ID работы: 9879976

Агенты «Щ.И.Т.»: Команда Мечты

Гет
R
Завершён
55
Размер:
335 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 365 Отзывы 25 В сборник Скачать

Фаза первая, глава 4: Крепость, мир за которой, увы, существует

Настройки текста
Примечания:

Несколько часов до настоящего момента, «Автобус»

      По всему телу бегали пульсирующие волны приятной боли.       Скай наконец-то потренировала удар. Всего навсего для этого требовалось целому «Щ.И.Т.у» пасть!       Если честно, это было странно — вечно наводящие точность в её неумелых движениях руки Гранта всегда касались девушки очень кратко, сдержанно, напряжённо и мимолётно, но никогда ранее это не чувствовалось настолько интимно.       Хакер мысленно звучно хлопнула саму себя ладонью по лбу — будто стоило после того чёртова поцелуя в кладовке рассчитывать, что её внутренний монстр, у которого, казалось, развился фетиш на разумных горячих андроидов с добрыми светло-карими глазами, успокоится, насытившись — но в материальном мире только на секунду замедлилась, легко качнула головой, встряхнув волосами, а затем поспешила на ходу собрать их в высокий хвост, ведь её цель была уже совсем близко, и останавливаться Скай не планировала.       Она, бодро дошагав до кресла, спокойно в него плюхнулась, устроив свой старенький любимый ноутбук у себя в скрещенных по-турецки ногах.       Вообще-то, Колсон дал Скай задание — стереть из интернета все упоминания о сотрудниках организации «Щ.И.Т.», её проектах и прочем, в целях всеобщей безопасности — но особо скучавшая тогда девушка слишком быстро справилась с этим под гул бурных обсуждений Фитца и Симмонс с Маком и Трипом о «Гидре», как таковой, пока ждала Гранта Уорда и его особо пунктуальный зад, когда те, посовещавшись, естественно, по какой-то мистической причине без её участия, решили, что тренировка начаться раньше назначенного времени не может; так что, теперь перед ней оставались, если верить словам Мелинды Мэй, пять часов полёта неизвестно куда в компании с абсолютным бездельем.        — Агент Скай? — почти незнакомый низкий голос, озвучивший с этим странненьким шведским акцентом её новоиспечённую должность в развалившейся организации, вырвал Скай из дум — и тяжких, и простых.       Она резко подняла взгляд, улыбнулась.        — Агент Брайан Джэксон, — сказала хакер.       Тот нарочито дружелюбно кивнул.       Выглядел Брайан Джэксон, по меньшей мере, слишком ординарно и в этот же момент необыкновенно: тёмно-каштановые волосы, тонко и резко очерченные скулы, худое лицо, узкий нос с заострённым кончиком, раскосые зеленовато-карие глаза, аккуратные лоб и нос, подтянутое тело в классическом чёрном костюме-тройке на белую рубашку, однако его левая рука в щедро намотанном бинте подвязана за шею, губа разбита с левого края, а бровь рассечена.        — Хотел поздравить Вас, мисс Скай, с тем, что вы наконец стали агентом, — неторопливо и размеренно сказал мужчина, после чего выждал новой улыбки девушки и присел в кресло напротив, уловив также скептически-нервный смешок.        — Агентом павшей организации, — справедливо дополнила Скай. — Это даже забавно.        — Хотите дать заднюю? — непонимающе нахмурился Брайан, покрехтев, но всё-таки слегка сменив положение собственного тела на более удобное. На в меру обеспокоенный взгляд хакера, сбалансировавший-таки на тонкой грани с простым любопытством, он отреагировал незамедлительно: — Сломанные рёбра. Ответите на вопрос?       Она сдвинула брови к переносице на мгновение, но затем вполне серьёзно покачала головой, наконец прикрыв крышку ноутбука.        — Никогда.        — Откуда такая преданность? — прищурился агент Джэксон.       Скай улыбнулась чуть искреннее, опустив взгляд в сторону — к собственным мыслям — в голове тут же промелькнул один чертовски простой ответ.        — Это место и эти люди — мои дом и семья, — её глаза смело нашли испытующий взгляд мужчины, — единственные, какие у меня были, агент Джэксон.        — Я рад знать, что у нас остались верные агенты. Тем более, такие прогрессивные, как вы, мисс Скай, — подумав, ответил он. — Признаться честно, все, кому было известно об инициативе агента Колсона собрать команду, в состав которой войдёт простой хакер, делали свои ставки.        — Вы, я так понимаю, знали и ставили против? — уточнила Скай, усмехнувшись, а затем последовательно выгнув правую бровь.        — Виноват, — не стал спорить Брайан. — Однако самое важное в нашем деле, это быть упорным и способным удивлять своих коллег, повидавших немало. Я рад, что у Вас это вышло.        — Спасибо, агент Джэксон, — отозвалась девушка, хмыкнув его словам. Её наполнило приятно щекочущее изнутри неверие.       Мужчина помолчал, а затем поднялся, снова прокрехтев неразборчивые ругательства на шведском.        — Не стоит, это полностью Ваша заслуга. Благодарю, за разговор.        — Не стоит, это полностью Ваша заслуга, — Скай помедлила, после поведя подбородком в сторону и криво улыбнувшись, и добавила: — Агент Джэксон.       Брайан хмыкнул, кивнув и с играюче бликующим интересом произнеся:        — А Вы остры на язык, агент Скай, да?       Девушка усмехнулась саркастически, после чего агент Джэксон, натянув улыбку, поковылял в сторону кают — Мелинда уступила раненому свою, аргументировав желанием остаться на ночь в кабине пилота.

***

Настоящее время, секретная база Ника Фьюри

      Проверка на детекторе лжи вывернула Гранта наизнанку.       Он чувствовал, как напряжены все мышцы в его теле и как невесомо его выпотрошенное нутро содрогается от мелкой дрожи.        — Вы в пустыне, — начинает пухлый агент Кёниг, зачитывая очередной вопрос для старта. Специалист сомневается в его необходимости, но терпеливо смотрит, дожидаясь продолжения. — К вам тянется рука. Чья она?        — Директора Шоу, — ровно отвечает Уорд, однако когда губы проверяющего содрогаются в сдержанной улыбке, он опускает глаза.       Мужчина, получив этот пропуск для доступа к привилегиям и свободам внутри базы, размашистыми шагами покинул комнату, и, прикрыв дверь, направился по широким коридорам.       Вопросы о преданности были заданы не первыми, но и не последними.       Финальным аккордом на концерте похорон его выдержанного роботизированного профессионализма прозвучал этот глупый необязательный интерес о причинах.       Грант в тот момент мог почувствовать, как его рассудок готов вцепиться в его же горло зубами прямо на том самом месте, чтобы эти признания не вылетали более изо рта, однако, к несчастью, он уже давно растерял сноровку, когда речь заходила о ней.        — Агент Уорд, — агент-чтоб-его-Кёниг снова делает паузу, — почему вы здесь на самом деле?       Он медлит с секунду, опускает взгляд, а затем его губы трогает кривоватая полуулыбка.       Чёрт бы побрал все те годы самоконтроля, его голос, на выдохе отчаянно признавший, напугал его самого тем, насколько это прозвучало лично.        — Скай.       Сейчас Уорд, бегло окидывая глазами бетонного цвета стены и пол, всё целенаправленно шагал на пути к своему новобранцу. Обещание о разговоре было ею подтверждено когда она, позвав его следом за собой на проверку, вышла.       Мужчина не привествовал тех своих моментов, в которые не мог контролировать себя. Он думал, для него есть только два пути эмоций: слабость вперемешку с болью и с ней же в зажигательно крепком коктейле злость; первое наглядно делало Гранта жалким мальчиком, которому старший брат мог запретить помочь младшему, второе имело силу толкнуть его на безрассудные поступки, какие обычно совершают монстры, и агент, пожалуй, действительно боялся этого.       На широкое запястье левой руки легли стройные пальцы, зацепившись неожиданно крепкой хваткой, и мягко поманили развернуться назад.        — Уорд, — губы Скай растянулись в привычной улыбке, глаза мягко проскользили по всему лицу Гранта, застопорившись на мгновение на немного надбитой губе, а затем поднявшись к беспокойному взгляду. Её брови слегка нахмурились. — Всё в порядке?        — Вполне, — легко кивнул оперативник, указав взглядом на пропуск, который висел у него на шее. — Во всяком случае, я не словил пули в лоб за неверность «Щ.И.Т.у», — он криво усмехнулся, внимательнее посмотрев в лицо своему новобранцу. Та улыбнулась чуть шире, затем сказав:        — Кёниг неплохой, правда? — Уорд пропустил лёгкий смешок, но согласно качнул ей головой.        — На мой взгляд, ему бы можно было обойтись базовым набором вопросов и вопросом о преданности, — озвучил всё же он.       Скай нахмурилась, став необыкновенно серьёзной, придирчиво рассмотрела лицо Гранта, а затем заглянула в его глаза.        — Уорд, если тебя что-то беспокоит, — она поджала губы, а затем подбадривающе улыбнулась, — я всё ещё тут. Мы можем и повременить с темами вроде «кто ты по жизни», «что бы ты делал, если бы наступил апокалипсис» и вроде того.       Он улыбнулся девушке.       Скай была особенной для Уорда, а эта его улыбка была столь же особенной для неё.        — Отказы не принимаются, — предупредила хакер, после чего снова, украдкой зыркнув на губы оперативника, посмотрела в глаза.       Он же, помедлив, но не отведя взгляда, хмыкнул и всё-таки согласно кивнул, а когда пальцы девушки осторожно скользнули вниз по внутренней стороне запястья и сплелись с его, кратко улыбнулся и бережно сжал её ладонь в своей.       Довольная собой, Скай усмехнулась, а затем бодрее произнесла полушёпотом:        — Пока ты, агент я-не-Джеймс-Бонд Уорд, проходил проверку, я нашла одно неплохое место. — Грант заметил, как глаза хакер сверкнули привычным для неё озорством, а потому сам скорее шутливо полузакатил глаза, снова мимолётно улыбнувшись, а девушка поспешила добавить, как аргумент в пользу своих слов: — Там есть алкоголь, и тебе он лишним не будет, судя по всему.

***

Несколькими часами ранее, «Автобус»

      Сначала, покинув кабину пилота, Мелинда надеялась, что застанет грузовой отсек уже пустым, а сидящая в общей комнате Скай дала на это хрупкую надежду, однако, спустившись вниз, женщина наткнулась на приглушённые разговоры о восставшей нацисткой организации, что подобралась слишком близко, за прозрачными дверями лаборатории, а также на звук ритмичных ударов по груше.       Грант Уорд.       Агентесса саркастически хмыкнула себе под нос, а затем, кинув беглый взгляд в сторону лаборатории, прошла к мужчине, который был в наушниках, музыка в которых играла достаточно громко, чтобы до слуха Мэй донеслось хаотичное звучание тяжёлого рока.       Первая мысль, проникшая в голову, была о том, чтобы предложить спарринг, вторая — о разговоре о делах насущных, а третья убежала к рассуждению о чувствах Гранта, которые в последнее время частенько играли в его глазах с бликами от искусственного света ламп и эмоциями, засаженными за фасад специального агента без нужды в чём-то личном — всё, только бы не погружать себя в собственную голову, наполненную травмами прошлого и проблемами настоящего.        — Мэй? — то ли скрыв лёгкий налёт удивления в вопросительном выражении этого приветствия, то ли просто негласно поинтересовавшись о причинах её появления тут, произнёс Грант, когда, обернувшись, поставив следующую, более спокойную в своём характере, песню на паузу и вытащив левый наушник из уха, заметил агентессу.       Та в ответ только кивнула, а затем, помедлив, спросила:        — С каких пор тренирующийся ты стал самым частым зрелищем на «Автобусе»?        — С каких пор я не могу увидеть тебя нигде, кроме кабины пилота? — парировал Уорд.        — Я тут в первую очередь пилот, — сказала женщина в свою защиту.        — А я оперативник. Надо держать форму, — хмыкнул мужчина, встряхнув плечами. — Особенно теперь, когда оказалось, что «Гидра» никогда и не была побеждена.       Мелинда не стала спорить и лишь кивнула.       Прошло несколько секунд, в которые Грант изучающе рассматривал её лицо.       А ведь там, внутри, агентессу беспокоило так же непозволительно много.       Возможно, именно поэтому они с Уордом так легко находили общий язык.        — Знаешь, — специалист дёрнул подбородком, видимо, указав на её выражение лица, которое всё же прочёл, — это займёт время, но я уверен, что Колсон поймёт, из-за чего ты не сообщила раньше, почему была тут.       Мэй только скептически усмехнулась, качнув головой в несогласном выражении.        — Сейчас он ненавидит меня, я же предала его доверие, — пожала плечами она, отведя взгляд к груше.       Ей бы хотелось кому-то врезать. Прямо сейчас. Какому-нибудь плохому человеку, агенту «Гидры», внедрившемуся так просто.        — Ты агент, который следовал приказу, — пожал плечами Грант. — Он поймёт.       Мелинда красноречиво фыркнула, скрестив руки на груди.       То, что значил для неё Филипп было настолько близким к самой сути её уязвимости, и женщина не смогла бы ничего с этим сделать, даже если бы захотела.        — Как Скай? — Мэй выгнула левую бровь вопросительно, снова подняв глаза на лицо Уорда, наверное, для того, чтобы понять, как сильно оно изменилось за мгновение — глаза снова сверкнули, а черты лица вдруг смягчились, губы растянулись в незаметной практически нежной улыбке. — Она делает успехи?        — Она в форме, — ответил специалист, — схватывает новое на лету.       Кавалерия кратко усмехнулась. Это было фактически невозможно — поверить, что этот же человек раньше только и делал, что закатывал глаза в сторону своего новобранца и её шуточек.        — Мне не помешает спарринг-партнёр, — сказала она, выдержав недолгую паузу.       Грант, взглянув на Мэй повнимательнее, согласно кивнул и сделал шаг в сторону от боксёрской груши к матам.       Мужчина был достойным противником агентессе, их стили боёв перекликались реже, чем можно было бы подумать, взглянув на слаженность движений, — атака, блокировка, контратака и так по кругу, пока один не выдохнется или не оступится — однако они всё меняли подход и ракурс, очерчивая шагами круги, и нападали, изучая тактики друг друга и тренируясь перестраиваться как можно быстрее.       Их счёт составлял шесть-пять в пользу Мелинды Мэй, когда Грант Уорд, отметив седьмой балл, упал на маты и резко выдохнул воздух, выбитый резким ударом из лёгких, а затем кратко прокашлялся, прочистив горло, и поднялся. Встряхнувшись, сказал:        — Знаешь, Скай сказала мне, что давно поняла про нас с тобой.       Мелинда хмыкнула саркастически.        — Я давно это знаю. — Она сделала паузу, чтобы отразить новую атаку со стороны оперативника, однако, сконцентрировавшись на левом кулаке, женщина потеряла из виду правый локоть, ударивший её под рёбра.       Агентесса стиснула зубы.        — Да? — вскинул брови Грант.       Она кивнула, взглядом оценив ситуацию, а затем выполнила захват, легко зажав бёдрами шею мужчины и прокрутившись вокруг, а затем призмелившись на ноги.       Уорд же снова оказался опрокинут на матах и на секунду позволил себе устало откинуться на них, прикрыв глаза.        — Да, — Мэй протянула ему руку, которую он незамедлительно принял.

***

Настоящее время, секретная база Ника Фьюри

      Уорд со стороны смотрелся по-особенному хмурым и напряжённым — таким, будто ему не удавалось сконцентрироваться и его это естественно коробило. Скай же всё, не выпуская крепкой ладони агента из своей, торопливо вела его к комнате отдыха.       Когда они достигли цели, то оба остановились: Грант, чтобы кратко окинуть помещение взглядом, а его новобранец — чтобы самодовольно улыбнуться, так и не отведя глаз от лица своего НО.        — Что я говорила? — риторически шутливо произнесла девушка, вскинув брови и сделав большой шаг вперёд специалиста и развернувшись к нему лицом, а затем накрыла тыльную сторону его запястья свободной рукой и осторожно потянула на себя.       Уорд вымученно хмыкнул, после чего правый уголок его губ дёрнулся вверх, а взгляд, вновь потеплев, пробежался по чертам лица Скай, остановившись в итоге на глазах.       Она широко улыбнулась.        — Тебе нужен алкоголь, серьёзно, — проконстатировала девушка, чем выбила лёгкий смешок, сотрясший грудную клетку, а затем, ещё недолго помолчав, лишь только удерживая зрительный контакт со своим НО, нехотя отпустила его руку и сделала пару коротких шагов спиной и полубоком, прежде чем развернуться и дойти до барной стойки.        — Ты хотела сказать «давай выпьем»? — с усмешкой поинтересовался агент, проследовав за Скай и вскинув брови вопросительно.       Та отрицательно качнула головой, недолго подумав над ответом.       Мужчина кратко хмыкнул, нарочито понятливо кивнув, а затем изъял из бара бутылку виски и два бокала с толстым дном и прямыми стенками.       Мак однажды в их разговоре сказал, что Скай очень сильно повлияла на Гранта.       Тогда это ей лишь польстило.       А сейчас девушка чувствовала, насколько неизгладимыми уже стали следы, что остались на них друг от друга, и возможно, они возымели силы стать уродливыми шрамами на их сердцах в случае поражения.       Он научил её быть агентом, а она только и смогла, что подвергнуть его терзаниям и внутренней борьбе.       Неравноценно вышло.        — Уорд, — переведя взгляд с плавно разлившегося по двум бокалам алкоголя на лицо оперативника, позвала Скай.       Грант поднял глаза на неё, а затем опустил их к бутылке виски, чтобы затем отставить её в сторону, сдержанно улыбнувшись краешком губ, и, вскинув брови, снова посмотреть на девушку.        — Да?        — Чтобы тебя ни беспокоило, — взгляд Скай забегал от одного светло-карего глаза к другому, она нервно закусила губы, сделав паузу, — ты можешь сказать мне.        — Скай, — Уорд криво усмехнулся, снова посмотрев вниз на два бокала. Один он протянул своему новобранцу, а из другого, перехватив вновь внимательный взгляд Скай, сделал небольшой глоток. — Это сложно.       Она нахмурилась, негласно попросив об объяснении. Взгляд девушки лишь на долю мгновения упал на губы оперативника, а затем нашёл стакан в её руках.       Скай помедлила, но секундой позже тоже отпила.       Оба они отошли от стойки к мягкому дивану, на котором и уселись, отставив виски на кофейный столик.        — Я специальный агент, — выдержав тяжёлую паузу, проговорил Грант, — я был натренирован, чтобы действовать, согласно приказам. И так и делал. — Он поднял глаза на хакера, помолчал. Слова застряли костью поперёк горла, но Уорд продолжил: — Несмотря на их жестокость.       Скай пробил озноб. Она нахмурилась в непонимании, а затем, протестующе качнув головой, спросила:        — Ты о чём?        — Как специалист, я обязан действовать, отключив все эмоции, — объяснил мужчина, и от полуулыбки, снова мелькнувшей на его губах, сердце Скай пропустило пару ударов.       Она, снова нахмурив брови, возразила:        — Ты не можешь выбирать, что чувствовать.        — Обычно могу, — Грант дёрнул плечом, а затем его взгляд опустился к сложенным в замок рукам, — это по-другому с нами.       Крупная дрожь, приятными волнами прокатившаяся по телу, одёрнула Скай, напугав.       Она замерла на секунду, затем моргнув.        — Уорд, — с губ сорвался нервный смешок. Девушка говорила сама себе. — Тебе не кажется, что сейчас не лучшее время для «нас»? — Когда мужчина поднял на неё взгляд, хакер поспешила опустить свой, но, погодя, продолжила мысль собственного рассудка: — В смысле, да, я поцеловала тебя, но… — Скай запнулась, хмыкнув, — я считала, там было девяносто процентов шанса того, что ты умрёшь.       Грант, усмехнувшись, кивнул, но, спустя мгновение, проговорил:        — Я просто о том, что ты другая, Скай.       Девушка нахмурилась, почему-то усмехнувшись.        — В плохом смысле?       Мужчина хмыкнул, так же сдвинув брови к переносице и на секунду посмотрев вперёд, а затем — на своего новоборанца.        — В плохом для меня, — кивнув, объяснил он.       И снова мурашки по телу — этот пугающе сильный эффект.       Скай поджала губы, вглядевшись в глаза Гранта внимательнее.        — Ты хорошая, — продолжил агент, когда на его лицо упала тень сожаления — в этот момент внутри девушки что-то с грохотом обрушилось — а секундой позже Уорд, будто стыдясь, отвернулся и потянулся за стаканом с виски. Сделал крупный глоток.        — Как и ты, — проследив за этим, произнесла Скай.       Она осторожно дотронулась до подбородка мужчины пальцами и мягким наваждением развернула его лицом к себе. На секунду удержав взор на его губах, хакер взглянула в светло-карие глаза, внутренняя бравада которых пала — девушка увидела, как он был разбит, и это не могло не уничтожить её уже через секунду.       Она твёрдо убеждённо повторила:        — Ты хороший человек, ясно?       Грант помедлил, а затем, поджав губы, отрицательно мотнул головой. Скай показалось, он пытался отвести наваждение, но не смог и обрушился на её губы своими.       Его ладони бережно, но резко притянули девушку ближе, оказавшись на её затылке и шее, а её пальцы ласково обняли лицо мужчины, протянувшись к вискам, будто направив.       Поцелуй с привкусом виски.       Вместе с охватившим тело жаром Скай ощутила неутолимую нужду — она не была уверена, чья она в большей степени, но точно знала, что не была готова лишиться его тепла прямо сейчас или когда-нибудь— а также иррациональную защищённость вкупе с этим чужим иступлённым страхом, который Грант не мог и никогда не позволял себе выказывать.

***

Несколькими часами ранее, «Автобус»

      Стук в дверь вынудил Фила отнять взгляд от стены, которую до того он всё просверливал бесшумно в попытках хотя бы разложить все те мелькающие бегущей строкой мысли по полочкам, которые в последний раз, безнадёжно проскрипев свой похоронный хор, развалились под тяжестью целой груды хаотичных рассуждений.        — Да?        — Агент Колсон, — открыв дверь и пройдя внутрь кабинета, поздоровался Маккензи.        — Ты что-то хотел? — спросил мужчина, сев ровнее на своём кресле, но не став утруждаться, чтобы выдавить приветственную улыбку.       Он устал, если говорить честно.       «Забавно, как один человек так легко выбивает тебя из колеи», — прозвучал насмешливый голосок, однако Колсон только мотнул головой, дабы прогнать мысль.       У них вышедшая из тени «Гидра», дело не могло быть в одной женщине, которая сумела-таки нанести удар ниже пояса.        — Да, вообще-то, — ответил на вопрос начальника Альфонсо, легко кивнув.        — Я слушаю, — произнёс Филипп, вскинув выжидающе брови.        — Вы уверены, что поступаете правильно, везя незнакомого непроверенного агента на секретную базу директора Фьюри? — выложил тут же агент Маккензи.       Колсон выждал с секунду, а затем, кивнув, с привычной непосредственностью дёрнул плечом и, сложив руки в замок на столе, объяснил:        — Агент Джэксон ранен, Мак. Пока мы не нашли ни одного свидетельства против него, у нас нет причины оставлять его так.        — Вам не кажется, что это может плохо отразиться на секретности базы, которая должна стать нашим укрытием? — повёл бровью Альфонсо, понимающе хмыкнув.       Фил знал, как этот здоровяк не любил входить в роль хладнокровного агента — сам мужчина был таким же.        — Кажется, — кивнул он, — однако мы будем готовы. И, если что, мы сумеем выудить у него информацию, как у пленника.       Маккензи скептически усмехнулась, дёрнув в щекой, но затем кивнул.        — Впрочем, — тонкие губы Колсона дрогнули в полуулыбке, он невозмутимо пожал плечами, — я бы предпочёл надеяться, что агент Джэксон на нашей стороне. У него неплохое личное дело.        — Ясно, — улыбнулся Альфонсо. — Как Вы? Последние дни Вам было непросто. — Он вопросительно вскинул брови.       Филипп хмыкнул, после этого кивнув и взглянув на бумаги. Сейчас они уже не имели никакого смысла.       Мужчина, пробежавшись глазами по первым строчкам, поднял лист, чтобы сначала отложить его вниз, а затем взять всю стопку, лёгким постукивающим движением подровнять её и посмотреть на следующую, ныне верхнюю, бумажку.        — Всем нам далеко не легко, — сказал Колсон невозмутимо, а затем бросил короткий взгляд на Маккензи.        — Мэй не могла иначе, — заметил тот, улыбнувшись одними уголками губ.        — Сейчас это не вопрос первой важности, — отозвался Фил, уперевшись глазами в лист.        — Но Вас это тревожит, а у нас полёт затянется, — пожал плечами Альфонсо. — Знаете, Колсон, даже если Мэй что-то скрывала из-за приказа, будучи тут, она просто заботилась о Вас.       Филипп только упрямо поджал губы и качнул несогласно головой.       Помолчали.        — Всё равно, — проговорил вдруг Колсон, — мне придётся смириться с этим. Скай нужен будет НО, а Уорд им вряд ли сможет быть, если мои наблюдения верны.       Мак усмехнулся, довольный, а затем кивнул.        — Думаете, он не сумеет устоять во время тренировки? — предположил он.        — Не совсем это, — улыбнулся Фил, таки кивнув. — Он уже пристрелил ложного Провидца, потому что тот угрожал команде и Скай. Когда речь о ней, Уорд теряет профессионализм.        — Справедливости ради, он не знал, что Томас Нэш не был Провидцем. Он только знал, что тот угрожал команде, а мы ему как семья, которой у него не было. Даже если он не озвучивает этого обычно. — Альфонсо пожал плечами, рассказав это.        — В любом случае, эти чувства, даже если они их ещё не обсудили, мешают Уорду продолжать думать об обязанностях агента, а Скай — начать, — заметил Колсон. Честно говоря, он не осуждал, и не мог этого делать. — Это было бы грубым нарушением протокола, если бы он ещё хоть что-то значил.       Мак спорить не стал.        — Скай не помешает наблюдающий офицер, который сумеет научить её слушаться приказов, и с этой ролью сейчас намного лучше справиться Мэй, чем Уорд, как мы поняли.

***

Настоящее время, секретная база Ника Фьюри

      Глядя на такой мрачный — даже для Гранта Уорда в растрёпанных сложновыявляемых чувствах — вид друга, Альфонсо Маккензи мог только подумать о том, что, наверное, методы на детекторе лжи были, как минимум, интересными, ведь неведомым чудом так напрягли мужчину.       Однако всё было несколько проще: вводные вопросы для данных о спокойном состоянии агента, подключённого к аппарату, не ограничивались базовыми — полным именем и коробкой с предметом внутри — продолжая цепочку ненавязчивым интересом о семье и близких. Только уже затем следовало заключение — предан ли проверяемый организации «Щ.И.Т.», и каковы причины прибывания на секретной базе Ника Фьюри.       Мак, осознав, даже усмехнулся некстати, когда прозвучал самый главный вопрос, а после разговорился с агентом Кёнигом, под конец диалога разузнав, в какой стороне находится лаборатория — он знал, что и Фитц, и Симмонс там, как знал и то, что сейчас, наверняка, Грант ушёл со Скай, а Филу и Мелинде — обоим — стоит побыть наедине с собой.        — Мак, ты всё? — первой заметила в дверях оснащённой различными технологиями комнаты здоровяка Симмонс.       Он сдержанно усмехнулся, затем растянув губы в широкой улыбке и кивнув, и вошёл.        — Вы, кажется, разговаривали о чём-то? — уточнил Альфонсо, глаза скосив в сторону сидящего немного поодаль агента Триплетта — он надеялся, что тот следил за нитью диалога и мог просто и быстро объяснить суть — однако мужчина только пожал плечами, переведя глаза в сторону Джеммы и обворожительно усмехнувшись.       Мак подметил для себя только две заставившие его, иронически посмеиваясь, покачать головой вещи: как биохимик неравнодушно таяла от невинного флирта Антуана, и как инженер смотрел на это, не в силах сдержать беспомощную злость, нарисовавшую своей издевательской тонкой кистью гримасу на лице.        — Я говорил, что агент Джэксон очень подозрителен, — помедлив, но взглянув-таки на Альфонсо, поведал Леопольд и кратко развёл руками в воздухе.        — А я сказала, что это похоже на паранойю, — поддержала объяснение Джемма, кивнув, когда отвела глаза от лица Трипа к Маку, быстро вернувшись к серьёзной версии самой себя.        — Ага, — кивнул саркастически Антуан, кратко глянув на учёных по очереди, а затем посмотрев на вскинутые вопросительно брови Маккензи, — а после они развели такой высоконаучный спор, что я потерялся в звуках — правда в какой-то момент, кажется, прозвучало название «Доктор Кто». И ещё, мне кажется, они так ни к чему и не пришли.        — Ну, привыкай, приятель, — хмыкнул Альфонсо, упав в кресло рядом с Триплеттом, — это ФитцСиммонс. Живут в мире, основанном на регулярных агрессивных дискуссиях.        — Это займёт время, — проканстатировал в ответ агент, качнув головой в сторону соратника и соседа по несчастью.       Тот закивал, тихо рассмеявшись.        — Вообще-то, — произнёс вдруг Фитц, взмахнув предупредительно правой рукой в сторону мужчин и выставив указательный палец вверх, — нам с Симмонс, — он кратко пробежался глазами по Маку и Трипу, а затем посмотрел на Джемму, — не помешает мнение извне. Что скажите?       Двое практически синхронно моргнули, а улыбки с их лиц сползли, после они совещательно переглянулись, и Альфонсо первым вынес вердикт, пожав плечами, но кивнув.        — Если это сможет остановить ваше безумие хоть ненадолго, — поддержал Антуан. Он сделал недолгую паузу, постаравшись так убедиться в тишине. — Я почти не контактировал с Джэксоном, но в те пару раз, когда это происходило, мне он казался неплохим парнем.        — Вот видишь! — обратилась к Лео Симмонс, всплеснув руками.        — Тебе лишь бы поспорить, — упрямо вскинув подбородок и азартно прищурившись, заявил шотландец, однако девушка только протестующе сложила руки на груди.       Маккензи усмехнулся — этого он и ожидал.       Фитц скептически усмехнулся, затем покосившись на друга в поиске поддержки.        — А ты что думаешь? — он вскинул брови вопросительно.       Альфонсо зыркнул на Антуана, однако тот только, усмехнувшись, пожал плечами.        — Агент Колсон не посчитал, что нам стоило опасаться приводить его сюда, но он рассматривает все варианты.       Инженер победно вскинул руки, с заново разгоревшимся интересом к спорту взглянув на биохимика.       Все четверо в лаборатории — а в особенности Мак — отлично понимали: это могло бы продлиться чуть дольше вечности.

***

Несколькими часами ранее, «Автобус»

      Едва ли спустившись по кручённой железной лестнице, Скай наткнулась на Гранта, собравшегося, казалось, уже покинуть грузовой отсек.       Он взглянул на неё внимательно, будто кратко изучив, а затем, видимо, заметив, как шоколадно-карего цвета глаза девушки опустились по линиям его острых скул и носа к губам, хмыкнул, но не скрыл полуулыбки в дёрнувшемся вверх краешке рта.       Если честно, хакер ненавидела разоруживающую силу мимики своего НО.        — Да ну? Ты, Робот, решил закрепить навыки человеческой манеры поведения? — нахмурившись, а затем сразу сложив руки на груди и выгнув правую бровь вопросительно, поинтересовалась иронически девушка. — Или сегодня Рождество? С чего такая честь?       Грант «Робот» Уорд не ответил ничем кроме приглушённого грудного смешка, а после, помедлив недолго, не отведя взгляда от глаз Скай, невозмутимо подошёл к ней и — когда хакер уже успела допустить мысль о том, что, быть может, мужчина поцелует её, повторив их поделённый на двоих опыт — просто поднялся по лестнице.       Чёрт.       Скай прикрыла глаза на секунду, легко представив в красках, как всё могло быть, а затем — как она бьёт себя по лбу ладонью, лишь бы только вытравить из головы эти мысли хоть ненадолго.       Им определённо нужно поговорить, потому что девушка последние несколько часов только и делает, что ходит, пытаясь отвлечься и выглядеть невозмутимо.       Немного успокоив нервы, тряхнув как следует головой и хмыкнув скептически себе под нос, Скай деловито огляделась: Альфонсо она уже не видела, однако это было ожидаемо после того, как тот прошёл мимо неё по направлению кабинета Колсона, поздоровавшись, несколько минут назад; Мелинда так же очевидно была ещё тут, тренировалась с Триплеттом, а вот Фитц и Симмонс, затихнув наедине друг с другом, принялись за работу. Хакер направилась к ним.       Излюбленное кресло оказалось по-особенному удобным, потому что, когда мысли о Гранте Уорде немного улеглись в голове, на их место пришли внутренние громкие дискуссии с совещанием всех своих мнений — на сей раз они, быстро высказывавшись и утихнув, единогласно и ровно оповестили Скай о своём решении — теперь уже касающиеся личности Брайана Джэксона. Он был странен и подозрителен, напусканно любезен и мерзко самоуверен, а ещё ранен.        — Фитц, Симмонс, — буднично позвала хакер, устроившись на своём месте, обняв колени.       Двое гениев, замерев на мгновение, практически синхронно подняли свои взгляды на девушку, а затем покосились друг на друга — наверное, они и не заметили её до того, увлечённые своими учёными делами. Скай кратко усмехнулась, осознав это, и дёрнув плечом.       Повисла пауза.        — Скай, — произнёс Леопольд, как бы подтолкнув к объяснению причины её обращения.        — Вам, — хакер усмехнулась, нахмурившись и качнув головой, — вам не показалось, что агент Брайан Джэксон вёл себя немного, не знаю, — она пожала плечами, — странно?        — В каком смысле? — уточнила Джемма, озадаченно вскинув брови.       Скай неопределённо хмыкнула.        — Я не уверена, — пояснила она, — он был вежлив со мной, но ничего больше. И это притом, что он сам решил заговорить.       Хакер заметила, как внимательный взгляд инженера быстро покосился в сторону биохимика, будто выискивая ответ, а затем вернулся к ней.        — И он был в целом подозрителен, — добавила Скай.       Лео кивнул.        — Я согласен. Симмонс, он вызывает вопросы, разве нет? — проговорил он.       Джемма дёрнула плечом, а по глазам вдруг стало ясно, что она уже произносила в голове протестующую тираду.        — Да, — хакер кратко посмотрела на подругу, негласно попросив дать ей сказать, — противоречий становится, к слову, только больше. Я просмотрела информацию о нём вне «Щ.И.Т.а», но ничего не нашла. Совсем. Как будто он и не работал на организацию, внутри которой была другая. А может, он выжидал и знал заранее, контакты с кем быстро выведут его на чистую воду.        — Справедливости ради, — вскинув указательный палец, произнесла Симмонс, — это только домысел, а не улика.        — Да, но если это окажется правдой, мы приведём врага на базу, — резонно парировал Фитц, кивнув собственным рассуждениям.       Скай усмехнулась, затем качнув головой в сторону и хмыкнув.        — Если окажусь неправа, я извинюсь за вмешательство в личную жизнь, — произнесла она, остановив собравшуюся вводить в начавшийся спор контраргумент британку на полуслове.       Завязалась хрупкая тишина, разбившаяся о новый голос.        — Агент Симмонс, — это был Брайан, который, завидев в компании учёных свою недавнюю собеседницу, коротко улыбнулся.       Скай скептически хмыкнула.        — Агент Джэксон, — отозвалась она, не удержав сарказма сквозь слова, — снова здравствуйте.        — Здравствуйте, агент Скай, — кивнул мужчина и снова посмотрел на Джемму. — Вы сказали, я должен прийти ещё раз, чтобы Вы смогли осмотреть рёбра.        — Да, конечно, — покосившись поочередно на Скай и Фитца и оставив тем самым им двоим только посмотреть друг на друга в попытке вместе без слов расшифровать смысл взгляда Симмонс, сказала биохимик.

***

Настоящее время, секретная база Ника Фьюри

       — Знаешь, — голос Гранта звучит хрипло и глухо, когда вероломно врывается в уютную тишину момента.       Скай приподнимает голову с его плеча и внимательно смотрит в глаза сверху-вниз — редкий случай, но дело в росте.       Оба они пролежали бы так целую вечность, в теплоте объятий просто слушая ровное дыхание друг друга — только дай возможность.       Уорд ловит взгляд своего новобранца, а лёгкая улыбка вырисовывается на губах.        — Что? — переспрашивает хакер, делая усилие, чтобы поднять вдруг упавший на губы мужчины взгляд к его светло-карим глазам.       Рука оперативника, которая обнимала девушку, легко пробежалась пальцами от локтя по плечу вверх, оставив за собой фантомное тепло и приятно несущийся табун мурашек.       Грант дёрнул подбородком, после чего тоже немного приподнялся с дивана, прочистил горло.        — Когда я был подростком, — воспоминания вместе с уколом острого, точно игла, клинка пробрались в голову, мужчина нахмурил брови, сделав паузу, — Кристиан — мой старший брат — он был не лучшим примером.        — Он избивал тебя и брата, — повторила уже изученную однажды информацию Скай, кивнув. Её левая рука переместилась с твёрдой равномерно вздымающейся груди специалиста на его лицо, пальцы аккуратно очертили линию скулы, а глаза неспеша проследили, затем опустившись к губам и тут же взметнувшись к внимательно следящему за её действиями взгляду.       Скай.       Небо слишком уникально и высоко над землёй, чтобы это было так просто — оказаться рядом с ним в такой близи и ощутить его тепло, скрытое в ласках холодных отчего-то ладоней.       Грант усмехнулся то ли криво, то ли скептически.        — Не совсем. — Он опустил глаза на мгновение, будто приготовился, а затем резкими блоками коротких фраз отчеканил: — Он бил меня, а Томаса — я. Он меня вынуждал. Родителям было всё равно.        — Уорд, — приглушённым полушёпотом позвала Скай. Наверное, пыталась найти ему оправдание.        — Знаешь, как именно я попал в «Щ.И.Т.»? — риторически спросил Уорд, выгнув бровь и только затем заглянув в глаза девушке. — Я сжёг свой дом, в котором вырос, сбежал из военной академии для этого.        — Ты был в военной академии? — уточнила хакер, хмыкнув.        — Я сжёг дом с моими родителями в нём, Кристиан постарался, чтобы упрятать меня. Томаса отдали на усыновление только после вмешательства «Щ.И.Т.а», когда его забрал директор Шоу, а до того он оставался с Кристианом. У тебя есть хотя бы представление о том, как после всего Томас боялся меня? Он смотрел на меня, как на монстра.        — Ты не монстр, Уорд, — твёрдо произнесла Скай, выдержав паузу.        — Я старался думать так, — кивнув, сказал Грант, — а потом я застрелил невинного и беззащитного человека. По своей воле.        — Ты защищал нас.        — Не от того.        — Уорд, — девушка дождалась, пока глаза мужчины снова найдут её, — каждый делал что-то плохое. Думаешь, у меня нет скелетов в шкафу?       Грант усмехнулся, качнув головой. Скай улыбнулась краешками губ, довольная результатом.       Загремела тишина. На одно лишь мгновение. А затем вдруг замолчала.       Хакер снова легла головой на крепкое плечо, которое в качестве подушки было одновременно и отвратительно неудобным, и до мерзости именно тем, что необходимо, а специалист крепко обнял её, нежно поцеловав в каштанового цвета макушку.       Ощущение правильности произошедшего плотным коконом тепла окутало двоих, подарив также кусочек забытого чувства безопасности.       Грант Уорд не знал, как бы правильно растолковать самого себя, однако отлично понимал, что, если бы кто спросил, он бы, не задумавшись, ответил, что главным страхом с недавнего времени для него стала потеря Скай, его новобранца.        — Чего ты бы хотела? — вдруг в заново устоявшейся уютной тишине полушёпотомм спросил оперативник, приоткрыв глаза — кажется, он не уснул только из-за отяжелённой мыслями головы.       Девушка, которая до того лишь только лежала уже на груди у мужчины, дёрнулась и подняла голову. Внимательно посмотрела на него.        — Прямо сейчас или вообще? — её губы дрогнули в улыбке.       Грант усмехнулся. Пожал плечами.        — Я всегда хотела семью, а теперь она у меня в каком-то смысле даже есть, — взгляд Скай пробежался по лицу её наблюдающего офицера. — А ты? Чего ты хочешь?       Когда правая бровь девушки выгнулась вопросительно, мужчина тут же нахмурился.        — Чего я хочу? — Грант неопределённо усмехнулся, а глаза скользнули по линии глаз, носа, а затем и губ Скай.       Он медлил.       Хакер знала, чего хотела, но боялась сказать.       Оперативник избегал неверных выражений.        — Я хочу остаться тут, с тобой, и притвориться, что мира снаружи не существует, — наконец проговорил он, а уголок его рта дёрнулся вверх, выразив улыбку соответственно глазам, сделавшим то же.       Скай внимательно посмотрела на Уорда, немного приблизившись и, к своей радости или беде, сделав момент лишь интимнее.       Воздух стал тяжелее и жарче, а затем осел невидимой стеной.       Просто так это и не могло бы закончится.       Однако мир снаружи существовал — со всеми его проблемами — а телефоны агентов, отложенные к двум одиноким бокалами с виски на кофейном столике, почти синхронно взорвались кратким звуком пришедшего сообщения.       Грант первым дотянулся до девайсов, подав Скай её, а в своём пробежавшись глазами по возникшей на засветившемся экране строке — сообщение было от Колсона: «Срочно, в мой кабинет. Есть новости».       Мужчина машинально нахмурил брови, поджал губы и сделался вновь непроницаемо сосредоточенным, а когда отнял взгляд от телефона, то наткнулся на аналогичное своему озадаченное выражение лица своего новобранца.

***

Несколькими часами ранее, «Автобус»

      Рёбра были сломаны и, вообще-то, болели жутко.       Брайан Джэксон не любил докторов и не терпел необходимости обращаться к ним за помощью. Он не был обучен доверию.       Однако агент отлично знал, как располагать к себе людей — жаль, что со Скай вышла осечка.        — Вы закончили, агент Симмонс? — спросил Брайан, стиснув зубы от колящей боли где-то слева.        — Да, почти, — тут же вежливо отозвалась учёная. Она только-только успела повязать эластичный бинт вокруг грудной клетки мужчины и сразу отошла на шаг, окинув оценочным взглядом точность выполнения.       Брайан, благодарно кивнув и тут же рвано выдохнув и скривившись от новой волны неприятных ощущений, принялся застёгивать белую рубашку.        — Ваша полная работоспособность восстановиться в течении пяти недель, агент Джэксон. Примерно. Если Вы будет прислушиваться к рекомендациям об отдыхе, — предупредила Джемма, взглянув коротко на притихших в настороженном наблюдении Леопольда и Скай.       Джэксон скептически хмыкнул, помедлил с секунду, но кивнул.        — Можете не сомневаться, агент Симмонс, — мужчина нарочно растянул губы в лучезарной улыбке, а затем взглянул на двух друзей биохимика. — А теперь я попрошу меня извинить.        — Разумеется, — на этот раз отозвалась Скай, и ему снова пришлось сделать вид, что он не расслышал сарказма в её словах — агент был предсказуемо подозрителен для сплочённой команды, ничего удивительного.       Брайан хмыкнул и, чуть ли не театрально откланившись, покинул неприветливое общество троих.       По лестнице вверх и затем в сторону каюты — агент надеялся, что в ней не найдётся скрытых камер.       За запертыми дверьми — мужчина надеялся — его никто бы и не заметил, если рассуждать логически, однако он, двойной агент, сначала воровато оглядел компактное помещение в поиске камер и только после извлёк из-под подушки коммуникатор — и пусть, что место паршивое для хранения.       «Я нахожусь на борту «Щ.И.Т.а» 6-1-6, как Вы и хотели, мы направляемся на секретную базу Ника Фьюри. Какими будут указания?» — помедлив недолго, напечатал доклад Брайан Джэксон, а затем нажал на кнопку отправления.       Некоторые агенты «Щ.И.Т.а» работали на «Гидру» из-за слепой веры в её повёрнутые идеалы, многие находили в предательстве личную выгоду, а большинству бедняг очень качественно промыли мозги.       Джэксон сам давно потерялся в этих трёх группировках и определении себя лично в их рамках — ведь он всего-то лишь слепо следовал приказу, убеждённый, что это принесёт ему благо.       Мужчина решил последовать словам агента Симмонс и улёгся на узкую кровать, прикрыв глаза.       Ответ пришёл спустя минуту: «Сохраняй прикрытие. Ты нужен там. По прибытии отправь координаты и избавься от коммуникатора. Если тебя рассекретят, ты знаешь, что делать».       Брайан криво усмехнулся самому себе, кажется, от нервов — по крайней мере он был удостоен чести общаться с чёртовым Провидцем без посредника.       «Так точно».       Не лучшее начало. Чертовски не лучшее.

***

Настоящее время, секретная база Ника Фьюри

       — Агент Колсон, — последними кабинета, который занял мужчина, достигли агенты Триплетт и Маккензи в компании Фитца и Симмонс.       Когда глаза Антуана рассредоточились по просторной комнате, он подметил про себя стоящих рядом Гранта Уорда и Скай, кажется, отражавших одно и то же нахмуренное сосредоточенное выражение, а также Мелинду Мэй, которая держалась в дальнем углу, не находя в себе то ли сил, то ли желания сталкиваться с не утихшей обидой во взгляде серо-голубых глаз старого друга, и агента Кёнига, который был по-необыкновенному мрачен.        — В чём дело? — спросил Мак, встав рядом с Трипом у стены и за Леопольдом и Джеммой.       Воздух раскалился, вынудив тишину зазвенеть.       Все семеро вызванных агентов ожидали объяснения, которое двое знающих давать не спешили.       Трип перехватил серьёзный взгляд Уорда, и от этого ему впервые не захотелось пошутить.        — Ты был прав, — немногословно сообщил Фил, обратившись к Альфонсо.       Тот вскинул брови, не осмелившиь однако попросить об уточнениях вслух.        — Проверка на детекторе выявила, что агент Джэксон был шпионом «Гидры», он связан с Провидцем, — вместо Колсона объяснил агент Кёниг. — Сейчас он находится в камере, я сразу пришёл к агенту Колсону, чтобы дать ему возможность решить, что делать.       Антуан заметил, как глаза Джеммы нашли лицо её лучшего друга, а тот только, поджав губы, выдавил полуулыбку и в знак поддержки аккуратно коснулся её руки, а также как Грант коротко покосился в сторону Мелинды, которая внимательно наблюдала за Филом, и затем посмотрел на Скай, только-только успевшую обвести взглядом каждого в комнате.        — Мы вероятнее всего уже привели Провидца к месту нашего укрытия? — уточнил Мак, вскинув брови.       Колсон опустил глаза на секунду, а затем посмотрел в лицо своему агенту. Помедлил, но виновато кивнул.        — Да. Привели.        — Как он контачил с Провидцем? — спросила Скай, взглянув на Фила. — У него был какой-то прибор?        — Увы. Мы не смогли ничего найти, — пожал плечами начальник, после категорично добавив: — Вероятнее всего, он по прибытии уничтожил прибор на случай расскрытия. Провидец знает о тебе.        — И что Вы предлагаете делать, — подала голос Кавалерия, выгнув брови и сложив руки на груди. Её обжигающе ледяной взгляд кратко прошёлся по лицу мужчины, после чего агентесса с мрачной иронией добавила: — Агент Колсон?       Триплетт, отведя глаза от двоих, живо переглянулся с Маккензи и Скай.        — Мэй, — начал Филипп примиряюще, но та лишь фыркнула скептически.        — Если бы ты спросил, что думает твоя команда, этого не произошло бы. К твоему сведению, они весь день спорили об этом, — справедливо заметила она. — Теперь у нас есть ещё одна проблема и пленник. Хорошо, если он что-то скажет.       После этих слов Мелинда окинула команду и Кёнига взглядом и, кивнув последнему, с непостижимым спокойствием твёрдыми размашистыми шагами покинула кабинет.       Каждый опустил глаза под тяжким взором Колсона.        — Кто-то ещё желает высказаться? — поинтересовался он. — Потому что я сделал, что сделал. И мне жаль.       Наступила краткая пауза — как будто кто-то сверху нажал на пульте нужную кнопку.        — Вы не могли оставить раненого агента в захваченном «Гидрой» центре, сэр, — первым отозвался Грант. — Все совершают ошибки, а Ваши были сделаны из милосердия.        — Хорошо. — Филипп благодарно кивнул, посмотрев на специалиста, а затем — на всю команду. — У нас есть шпион «Гидры» в плену. Пока неизвестно, чего в этом больше, плюсов или минусов, но мы должны извлечь выгоду, пока за ним никто не пришёл. Будьте наготове, все вы.       Скай в ответ на взгляд босса только кивнула, поджав губы, Фитц и Симмонс покосились друг на друга, но секундой позже проделали то же самое, Грант сначала нашёл глазами хакера, и только потом Мака и Трипа, а также Колсона.       Последний смотрел на него.       Триплетт сразу понял в чём состоял смысл этих мрачных переглядок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.