатывая глаза. — Да, — смеется Луи. — В этом нет ничего плохого. — Моя мама говорит, что я не должен разговаривать с незнакомыми людьми, — признается мальчик, вытянув ноги так, что пальцы его ног врезаются в грязь, замедляя его. — Твоя мама очень умная. Ты должен ее слушать. — Вы странный, — хихикает мальчик. — О, милый, — преувеличенно вздыхает Луи. — Боюсь, я намного больше странного. — Вы одинокий?       Эти слова ударяют по Луи, как пинок в живот. Он смотрит на маленького мальчика, хмурясь и наблюдая за ним. Ему не может быть больше пяти лет, его прямые каштановые волосы подстрижены под горшок, густая челка спускается чуть выше бровей. Форма его лица напоминает сердце, черты лица для него почти слишком велики, а когда он улыбается, появляется намек на ямочку.       Мальчик внимательно изучает Луи, и между его бровями появляется морщинка. — С чего ты решил, что я одинок? — любопытствует Луи, шаркая ногами. — Вы выглядите грустным, — невинно говорит мальчик. — Вы потеряли что-то?       Сердца Луи сжимаются. — …Да, — мягко говорит он. — Я кое-что потерял. — Когда я что-то теряю, я иду в тихое место и закрываю глаза, — говорит мальчик, вертясь на качелях. — И потом я сразу вспоминаю, куда положил это. — Звучит, как хороший план, — говорит Луи с улыбкой. — Я постоянно теряю вещи, — драматично вздыхает мальчик. — Я потерял мой любимый карандаш, мои носки, и моего плюшевого медвежонка. Один раз я даже потерял свой талисман! — Твой талисман? — ужасается он. — Но я нашел его! — хихикает паренек, раскручивая цепи качелей и крутясь по кругу. — Это хорошо, дружище, — смеется шатен. — Не хотел бы, чтобы ты окончательно потерял свой талисман.       Качели перестают крутиться, и мальчик оглядывается на Луи. — Что вы потеряли, мистер?       Мужчина вздыхает, проводя ладонью по своему лицу: — Моего друга, — с грустью говорит он. — Вы потеряли целого человека? — пищит мальчик. — Да, потерял, — признается Луи. — Я встречался с ним трижды, до того как терял его все эти разы, и сейчас… сейчас я не думаю, что смогу найти его снова. — Вы уже искали его? — Да, я искал его повсюду, — старший глубоко вздыхает, глядя в ярко-голубое небо. — Я просто не могу его найти. — Это так печально, — тихо говорит мальчик. — Да, это дерьмово, не так ли? — Вы сказали «дерьмо», — ахает мальчик, его зеленые глаза расширяются. — Дерьмо, и правда. Прости. — Вы сказали это снова, — хихикает мальчик. — Мама заставляет Джемму класть один фунт в банку, когда она ругается.       Шатен смеется, выворачивая наружу свои пустые карманы: — Прости, денег у меня нет, приятель. — Все в порядке, — заговорчески шепчет мальчик. — Я никому не расскажу. — Спасибо, — улыбается Луи, щелкая каблуками. — Как вы собираетесь найти его? — через какое-то время спрашивает мальчик. — Вашего друга? — Я не знаю, — Луи пожимает плечами с грустной улыбкой. — В прошлые разы он что-то вроде… ну, я просто натыкался на него? Так что я подумал, что, возможно, если я буду слоняться в округе какое-то время, я встречусь с ним снова. Знаешь, как будто это судьба или что-то типа того. — Это чепуха, — говорит мальчик, сморщив носик и становясь похожим на маленького недовольного котенка. — Да, думаю ты прав, — вздыхает Луи, отталкиваясь и затем раскачиваясь снова. — Хей, может быть, вместо этого я должен найти тихую комнату и хорошенько подумать. — У меня это срабатывает! — восклицает он, все его лицо загорается. — Так ты его найдешь, я знаю это!       Луи тихо смеется. Он смотрит на детскую площадку и видит женщину с длинными каштановыми волосами, такими же румяными щеками и лицом в форме сердца, как у мальчика. Она оглядывает толпу с озабоченным выражением лица. — Это твоя мама? — спрашивает Луи, указывая на нее. — Да, — вздыхает мальчик, неохотно слезая с качелей. — Я не должен был идти на качели без ее присмотра. — Да ладно? — Не-а, — отвечает мальчик, выделяя букву «а» и с озорством улыбаясь. — Но у меня не очень хорошо получается делать то, что мне говорят. — Ты, должно быть, настоящий ночной кошмар для своих родителей, — смеется Луи. — Ты должен пойти и узнать, в порядке ли она. — Ага, — соглашается мальчик со вздохом и драматично закатывая глаза. — Да, ты должен. Беги быстрее.       Мальчик улыбается и начинает бежать в направление своей мамы, но потом останавливается на месте, где грязь под качелями переходит в траву. — Эй, мистер? — Да, милый? — Надеюсь, вы найдете вашего друга, — искренне говорит мальчик. — Я тоже, — улыбается Луи, поджимая колени. — Спасибо за совет. — Всегда пожалуйста, — отвечает мальчик.       Мальчик некоторое время смотрит на него, покусывая нижнюю губу и явно что-то обдумывая. Наконец он бросается к Луи, врезается в него и обнимает за шею, крепко сжимая и утыкаясь щекой в его плечо. — Уф! — удивленно восклицает Луи, неловко обнимая его в ответ, пока качели слабо покачиваются. — Попался! — хихикает мальчик, высвобождаясь из объятий Луи. — До свидания, мистер! — До свидания, милый, — говорит Луи, его горло внезапно сужается.       Какого черта он чувствует себя так, будто вот-вот заплачет? — Будь добр к своей маме, хорошо? — говорит мужчина, растрепав волосы мальчика. — Не доставляй ей слишком много хлопот. — Не буду, — улыбается он, показывая маленькую ямочку. — И снова до свидания!       Он машет Луи вслед и затем бежит в сторону своей мамы на полной скорости. Шатен смеется, наблюдая за тем, как мальчик врезается в свою мать, обвивая руками ее ноги.

********

      Смеясь, мама наклоняется и поднимает его на руки, крепко обнимая. — Ты напугал меня, дорогой, — нежно отчитывает она. — Ты знаешь, что не должен так убегать. — Прости, мам, — отвечает он, накручивая кончики ее волос себе на палец. Он оглядывается через плечо, махая мужчине на качелях. Тот улыбается, у уголков его глаз появляются морщинки, когда он машет рукой в ответ. — Но знаешь что? Я нашел себе нового друга! — Это мило, Гарри, — отвечает она, сжимая его сильнее и оглядываясь обратно на детскую площадку. — Кого?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.