ID работы: 9879976

Агенты «Щ.И.Т.»: Команда Мечты

Гет
R
Завершён
55
Размер:
335 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 365 Отзывы 25 В сборник Скачать

Фаза первая, глава 3: Небо, Лаборатория, Больничная Койка и Щепотка Отдыха

Настройки текста
Примечания:
      Скай проснулась под звук голоса Симмонс, определённо точно заверяющего Гранта Уорда в том, что его новобранец идёт на поправку и вскоре сможет выйти.       Это радовало.       Скай вообще не очень любила больничные койки и такие вот медицинские блоки — тем более, когда самочувствие было порой даже лучше, чем до чёртова выстрела — так теперь ещё прибавилось навязчивое и обжигающе ледяное чувство беззащитности. Ей хотелось встать и всё исправить. Чем быстрее, тем лучше.       Девушка лениво разлепила веки, покосилась на Джемму, которая, вновь пройдя в открытые автоматические двери, села на стул у койки подруги и встретила её взгляд заботливо-строгим своим.        — Ну что? — выдержав паузу, слегка хриплым после сна голосом спросила Скай, а затем, прикрыв глаза и уперевшись руками в матрас, приняла сидячее положение и сложила ноги по-турецки.        — Во-первых, Уорд проболтался про внезапно проснувшуюся в тебе инициативу к усиленным тренировкам, — начала британка, а своей торопливой манере.       Прозвучало конечно, как претензия, но хакер только весело полузакатила глаза и покачала головой, усмехнувшись.        — Уорд просто Робот, запрограммированный на доклад, — сказала она скорее в шутку, чем кому бы то ни было в оправдание.        — Он волнуется за тебя, — не согласилась Джемма.        — Мы же его команда. Он волнуется за каждого из нас, тоже часть кода, — улыбнулась Скай, на что учёная устало вздохнула.       — За тебя он беспокоится больше других, — настояла биохимик.        — Ага, я же вроде его новобранец.       Повисла жужжащая в унисон с разного вида приборами в медицинском блоке тишина — Джемме было нечего сказать на этот счёт, а хакеру соответственно — незачем отвечать — и потому подруги покорно помолчали несколько секунд.        — В любом случае, я же не настаивала на возобновлении тренировок прямо сейчас, — заметила Скай, помедлив и дёрнув плечом, а затем улыбнувшись.        — Нет. Ты просто настояла на резком увеличении нагрузок даже от тех, что были до травмы, — исправила биохимик, скептически фыркнув и вскинув брови скорее в порыве неясного обеим девушкам удивления вперемешку с истинным праведным возмущением.        — Симмонс, я в полном порядке, — с облегчённым смешком напомнила хакер. — Серьёзно, вы меня подлатали, а та сыворотка — чем бы ни была, — она пожала плечами, качнув головой слегка в сторону, — буквально заставила меня регенерировать. Уж к тренировкам я смогу вернуться через пару дней.        — Недель уж, скорее, — тут же отозвалась Джемма. Скай закатила глаза.       Перспектива быть не только беззащитной, но и бесполезной, совсем ненужной своей команде на протяжении нескольких недель вынудила девушку вздрогнуть и резко передёрнуть плечами в порыве сбросить с себя оковы этого липкого ощущения.       Она обняла сама себя, опустила невидящий взгляд в сторону и нервно закусила губы. Кивнула.       Симмонс аккуратно дотронулась до запястья подруги в подбадривающем жесте.       Скай ощутила тепло её ладони и снова благодарно улыбнулась уголками губ, подняв глаза на лицо учёной.        — Так ты выставляла Уорда из моей импровизированной палаты в… — девушка замолчала, пробежалась взглядом по медицинскому блоку, но не сумела найти ничего, что подсказало бы ей время.        — В девять утра, — услужливо и с неловкой усмешкой, помделив, сообщила-таки Симмонс.        — Девять? — Скай нахмурилась. — Я бы даже ещё спала и спала, если бы могла делать что-то кроме этого. Погоди, у него разве не тренировка в это время?        — Наверное, — биохимик пожала плечами. — Но, вообще-то, он провёл тут полночи, как я поняла.       Снова тишина — на сей раз она звенела, точно школьный звонок, возвещая о чём-то.       Скай улыбнулась чуть шире и слегка иначе, а затем хмыкнула, постаравшись совладать с эмоциями. Грант Уорд был слишком необычным мужчиной на её взгляд. Правда. Так ещё и вызывал в девушке такую решительно яркую и разнообразную красочную бурю всего, что бабочками в животе обозвать это чувство стало непосильно сложной задачей по приуменьшению — по крайней мере для тех, кто не закончил школу. И, чёрт возьми, наверное, он у неё под кожей.        — По крайней мере, Фитц сказал, что видел, как он в четыре утра выходил из каюты и спускался в грузовой отсек, — продолжила Джемма с лёгкой улыбкой. — А сейчас я нашла его у тебя. Пришлось вытолкать. Он уже засыпал.        — Бедняга, батарейку так подсадит, — иронически разочарованно цокнув языком и покачав головой, прокомментировала Скай, а после усмехнулась.

***

      Грант Уорд был выставлен Джеммой Симмонс — не то, чтобы он сильно сопротивлялся упрямой учёной, однако факт оставался таковым.       На самом деле, ночью мужчина просто пытался уснуть, но даже в те проблески, когда оно удавалось, почему-то ворочался и вскоре снова просыпался, так что уже ближе к четырём он сдался и, покинув каюту, натянул серые штаны и футболку и направился к груше. С ней интересно не было, но и Маккензи, и Мэй спали.       За ночной-или-утренней тренировкой специалист провёл двадцать минут, а затем его взгляд пробежался вокруг и зацепился за лабораторию и медицинский блок с его крепко спящим новобранцем внутри.       Всякий раз, когда Уорд хоть на минуту задумывался о том, каким чудом Скай пережила эти чёртовы выстрелы, его разрывало от страха за неё и команду и злости на себя, а также на неизвестного Провидца, на Йена Куинна и даже на долбаного Майка Питерсона — ныне Детлока.       Конечно, Грант не смог тогда пройти мимо, даже напротив, он вошёл в отделённый стеклом бокс и присел на стул, стоявший у стены.       Рядом со Скай и необъяснимая бессонница уже не тревожила сознание, ведь теперь она знаменовала возможность убедиться, что хотя бы сейчас с девушкой всё будет в порядке.       Однако это решение аукнулось оперативнику в итоге затёкшей спиной, едва видными синяками под глазами и комментариями Симмонс о заботе о себе тоже.       Последнее вызвало противоречия и желание выйти на спор, но Уорд одёрнул себя, напомнив, что если не он, то экспрессивная учёная разбудит его новобранца. А ей нужен отдых.       Сейчас Грант устало резал огурец для витаминного салата на завтрак. Того полусна, в котором он пробыл несколько часов за ночь, он не чувствовал, но и сонливость из-за кофе не ощущалась так ярко.       Его устраивало.        — Доброе утро, — поздоровался со своим агентом Фил.       Мужчина отвлёкся от своего дела, отложил нож на доску и обернулся, приветственно кивнул.        — Агент Колсон.       Тот, будучи в этом своём классическом чёрном костюме и с галстуком того же цвета, усмехнулся по-мальчишески и принялся готовить себе чай.       Спустя минуту Уорд уже успел подумать, что волна вероятной опасности прошла, однако было это вовсе не так.        — Плохо выглядишь, не спал? — поинтересовался невозмутимо Филипп, вскинув вопросительно брови.        — Просто отрывисто, сэр, — дёрнув подбородком в сторону и тем самым выдав несогласие, объяснил Грант.       Колсон понимающе кивнул, а затем пропустил пару смешков, неуклюже скрыв ухмылку в чашке с горячим зелёным чаем.        — Не бери на себя чужую вину, — помедлив в рассуждениях о необходимости озвучивания этой мысли — по крайней мере оперативник прочёл притуплённую озадаченность на лице босса именно так — всё же сказал мужчина.        — Я просто, — Уорд дёрнул плечом в сторону, хмыкнув и опустив на секунду взгляд, — сэр, я просто думаю, мы — я — могли бы делать больше для безопасности команды. То, что Скай была там тогда — наш просчёт в той же мере, в какой план Провидца. А то, что она выжила… — Фил подбадривающе улыбнулся уголками губ, — это чудо. Второе. На третье ставить я не готов.       Специалист замолк, отыскав взглядом уже пустую кружку из-под своего кофе, а Колсон поддержал его инициативу, без лишних слов сев вместе со своей чашкой за стол.       Помолчали. Однако спустя ещё минуту, кажется, найдя слова, Фил заговорил:        — Работа агента опасна, — Грант, странно хмыкнув, кивнул ему, но принялся мыть испачканную при приготовлении кофе посуду, — и всё же каждый из нас каким-то путём её выбрал. Твоё дело — научить Скай, как больше не быть безоружной или беззащитной в такой ситуации.        — Да, сэр, — поджав губы, отозвался Уорд.        — Пока ты справлялся, но ей не хватало мотивации, — заметил Колсон, усмехнувшись и посмотрев прямо на профиль агента, который старательно хмурил брови и делал вид, что увлечён кружкой в раковине. — Сейчас, насколько я могу судить, она готова. Приступай, как только Симмонс даст добро.       Грант поднял глаза на босса, тот ему улыбнулся подбадривающе, потому мужчина был почти уверен, что выглядел вымотанно и, вполне возможно, слишком откровенно напуганно за жизнь Скай. До сих пор.        — Так точно, сэр.       Фил только ухмыльнулся, кивнул и, поднявшись со стула с наполовину опустошённой чашкой в руке, оставил специалиста с его недорезанным салатом.

***

      Утро у Мелинды очень странно не задалось, несмотря на свою обыкновенность: проснувшись ближе к семи с половиной утра, она спустилась в грузовой отсек, заглянула через стекло к Скай, заметив там и агента Уорда, затем побила грушу; после она некоторое время уделила занятию тайцзицюань, а дальше, как и полагается, приняла холодный душ и позавтракала.       Агентесса не была уверена, что на пути от кухни — куда сонный Грант заявился буквально за несколько секунд до ухода пилота «Автобуса» — к своему законному месту на самолёте вынудило её остановиться в общей комнате, но, возможно, причиной тому стал плюшевый-мишка-Мак, который, спокойно сидя в белом кресле у иллюминатора, сосредоточенно вычитывал что-то в своём телефоне.       Мэй едва заметно нахмурила брови — мысли протянулись вереницей перед глазами, и начинались с того, что на очередную миссию это просто по определению не походило, а заканчивались тем, что наверняка у Альфонсо был-таки хоть призрачный намёк на личную жизнь; между двумя этими хаотичными идеями были последовательно скреплённые побочные неяркие суждения, которые сознание по какой-то причине не цепляло.        — Мэй, — глядя на неё, произнёс своим низким голосом агент.       Женщина моргнула, затем найдя глазами лицо Мака, и кивнула. Губы её дрогнули в лёгком наваждении на полуулыбку.        — Доброе утро, — продолжил мужчина, погасив экран телефона и убрав его в задний карман чёрных джинс.       Мелинда прошла к креслу напротив того, в котором устроился Альфонсо, но прежде саркастически хмыкнула, дав тем самым понять, что «доброе» — слишком громкое на её взгляд слово.       Маккензи кивнул понимающе, не удержав смешок даже за поджатыми губами.        — Извини, Мак, сегодня я на утро отбила у тебя твою подругу, — сказала с ухмылкой, спрятанной в самых краешках рта, Мэй.        — Рейвен, ты имеешь ввиду? — уточнил агент, усмехнувшись и взглядом пробежавшись от лица Кавалерии к виду из иллюминатора и обратно.        — Именно её, — подтвердила она, согласно качнув головой.        — Сам виноват, — тут же вынес себе вердикт Альфонсо, а затем, подумав с секунду, объяснил: — Надо было раньше вставать, может, тогда тебе не нужна была бы её компания. — Его грудную клетку сотрясли несколько смешков.       Мелинда улыбнулась, кивнув и тоже покосившись в сторону сегодня по-особенному уютно-облачного неба за пределами «Автобуса».        — Я читал, что пишет мне Рубен. Мой брат, — вдруг рассказал Мак, улыбнувшись иначе, с таким вот заботливым теплом. Агентесса легко поняла, как много названный парень значит в жизни сокомандника, а оттого стало даже немного странно — ведь с чего бы ему делится этим с ней? Однако мужчина продолжил: — Знаешь, когда наши родители погибли, я думал, мы отдалимся друг от друга.       Он сделал короткую паузу, взглянув на Мэй вопрошающе.       Та качнула головой на этот раз немного неопределённо, однако согласно хмыкнула.        — А потом появился Дик, — Мак усмехнулся, исправился: — Директор Шоу. Он сделал очень многое для нашей семьи, для нашего дяди, знаешь, нас.        — Он вообще часто выступает в противовес Фьюри и его резкости, — согласилась Мелинда, улыбнувшись. — Не готов идти на побочные жертвы. В этом и многом он порой напоминает мне Колсона.       Альфонсо усмехнулся.        — Мы были в академии, когда впервые встретились с ним, Фьюри и агентом Деккер, — объяснила женщина. — Ректор академии захотел продемонстрировать успехи учеников на показательном примере.        — Им стала ты? — догадался Мак.       Мэй хмыкнула, на лицо мелькающими бликами обрушились ностальгические чувства, которые, впрочем, были столь же неуловимы.        — Я должна была драться в спарринге с одним из директоров, но они оба отказались от этого предложения, и моим противником стала агент Деккер.        — Ты ведь не победила, да? В смысле, сейчас бы без сомнений, но тогда…        — Об этом история умалчивает, но я показала себя неплохо. — Агентесса пожала плечами, хитро ухмыльнувшись, чем вырвала удивлённый смешок и была довольна. В душе. — Я уверена, что если бы тогда уже существовали такие телефоны, как сейчас, и директор Шоу, и Колсон снимали бы на них видео.       Прошла секунда, затем — другая, но пока агент Маккензи только собирался с мыслями и стремлением переварить услышанное, а Кавалерия с вновь равнодушным выражением на лице уже оказалась у самой кабины пилота, так дав понять, что историй на сегодня с неё хватит.        — Знаешь, Мэй, Дик, может, и напоминает Колсона, но вы с Джесс тоже похожи, — сказал всё же, помедлив, Альфонсо с ухмылкой и этой фразой застиг собеседницу уже открывавшей железную дверь.       Мелинда несогласно покачала головой, хмыкнув, а после вошла на рабочее место.

***

      Джемма всё поглядывала в сторону медицинского блока, поглощённая попытками найти в анализах крови Скай след, оставленный препаратом, который спас ей жизнь.       Безрезультатно.       Леопольд продолжал рассуждать про себя о красоте лица своей подруги, о приятном фруктовом аромате её шампуня, который едва уловимым шлейфом тянулся за девушкой попятам ещё целый день после душа, а ещё о надежде, что учёная не ощутила взора его внимательных заботливых глаз на себе.        — Как думаешь, Фитц… — неожиданно для инженера прозвучал голос биохимика. Парень встрепенулся, будто очнувшись ото сна, и вовремя встретил взгляд Симмонс своим.        — Да? — спросил Фитц, выгнув брови в ожидании второй части фразы. Он готов был поставить на то, что девушка лишь пытается понять, стоит ли её мысль огласки.        — Как думаешь, — её взгляд снова метнулся к Скай, которая совсем ничего, ровным счётом, не делала, — у Уорда и Скай есть чувства друг к другу? — Джемма вопросительно повела бровью, а на губах вырисовалась хитрая улыбка, когда её глаза нашли лицо друга.        — О, Симмонс, пожалуйста! — помедлив, чтобы убедиться, что верно понял посыл, а затем скривившись, недовольно воскликнул Леопольд, но после тут же вернулся делу, которым должен был бы увлечённо заниматься — работой над технологией режима «невидимки» для их летающего «Автобуса».        — Фитц! — эмоционально возразила учёная, вероятно, сделав неплохую попытку передразнить друга. — Ты сам сказал, Уорд пришёл в четыре утра к ней. А я нашла его в девять. И Скай так загорается…        — Симмонс! — вновь прервал её шотландец, уставившись на последнюю схему, которую начертил в те треклятые четыре часа утра. Он уже жалел, что рассказал ей, в порыве беспокойства о бессоннице друга. — Пожалуйста, разве у нас нет других тем для разговоров?        — Я бы сделала ставку, — азартно заявила британка, видимо, целиком и полностью проигнорировав слова Лео о нежелании продолжать развитие этой темы. — Скажем, ещё примерно месяц, и они сдадутся.        — Симмонс! — в очередной раз произнёс инженер, подняв глаза на биохимика. Та невинно улыбнулась, пожав плечом, мол, она не при чём.       Для Фитца это была сложная ночь и такое же сложное утро после. Он с середины предыдущего дня бился над проектом чёртова режима невидимости, но каждый вариант заново оказывался проигрышным в той или иной сфере: первому было никак не подключить быструю активизацию, второй отказался бы жить в мирном сосуществовании с протоколами безопасности их воздушной мобильной командной станции, режим «невидимки» третьего барахлил самостоятельно, и вот уже десятый по счёту вариант совмещал в себе несколько более мелких дефектов. и это только в проекте! Без учёта деталей, подлежащих корректировке!       Только по упрямым настояниям Джеммы Леопольд таки принял на себя этот груз и ушёл с незаконченным делом, оставшимся в лаборатории, но уже через пять часов вновь выполз из каюты, готовый продолжать бой с наукой то ли бок о бок, то ли против — сам он на невыспавшуюся голову определить не смог.        — Как продвигается работа с выявлением присутствия GH-325 в крови Скай? — повёл бровью Фитц, выдержав паузу и взглянув на Симмонс.       Та улыбнулась, неопределённо передёрнув плечами и поджав губы, когда отняла взгляд от окуляра микроскопа.        — Никак. — Для верности она даже вновь рассмотрела образец крови на стекле на предметном столике через объектив прибора, подкрутив винт. — Ничего. Вообще. Следов GH-325 просто нет. Всё как и раньше. Я даже сравнила старые образцы с новыми.       Лео понимающе кивнул, сам глянув в сторону Скай, чтобы убедиться, что она всё так же в норме, а затем дёрнул плечом. Он понимал, как сильно Джемма хотела получить возможность вывести подобную формулу, как важно для неё было найти такую вещь, способную лечить всё.       Для инженера это было столь же желанно, как и для биохимика. Они же ФитцСиммонс. «Делят мегамозг» — словами Скай.        — Знаешь, Симмонс, — подумав, а затем подойдя к рабочему столу подруги, проговорил Фитц, — даже если это так и не даст результатов, — он посмотрел в глаза Симмонс и подбадривающе улыбнулся, затем робко коснувшись тыльной стороны её ладони в знак поддержки, — ты сумеешь сделать даже больше. А я помогу.       Девушка радостно улыбнулась, заглянув своими карими глазами, кажется, прямо в голову, а может, в вечно открытые ей душу и сердце парня.        — Спасибо, Фитц.       Она по-дружески поцеловала его в щёку, накрыв его ладонь своей, а ещё снова окрылив ненадолго, наверное, по незнанию.

***

      Ещё совсем недолго после разговора с Мелиндой Альфонсо просидел в общей комнате и вот, ответив на сообщение брата о том, как протекает чуть более спокойная жизнь у них дома, он уже спустился к грузовому отсеку с лабораторией и медицинским блоком.       Не сильно торопясь, мужчина заглянул к ФитцСиммонс — у учёных было на удивление совсем тихо и даже спокойно в некой мере — и только затем, убедившись в чужой идиллии, вошёл в герметичный бокс за железными стенами и грузными автоматическими дверями.       Скай приветливо улыбнулась, сев ровнее.       По её скучающему виду стало очевидно, что девушка была бы рада сейчас любому гостю, однако Маккензи это не смутило. Он отодвинул стул от стены к уровню, параллельному стопам хакера на койке, и наконец присел.        — Привет, — тихо поздоровался агент, тепло улыбнувшись Скай. — Ты тут как?        — Неплохо, — сделав нарочито важный вид, а затем закивав, доложила девушка в ответ. — Только злая доктор Симмонс не выпускает меня на свободу вот уже неделю, а Робот ей в этом потакает.        — Они заботятся, чтобы у тебя не возникло новых побочных проблем, — встряхнув плечи и сложив руки на груди сразу после, заметил Альфонсо, спровоцировав весело закатившиеся глаза хакера и её улыбку. — Не согласна с их мнением?        — А должна? — Скай, став чуть серьёзнее, внимательно посмотрела прямо в глаза Мака и повела правой бровью вопросительно. Когда же тот дёрнул подбородком, а затем как бы почти задумчиво потёр его, она поспешила объяснить: — В смысле, этот GH-325, который мне ввели… Он буквально восстановил органы, или что там было повреждено, помнишь?        — Это экспериментальный препарат, — напомнил, парировав, мужчина. — Джемма всю эту неделю бьётся над тем, чтобы найти его след у тебя в крови, но результатов нет. Это уже должно о чём-то говорить. — он помедлил, заметив, как скептически дёрнулись вверх брови Скай. — Что?        — Хочешь сказать, у меня отрастёт какой-нибудь инопланетный хвост?       Альфонсо усмехнулся, сначала несогласно дёрнув щекой, а затем снисходительно кивнув.        — Да, именно появления твоего гипотетического хвоста опасаются Грант и Джемма.        — Я просто хочу повысить нагрузку на тренировках, — серьёзнее сказала хакер, пожав плечами. — Разве не этого Уорд добивался всё время, что он мой НО? Я имею ввиду, что не могу его понять: я признала, что всё то занудство о необходимости наличия боевых навыков в поле — верно. И я готова заниматься упорнее. А он не позволяет вместе с Симмонс.       Мак хмыкнул, долгим взглядом посмотрев на Скай. Последний раз, когда мужчина лез во взаимоотношения этих двоих, он придумывал легенду, по которой надо было сделать липовые документы. Тогда Грант был крайне недоволен и столь же крайне отчаянно сдерживал себя в желании показать это, хоть и наверняка знал, что его друг знает его слишком хорошо, чтобы не заметить.        — Может, теперь дело в том, что он не уверен, что может научить тебя достаточно хорошо? — Мак повёл бровью, с интересом проследив за тем, как огоньки в глазах Скай странно мелькнули, а затем взгляд опустился на пальцы, которые она безжалостно заламывала.       По прошествии нескольких долгих секунд девушка несогласно качнула головой, закусив губы. Агент, смирно сидевший прямо перед ней на стуле, вдруг усмехнулся.        — Правда, Скай, — сказал Альфонсо, — ты — первый человек на моей памяти, за исключением Томаса, которого Грант бы боялся подвести или потерять настолько сильно. Ты значишь для него очень много. Вся команда, вообще-то, ему очень дорога, — он улыбнулся, но сам не знал, оттого ли, как неумело хакер постаралась скрыть своё смущение, или потому, что Уорд действительно привязался ко всей команде так, как не только не планировал он сам, но и никто, знавший его, не решился бы спрогнозировать, — но ты для него где-то вдвое больше всего этого вместе этого. И сейчас он боится, что подготовит тебя недостаточно хорошо и однажды чуда не произойдёт.       Повисло молчание, которое Маккензи добровольно поддержал, дабы дать Скай время обдумать, но спустя где-то пять, а может, десять секунд, она всё же выдавила тихое и, возможно, подразумевавшее шуточный мотив «воу!», которое вынудило мужчину улыбнуться шире.        — Знаешь, ты очень сильно влияешь на него. То, что Грант — твой наблюдающий офицер, — он хмыкнул, — это ничего толком и не означает. Ваше общение — это взаимное обучение. Он учит тебя как правильно защищаться или бороться, как вообще быть агентом, ты учишь его командной работе.        — Кусочки складывают пазл, — улыбнулась Скай, едва кивнув понимающе.        — Вроде того, да. — Альфонсо усмехнулся, дёрнув щекой в сторону, а затем взглядом пробежавшись вокруг. — Знаешь, раньше Грант отправлялся на миссию для нескольких агентов в одиночку. Он справлялся, конечно, но каждый раз после возвращался с каким-нибудь фингалом. Правда! Всё, лишь бы не работать с напарником. У него высшие баллы за каждый пункт, кроме коммуникаций. Теперь, только из-за команды, но, в основном, тебя, с этим дела обстоят лучше. Ты уже научила его многому.

***

      Мелинда Мэй смолоду оценила пилотирование и влюбилась в небо и его тишину. Не то, чтобы оно стало собеседником, понимающим без слов всю её, но верным спутником везде и всюду, молчаливо меняющимся внешне вместе с погодой и временем — вполне возможно.       Сегодня блёкло-голубое на грани с сереющим, небо было, точно в плед, укутано в плотные светлые облака, сквозь которые под контролем Кавалерии пролетал «Автобус».       День шёл совсем по-особенному расслаблено и как-то сонливо. Даже почему-то тревожно-раздражающий утренний тон был перенаправлен в тонкое равновесие разговором с Альфонсо Маккензи — как бы Мэй ни избегала признавать.       Агентесса не была уверена, сколько времени убежало, пока она всматривалась в бережно укрытую зановесом из облаков даль, но в какой-то момент, когда на место простейшего минутного умиротворения вперемешку с забытыми грехами прошлого пришёл шаткий баланс спокойствия на грани с чем-то вроде гипноза, прозвучал до неприличие легко распознаваемый голос:        — Не против? — как и всегда запоздало осведомился Филипп, уже сев в кресло второго пилота, и, взглянув на Мелинду, вскинул вопросительно брови.       Мэй, хоть и не вздрогнула, не ожидала. Её спокойный взор с секундным промедлением скосился в сторону мужчины, а затем уголки губ приподнялись. Женщина хмыкнула, дав этим звуком добро.        — Штаб молчит, — для чего-то сказал Колсон, помолчав и неожиданно невозмутимо ухмыльнувшись. — Другие наши источники тоже. Кажется, Провидец сейчас слишком занят подготовкой к чему-то большему.        — Ты хочешь поговорить о Провидце? — спокойно поинтересовалась Мелинда, внимательно посмотрев на теперь нахмуренный профиль старого друга.        — Не совсем, — тут же отозвался он, отрицательно мотнув головой в сторону, а затем перехватив взгляд агентессы своим. — Скорее о том, что я увидел, когда мы были в «Гостевом Доме» и искали препарат, вернувший меня к жизни.       Кавалерия лицом осталась равнодушна, но глаза устремила в сторону неба впереди. Пожала плечами.        — Ты не знаешь, что видел, так? — её голова немного наклонилась, а левая бровь вопросительно выгнулась.       Фил многозначительно хмыкнул, после кивнув и опустив взгляд вникуда.        — Ты чувствуешь себя как-то иначе? — выдержав паузу, задала следующий вопрос Мелинда.        — Вроде нет, — мужчина немного нервно дёрнул подбородком, а затем натянул привычную улыбку. Голубые глаза забегали, выдав неуверенность.       Пилот скептически хмыкнула, и Колсон понимающе кивнул, откинувшись на спинку сидения.        — Опять глаза бегают? — уточнил он.        — Всё ещё, я бы сказала, — исправила неточность Мэй, а затем продолжила гадать, озвучив новое предположение: — Волнуешься за то, чтобы этот препарат никак не отразился на Скай?       Фил промолчал, но женщина поняла, каков его ответ.       И снова тишина. Парящая и спокойная, будто остановленная в свободном падении где-то, где время замерло.        — Знаешь, я начинаю понимать, почему ты так любишь пилотировать, — произнёс Колсон, чем вызвал на свою совесть внимательный взгляд тёмно-карих глаз и скептически вскинутые брови. — Тут действительно волшебно.        — Тут обычно тихо, — ехидно и с едва заметной, но очевидно довольной ухмылкой не согласилась с высказыванием друга Мелинда.        — Намёк понят, — кивнув, оповестил Фил.       Агентесса начала внутренний отсчёт.       Вот только десять — он спокойно молчит, уверенный, что сможет вынести паузу.       Дальше идёт девять, и Мэй ставит на то, что на пятой секунде мужчина уже сорвётся.       Восемь. Колсон поднимает глаза на небо, прилагая все старания, чтобы молчаливо засмотреться вновь.       И вот теперь семь. Оба ждут — Мелинда, когда официально выиграет негласное пари, а Филипп, наверняка, чудо.       Осталось всего шесть — босс — как Скай любит его в шутку звать — их маленькой команды почти дуется, как рыба фугу, дабы сдержать рвущийся наружу вопрос, проявивший себя так невовремя; агентесса довольно хмыкает, отмечая про себя, что тот продержался почти дольше положенного.       Пятая и четвёртая секунды протягиваются дольше остальных — оба они терпеливо идут к завершению немого спора.       Три. Это финиш. Фил делает глубокий вдох, а за ним — сразу выдох. Мелинда впечатлена его упорством, а потому усмехается.        — Уже целых семь секунд с поправкой на то, что тебе в голову пришла мысль, — оповещает она перед тем, как мужчина успевает полностью раскрыть рот и произнести хоть звук. — Ты молодец.        — Спасибо, — улыбается Колсон, но смотрит очень внимательно, будто официального разрешения прося.       Мелинда понимает, хоть это её и смешит где-то под ледяной коркой Кавалерии, а потому говорит:        — Выкладывай уже, что хотел.

***

      Уорд, спустившись в грузовой отсек сразу после того, как покончил с завтраком, ледяным душем и ещё парой кружек крепкого кофе, только лишь взглядом покосился в сторону лаборатории и медицинского блока — Скай, кажется, составил компанию Мак, а Фитц покинул Симмонс, наверняка направившись на кухню — и затем, отойдя к груше, обмотал кулаки защитным бинтом, встал в стойку, легко встряхнул плечи и резко наклонил голову вправо-влево для приведения тела и рассудка в некий тонус, а после начал оттачивать сначала только простые, а затем и сложные комбинации, так, будто это действительно было необходимо.       С каждым новым ударом по груше в тело возвращалась некоторая, хоть и фальшивая, бодрость, а в голову — ясность. Тяжёлые или простые, мысли нехотя рассеивались, уступая сосредоточенности на тренировке.       Методы у каждого свои, верно же?       Кто-то идёт топить собственную боль в алкоголе, кто-то теряет проблемы из виду за густым дымом выкуренной пачки сигарет, кто-то плачется своему близкому о любой жизненной невзгоде, кто-то, стиснув зубы, терпит, а кто-то, специальный агент тайной организации, например, идёт бить грушу, чтобы забыть о недопустимых для него колебаниях, страхах и привязанностях, что в контексте всё сводится к одному.       Раньше у Гранта была годами выстроенная и укреплённая бравада, работающая как швейцарские часы — учился у Виктории чёртовой Хэнд — а теперь у него остался идиотский барьер, который оставлял его наедине с собой и лишь одиним выходом для любой мысли или эмоции. Этот выход был подсвечен воображаемой неоново-красной вывеской, выводящей ровным почерком слово «работа», что, в случае агента Уорда, означало надрать кому-то или чему-то зад.       Прошло около минут пятнадцати до того, как оперативник отошёл от груши после первого подхода, встряхнулся и огляделся, вообще-то, в поисках полотенца, но нашёл глазами только Лео, с грохотом спустившегося по лестнице к лаборатории вместе с йогуртом, который он однозначно нёс для Скай, о чём можно было догадаться мгновенно при условии знания приоритетов обоих в еде и месте её потребления.       Когда шотландец остановился, очевидно, заметив Уорда, и обернулся, то замер на первые пару секунд, а затем нахмурился.        — Тебе бы поспать, — выдержав короткую паузу, проканстатировал он, что вызвало где-то внутри Гранта протестующий смешок и мысль о том, что, быть может, синяки под его глазами были видны настолько же выразительно, насколько физически истощённо со стороны смотрелся вымученный Фитц.        — Тебе бы тоже, но мы оба на ногах, — отозвался-таки специалист.        — Ты не должен, а у меня работа, — не согласился инженер. — Ты хоть спал?        — А ты? — тут же перевёл стрелки Уорд со скептической, но сдержанной усмешкой.       Леопольд кратко оглянулся в сторону лаборатории, что не укрылось от внимательных глаз его друга, а затем всё же кивнул.        — Немного.       Повисла тишина. Она была такая мимолётно неслышная вовсе, будто давала шанс двоим сосредоточиться на реальности.        — Ты ей скажешь, когда-нибудь? — вдруг спросил Грант, сложив руки на груди и вскинув брови.       Эта команда — в частности, и ФитцСиммонс — обернулась его настоящим, тем, что при всех своих недостатках отдавало слишком много тепла, чтобы быть равнодушным. И пусть сама система их становления необъятно большой частью жизни мужчины, а не только его работы, оставалась под практически мистическим покровом тайн, Уорд уже не мог не беспокоиться о них и их чувствах.       Леопольд промолчал с секунду, а затем, нахмурив брови, ответил на заданный вопрос новым:        — Джемме? О чём?        — О своих чувствах, — помедлив, спокойно уточнил Грант. Он и сам был не лучшим советчиком в подобных вопросах. — Тебе не помешает объясниться с ней, а то, — взгляд специалиста бегло очертил грузовой отсек по периметру, а затем на долю секунды задержался на боксе, ставшем временно единственным местом пребывания для Скай, — просто представь, если однажды станет слишком поздно?       Фитц нахмурился, наклонив голову немного вбок, так же скрестив руки на груди и внимательно посмотрев в глаза Уорда. Прошло несколько секунд перед тем, как взгляд гения последовательно и с любопытством прошёлся с той же закономерностью, но медленнее, и остановился на медицинском блоке.       Мгновение, и вот уже учёное ликование загорелось в голубых глазах, снова заглянувших в светло-карие.       Леопольд помедлил, но затем, вскинув брови, уточнил у уже прочитавшего по лицу вопрос Гранта:        — Так же, как ты думал, стало поздно со Скай?       Уорд неопределённо дёрнул подбородком, сдержанно усмехнулся, умело замаскировав всю ту гамму эмоций, вдруг нахлынувших потоком, выдержал короткую паузу, а затем, отведя на мгновение глаза в сторону груши за своей спиной, в качестве объяснения бросил:        — Прости, время второго подхода, — и подошёл к груши, снова встряхнувшись и приступив к тренировке — в голове как раз накопилась новая пачка тяжёлых дум.

***

       — Мэй? — с улыбкой на губах хмурится Скай, когда видит на пороге медблока агентессу.       Мелинда хмыкает, но кивает.       Она и сама не знает, что вынудило её прийти сюда, но уверенно проходит внутрь, в последний раз косясь в сторону снова методично бьющего грушу Гранта.       Когда Фил, спустя минут двадцать, завершил разговор, быстро перетёкший в ностальгию по прошедшим годам вперемешку с философией реалистов и оптимистов, оправдав тем, что ему надо разгрести отчёты, Мэй ещё недолго просидела в кабине, а затем поставила на автопилот, ведь в голову ударило неожиданное желание навестить хакера на больничной койке.       Отдых, даже просто случайный и на день, на неё определённо паршиво влияет.        — Не спрашивай, — посоветовала женщина, качнув головой и сдержанно усмехнувшись, а затем скользнула взглядом по выражению лица Скай и села на стул, оставленный в метре от неё. — Серьёзно.        — Даже и не думала, — в знак капитуляции взметнув руки в воздух, осведомила Мелинду девушка, но на её последовательно скептически вскинутую бровь сдулась и, хмыкнув, но кивнув, признала: — Ладно, мысли были.        — Как себя чувствуешь? — с промедлением в несколько секунд поинтересовалась агентесса.        — Было бы намного лучше, если бы у Симмонс не появилось мании к сбору крови, но в целом даже хорошо, — улыбнулась Скай.       Мэй кивнула, обработав информацию, а затем отозвалась:        — Колсон будет рад услышать.        — Кстати, как он? — тут же задала вопрос хакер, вскинув брови.        — Он устал. Мы потратили немало нервов, а он в особенности, — суховато рассказала женщина.       Скай, поджав губы, кивнула понимающе. Её взгляд скосился в сторону, но, ничего не достигнув, кажется, вернулся к внимательным глазам Кавалерии.        — Давно босс не заглядывал на огонёк, — усмехнулась, выдержав паузу длиной с полминуты, девушка, а затем, улыбнувшись шире, добавила: — Я его не виню, тут либо скука смертная, либо ФитцСиммонс, которые спорят, в основном с отдельными словами, которые я даже не могу повторить, но всё же.        — У тебя тут обычно Уорд постоянным посетителем, — заметила Мелинда, чем, несомненно, смутила Скай, и, кажется, была довольна. Ровно до той поры, когда спустя считанные секунды острая на язык девушка собралась с мыслями и, пропустив смешок, ответила:        — Спорю, у тебя чаще.       Нет. Вовсе нет. Не то, чтобы, видя чувства Гранта к Скай, а также осознавая, что последняя отлично знала, что они с ним регулярно делили постель, Мэй игнорировала фактор ревности, однако слова девушки всё-таки сумели застать её врасплох.       Через растянувшиеся незаметно мгновения агентесса заметила на лице хакера тень ледяного ужаса. Секунды убежали, пока женщина нашлась, что сказать:        — Секс — это хороший способ быстро расслабиться. — Она пожала плечами, полностью равнодушная.       Скай помедлила, но затем, скептически и сдавленно хмыкнув, стыдливо опустила глаза, начала говорить:        — Нет, прости, я… — она замолчала на полуслове, постаравшись собственные связать мысли в полноценное достойное предложение, но на языке вертелись лишь только глуповатые банальности. Хакер подняла взгляд на лицо Мелинды, неловко усмехнулась, но продолжила: — Прости, у меня вырвалось, я не должна была говорить это.       Тишина холодком пробежалась по боксу, а слова Фитца в защиту мнения о необходимости продолжения его работы сейчас прозвучали слишком отчётливо.        — В любом случае, — кивнув и сдержанно улыбнувшись, начала агентесса; она откинулась на спинку стула, — нам всем сейчас не стоит расслабляться.       Прозвучал смешок.        — По-моему, сейчас отличное для этого время, — проканстатировала Скай, парировав.        — Ну, тогда, возможно, пропал спрос? — повела бровью Мэй, секундой позже прочитав в глазах хакера удивление её поведению — наверняка, дело было в общем необычайно тёплом для ледяной Кавалерии настрое.        — Убедила, я уточню как-нибудь у Фитца, может ли у робота быть импотенция, — таки озвучила новую мысль девушка уже вновь с тем весёлым блеском в глазах.       Порой, как и любому живому человеку с вещами, о которых стоит сожалеть, Мелинде хотелось вспомнить время, когда она тоже могла так шутить, потому она молча улыбнулась уголками губ, полузакатив глаза и покачав головой.

***

      Наступил чёртов вечер — весь день был безнадёжно потрачен на пустые попытки разобраться с бумажной работой.       Часы в кабинете Фила Колсона всё так же размеренно тикали, погружая его глубоко в мысли.       Те метались, били в виски резкими ударами, рвались их глаз, заставляя их бегать по стенам, точно за ниточки дёргая, вынуждали уголки губ прыгать вверх в натянутую улыбку.       Наверное, это всё нервы.       Мужчина резко нажал на кнопку автоматической ручки в своих пальцах, а затем бросил предмет канцелярии на бумаги, которые заполнять не получалось, и, откинувшись на спинку кресла, прикрыл глаза. Шумно выдохнул.       В последние дни Филипп всё чаще, оставаясь наедине сам с собой, будто сходил с ума. Его это тревожило — бо́льшим счётом потому, что в голове всплывали очертания картинки: инопланетянин крии, чья кровь стала препаратом GH-325 и была введена не только ему, но и Скай. И Колсон всё задавался простым и ужасно сложным одновременно вопросом: не слишком ли большой ценой им двоим обошлось это мнимое «чудо»?       Тяжёлые шаги за дверью — точно не Мелинда.       Секундное промедление.       Стук.       Фил садится ровнее, поправляет пиджак и пробегается взглядом по кабинету. Прочищает горло, говорит:        — Войди.       Дверная ручка поворачивается, и в открытом проёме показывается лысая голова Альфонсо Маккензи.        — Мак, — здоровается Колсон, а губы его растягиваются в привычной приветственной улыбке.        — Агент Колсон, — с усмешкой кивнув, ответил агент и прошагал в кабинет.        — Что-то надо? — интересуется, вскидывая брови и сцепляя пальцы в замок на столе, босс.        — Нет, — Мак качает головой, улыбается, а затем дёргает подбородком, указывая на кресло с другой стороны стола Колсона. — Я сяду?        — Конечно, — не задумываясь, говорит Фил, а затем взглядом пробегается по кабинету влево.       Если честно, он был чертовски рад компании. Лишь бы только не рассуждать о безумии.        — Вы же чем-то обеспокоены, да? — видимо, решив дать некоторое время боссу, спустя секунды в полной тишине озвучил свой вопрос Альфонсо.        — Пока что это только моё дело, — отозвался тут же Колсон, улыбнувшись неловко. Спустя секунду он предложил: — Выпьем?        — Пить с начальством? — с выразительным смешком, удивлённо вскинутыми бровями и заинтересованной ухмылкой уточнил Мак.        — Сегодня у нас выходной от миссия, — возразил Фил, — нет нужды общаться со мной согласно формальностям.        — Как скажете, Колсон, — не стал спорить мужчина, кивнув — вероятно, он так так на предложение выпить. По крайней мере, именно так это действие растолковал Филипп и, поднявшись, потянулся за двумя бокалами с толстым дном и прямыми стенками, а также бутылкой дорогого шотландского виски.        — Вы заглядывали к Скай? — поинтересовался Маккензи, когда босс разлил алкоголь по стаканам и протянул один ему.       Колсон резко поднял глаза с виски на лицо своего агента.        — Сегодня нет.       Альфонсо понимающе кивнул и опустил взгляд в бокал, после чего наклонил голову немного вбок и хмыкнул, выгнув бровь.        — Что? — не выдержав молчания, спросил Фил.        — Мне кажется, она хотела бы Вас увидеть, пока Джемма не выпускает её. — Мак пожал плечами.        — Сегодня было никак. — Колсон сделал крупный глоток виски. Горло приятно обожгло.        — Дело в том препарате?        — Она знает ровно столько же, сколько и я, — отрицательно качнув головой, отозвался мужчина. На периферии сознания вновь пробежала страннейшая догадка о происхождении и сути хакера.        — И всё же, Вас же это беспокоит? — не отступился Альфонсо.       Фил пропустил смешок.        — Давай не будем об этом? — предложил он.        — Как скажете. — Мак пожал плечами и, улыбнувшись, отпил немного благородного алкогольного напитка из своего бокала.        — Скай молодец, она упрямая. Во всём. В хорошем смысле, — помедлив, проговорил Колсон. — Она узнала много того, от чего у любого опустились бы руки, но продолжила идти дальше.        — Она очень сильная, — согласился Альфонсо. — Возможно, поэтому она так влияет на всех нас. В любом случае, без неё нам было бы куда сложнее.        — За нашу команду, — сказал Фил, по-отечески улыбнувшись.       От одной мысли о Скай мужчине становилось тепло — будто дыра, оставленная выбором в пользу работы агента «Щ.И.Т.а», тут же затягивалась.        — Я поддержу тост? — поинтересовался новый голос со стороны выхода.       Как всегда бесшумная, Мелинда Мэй облокотилась плечом на дверной косяк и простояла так, скрестив руки на груди, неизвестное обоим мужчинам время.        — Или мне бокала не найдётся? — Колсону показалось, этот вопрос был риторическим, потому что он уже выудил с полки третий стакан и плеснул в него скотча.       Агентесса оттолкнулась от стены, прикрыла дверь и твёрдой походкой дошла до стола. Взяла свой бокал в руку.        — За команду твоей мечты, Колсон, — повторила она тост, после сразу выпив. Этому примеру последовали и Мак с Филом.

***

      Скука грызла Скай сильнее строгой Симмонс, сейчас в тишине и спокойствии приводившей лабораторию в порядок. Биохимик давно отправила своего лучшего друга в каюту выспаться. Какими силами — неизвестно.       Как бы там ни было, часа, наверное, пол назад к девушке снова заглядывал агент Маккензи — он притащил в качестве утешительного подарка «старадющим» — его слова — свой любимый йогурт в бутылке, а также разговорил её, скрасив очередной недлинный временной промежуток — однако сейчас Скай снова погрузилась в свои мысли, наблюдая за Джеммой через стекло.        — Я пройду? — неожиданно тепло прозвучал голос Гранта.       Хакер дёрнулась, вырванная из собственной головы, а затем быстро нашла глазами лицо своего наблюдающего офицера.       Он стоял у самого входа, но шага внутрь блока не делал. Его руки были сложены на груди, а губы растянулись в заботливой улыбке.       Грант я-серьёзный-агент-ещё-более-сёрьёзной-организации Уорд действительно спросил у своего новобранца, не против ли она будет, если он войдёт. Это удивило.       Скай наклонила голову немного вбок, поймав взгляд светло-карих глаз своим, а затем нежно улыбнулась специалисту в ответ. Кивнула.       Мужчина хмыкнул, но прошёл внутрь и, замерев на секунду между хакером на этой больничной койке и стулом, всё же только придвинул его чуть ближе и присел.        — Знаешь, — проговорила девушка, проследив за его передвижениями и немного приблизившись к Гранту так, чтобы они оказались друг перед другом, — я должна признать, ты не робот, Уорд, — последовала нарочно длинная драматическая пауза, в которую агент вопросительно вскинул брови, усмехнувшись, — ты роботизированный предатель, разболтавший Симмонс о моей просьбе по поводу тренировок. Вообще-то, я думала, вас учат держаться под пытками.        — Не под такими, — пожал плечами он, усмехнувшись и понимающе кивнув, — да и потом, я сам рассказал. Мне было важно знать, что думает Симмонс, чтобы быть уверенным, что это не принесёт тебе вреда. Она попросила повременить.        — А я думала, ты на моей стороне, — с шуточной обидой заявила Скай, не сводя взгляда с Гранта.        — Я на стороне твоего здоровья, Скай, — чуть глухо и с придыханием на её имени ответил он, помедлив.       Хакер улыбнулась чуть шире.       Кажется, она проглядела момент, в который голос Уорда начал пробегать мурашками по коже, его искренние улыбки — считаться главным достижением дня, а взгляд — выбивать из лёгких воздух.       Кажется, Скай попросту потеряла из виду ту секунду, в которую в её вены вдруг попало что-то — скорее всего, какой-нибудь наркотик — ужасно созвучное названием с именем её наблюдающего офицера.       Кажется, это было и паршиво, вроде как, но и приятно било по голове в мгновения разговоров с ним.       О ломке думать не хотелось. Ведь с Уордом всегда как-то иррационально чувствовались безопасность и тепло.        — Так, значит, да? — со смешком, за которым замаскировала смущение, уточнила девушка.       Грант хмыкнул, но кивнул.        — Да. — Он улыбнулся. — Именно так.        — Ладно. — Неосознанно Скай закусила губы, а затем, улыбнувшись, поджала их.        — Меня учили, что у человека может быть только одна настоящая слабость — неспособность противостоять нематериальному врагу, или неспособность терпеть нефизическую боль, — вдруг сказал Уорд, хмыкнув, однако его глаза всё ещё были направлены на лицо хакера, которая вся загорелась серьёзным интересом к его словам. — Источники такой боли — это наши сожаления, наши привязанности и наша любовь. Поэтому я предпочитал не работать в команде.        — Этому тоже тебя учили, или жизнь показала? — повела бровью девушка, немного помедлив, но кивнув.        — Ты знаешь ответ, — сказал Грант. Скай непонимающе нахмурилась, выудив незамедлительное объяснение: — Я заметил тебя с директором Шоу тогда. Перед нашим отправлением по коду 0-8-4. Ты слышала мой разговор с Фитцем.       Девушка опустила взгляд на руки и снова закусила губы, но затем, прокрутив слова мужчины в своей голове, внимательно посмотрела в его глаза.        — Что? — нахмурив брови, спросил Уорд.        — Тебя это не волнует? То, что я подслушала твоё личное?        — Скай, — специалист помедлил, усмехнувшись и дёрнув подбородком, откинулся на спинку стула и сложил руки на груди, однако его взгляд опустился куда-то, будто в поиске нужных слов, но спустя секунды поднялся обратно к лицу новобранца, — когда мы говорим о тебе и личных фактах, я думаю о том, что ты хакер, так что, лучше ты бы услышала это от меня самого, чем откуда-то ещё.       Скай вопросительно выгнула правую бровь.        — Я не самый хороший человек, Скай. — Грант напряжённо поджал губы, а затем на мгновение снова опустил глаза, однако тут же вернув их к девушке. Он снова поменял позицию, уперевшись локтями в свои ноги и сложив ладони в замок.       Что-то внутри хакера тут же воспротивилось, взбунтовалось, всполошилось и загорелось желанием переубедить агента или, как минимум, хотя бы просто крепко обнять, но она сдержалась, когда противный голосок здравого рассудка напомнил о личных границах, и только потянулась, чтобы слишком холодными пальцами в знак поддержки несмело коснуться запястья Уорда, который, помедлив, сначала взглянул на это действие, потом — в глаза Скай, а затем благодарно и слишком интимно для Робота — на мгновение девушка усомнилась в реальности произошедшего — накрыл своей тёплой большой ладонью её.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.