ID работы: 9879976

Агенты «Щ.И.Т.»: Команда Мечты

Гет
R
Завершён
55
Размер:
335 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 365 Отзывы 25 В сборник Скачать

Фаза вторая, глава 5: Закономерность

Настройки текста
Примечания:

Спустя пару часов, «Игровая Площадка»

       — Узнал что-то? — спрашивает удивительно ровным голосом Колсон, обращаясь к Гранту, стоящему у самого выхода из кабинета.       Тишина кажется уху визжащим ультразвуком, она тысячами иголок колит барабанные перепонки.        — Нет, сэр, — отвечает так же ему оперативник и, коротко, почти незаметно косясь чуть вправо от директора, смотрит тому в глаза.       И Фил буквально ощущает его досаду. Буквально — знает, потому что проходит через это же. А затем кивает и взглядом обводит всю команду, после сцепляя пальцы рук в замок.        — Думаю, нам стоит это обсудить, — объясняет Колсон, сначала выискивая рядом, слева от себя, Мелинду, а затем лёгким наклоном головы указывая всей команде вправо — на Скай, упрямо отводящую взгляд подальше. — Согласны?        — Было бы неплохо знать, с чего вдруг такой шум, — соглашается Триплетт, едва приподнимая уголки губ — попытка сделать обстановку хоть немного проще.        — Мы поймали Скай, общающейся с неизвестным мужчиной, а так как хакер в команде у нас один, найти мы смогли ровным счётом ничего, — показательно равнодушно объясняет Мэй, одаривая Скай холодным взглядом.        — Что странно, учитывая, что у нас есть некоторый доступ, — подхватывает Фил прежде, чем первый вопрос срывается у кого-нибудь из членов команды. — Так что, у нас есть основания подозревать Скай.        — Вы следили за ней?! — встревает почти сразу же Джемма, сначала чуть повышая тон, а затем знатно его понижая — видимо, собственной резкости она пугается.        — Вроде того, — соглашается Мэй. — Я бы даже извинилась, приведи это к другому результату. — Она снова косится сначала на Скай — и той даже хватает смелости перехватить этот взгляд колко, так, словно в голове у неё есть тысячи комментариев, которые она не озвучивает лишь из параллельно идущего стыда — потом на Джемму, зыркнувшую на Фитца в поиске поддержки — и её получившую — а затем — на Уорда, удержавшего лицо и привычно сложившего руки на груди.        — Ладно, — произносит, предварительно кашлянув в кулак неловко и улыбнувшись, Фил, — закончим с поиском виноватых и попробуем разобраться. — Он смотрит на Скай теперь уже совсем показательно, ожидая, что она посмотрит в ответ. — Кто этот мужчина?        — Как насчёт ответа за ответ? — не сразу, но поднимая взгляд, интересуется хакер и выгибает правую бровь с вызовом.       Директор косится на Мэй — теперь она молчит, лишь едва заметно жмёт плечами.       Потому он вздыхает, понимающе хмыкая себе под нос, а затем кивает, уже глядя на Скай — та выглядит обескураженной, что сбивает с толку и Колсона, выбивая микроулыбку.        — Ответишь? — подсказывает он, вскидывая брови.       Пауза меряется тремя секундами и тиканьем антикварных настольных часов, их высчитывающими.        — Это Келвин Забо, — Скай ведёт плечом, её глаза уходят в сторону двоих учёных и Гранта на мгновение, но затем она смотрит снова на директора, — мой отец. Биологический.       Филипп опускает взгляд, но затем кивает понятливо, хотя губы и сжимает слегка плотнее.        — Твой вопрос? — справедливо интересуется он, готовый ответить, а краем глаза замечает, как обмениваются взглядами Хантер, Маккензи и Триплетт.        — Какого чёрта Вы скрывали от команды то, что с Вами происходит? — позволяя себе несколько больше, чем обычный подчинённый перед обычным директором, интересуется Скай, и недобрые вовсе огни загораются в её глазах — там Колсон читает обиду, бескомпромиссную, но праведную в некотором смысле.        — О чём она? — подключается Симмонс, почему-то догадываясь и бросая взгляд на Мелинду — та только качает головой.        — Это не было так важно, — в ответ на вопрос Скай лишь разводит директор руками, давя улыбку.        — «Не так важно», Вы же несерьёзно!        — Вполне: у нас были более важные проблемы, — объясняется Колсон. — Когда ты вышла на своего отца?       Скай осекается на секунду, но затем кивает, видимо, давая понять, что условия этого разговора не забыты.        — Он вышел на меня сам, — она жмёт плечами.        — Когда? — повторяет формулировку Фил.        — Во время восстания «Гидры», — нехотя признаёт хакер, наверняка больше не найдя способа выкрутиться. Она коротко скользит взглядом — теперь больше виноватым — по всей команде, задерживаясь больше остальных на ФитцСиммонс и Уорде, а затем кивает своим мыслям и дополняет: — Он был Провидцем.       Пауза виснет в воздухе тяжёлым сгустком.        — Если это шутка, то вышло плохо, — давит из себя слова инженер, не сводя глаз со Скай.        — Ты же шутишь, да? — уточняет сразу за ним Трип.       Та качает головой едва.        — Он мог тебе навредить, — обмениваясь мрачными взглядами с Уордом, холодно подмечает Мэй.        — Он не сделал этого, — в ответ спорит Скай, переводя глаза с Гранта на Мелинду, а с неё — на Колсона. — Напротив, он рассказал много полезного о том, что с Вами происходит.        — И что это? — тогда отзывается директор спокойно.        — Карта подземного города или что-то такое, — хакер морщится устало, а затем хмурится, усмехаясь нервно, — а Вы это чертите из-за той сыворотки, которую Вам ввели, чтобы вернуть к жизни.        — Ладно, — Фил так же морщится слегка, но кивает, — пока достаточно, — он смотрит на каждого члена команды поочерёдно, но останавливается на Гранте, — я сам попробую поговорить с Келвином, возможно, теперь у нас есть общие темы. — Тот кивает, и взгляд Колсона идёт дальше, а когда заканчивает круг, директор добавляет: — И нам всем стоит это обдумать.

***

      Выйдя из кабинета Фила Колсона, почти все они — без потерявшихся по пути, разве что, Скай, Мелинды и Уорда — побрели в шаткой от звука шагов вразнобой тишине к комнате отдыха, где уже рассредоточились по всему пространству, не решившись так и заговорить отчего-то.       Всё же, Колсон, может, и был прав, сказав, что это стоит обмозговать, но, к несчастью, не учёл, что сия тема никому, как Барбара могла бы понять, интересной не казалась. Скорее просто неприятной. Ей и самой не хотелось рассуждать об этом — голова кипела, а смысла ноль.       Тут были только одни часы — настенные, и почему-то, раньше их Морс не замечала, не считая важной деталью. Теперь едва ли слышный систематически повторяющийся звук, ими издаваемый, казался хаотичным набором шумов.        — Ладно, тебя же не может это не волновать? — первым нарушил мнимую тишину мнений Леопольд, вскинув брови и глянув на Джемму испытующе.       Та дёрнула слегка нервно плечом, глаза спрятав.        — Это сложно, — объяснила тут же она. — Я имею ввиду, я не считаю, что это то, как должно было бы быть, но…        — Но у них были причины скрывать то, что они скрывали, — поддержал учёную Мак, сначала скользнув сочувствующим взглядом по её сконфуженному виду, а после посмотрев прямо на Фитца. — Так что, делать из них плохих ребят не вариант.        — Мы и не делаем, — подключился Трип, разведя руками, — просто, сам подумай, — он повёл плечом, — всё это было абсолютно бесполезно, но, знай мы заранее, возможно, многих проблем сейчас бы просто не было.       Бобби скептически усмехнулась — она стояла в некотором удалении, но дискуссия их стала явно интереснее тишины — чем привлекла внимание четверых на неё затем обернувшихся.        — Вовсе не факт, — объяснила она спокойно, — знай вы всё, что знаете сейчас, вы бы вряд ли сумели выбрать приоритетные дела верно, основываясь на рассуждениях о привязанностях. Так Колсон и Скай, — шпионка сделала нарочно паузу, — и Симмонс, кстати, тоже, сделали это за вас.        — Да! Именно поэтому мы с тобой развелись! — не остался в стороне и Хантер. — Вечно ты берёшь всё на себя и считаешь, что ложь — это тоже выход. Разве, когда речь идёт о команде, всё не должно быть на доверии?        — Странно слышать от наёмника, — отозвалась тут же Джемма, за что словила тяжёлый взгляд от Лэнса. — Не пойми неправильно, но тебе сложно доверять.        — Не сложнее, чем ей, — качнув едва головой в сторону Морс, ответил учёной тот, однако Симмон только пожала плечами неопределённо. — Да вы издеваетесь, — почти действительно раздосадовано проговорил Хантер, по очереди посмотрев на каждого, но в конце концов взглядом остановившись на самой Барбаре, в ответ ему хмыкнувшей понимающе.       Тишина снова на секунду пронзила воздух, но затем слово взял Триплетт:        — В любом случае, — он пожал плечами, — Колсону и Скай — обоим — стоило сказать нам. Особенно Скай, прежде чем путаться с нацистом, из-за которого она чуть не погибла.        — Ты не можешь быть уверен, что это было именно так, — заметил справедливо Маккензи, дёрнув подбородком, — Скай не глупая и не самоубийца, она бы не шла с ним на контакт, будь это действительно так опасно.        — По крайней мере мы знаем, что Куин стрелял в неё, — парировал Антуан, — как знаем и то, что он работал с Провидцем, пока тот был в «Гидре».        — Всякое могло произойти, — заметила Барбара, — насколько могу судить по ранним стычкам, Йен Куин — почти припадочный, хотя в интеллигенцию поиграть любит.        — И, эй, он вообще проявлял хоть какую-то активность после того случая? — подключился, согласно кивнув, Альфонсо.        — Хорошо, а Колсон? Я так и не понял, что он скрывал, но понял, что ничего хорошего в этом нет, — тогда не остался в стороне Триплетт.        — Какая-то карта, — Симмонс передёрнула плечами, — насколько я поняла, с ним происходит это из-за сыворотки GH-325.        — Тогда непонятно, почему это же не происходит со Скай, — дополнил Фитц.        — Ну, я, сколько ни пыталась, и следа препарата в её крови не нашла, так что, это должно быть связано, — согласилась, кивнув, биохимик.        — Звучит, как причина за то, что Колсон должен был сказать, а не умалчивать об этом, — хмуро заметил инженер.       Все в комнате поочерёдно переглянулись.       Да, всё же часы, как и сама тишина, не к месту шумные, когда нужно сосредоточиться на мыслях.

***

      Первыми кабинет покинули двое учёных, за ними — Уорд, Триплетт, Маккензи и Хантер; после пулей вылетела Скай, и сразу следом Барбара тоже размеренным шагом прошла на выход, оставив директора наблюдать за этим с несколько механически приподнятыми уголками губ. Мэй была права: он ужасно истощён психологически, и лишь едва меньше физически.       Негромкий хлопок выдернул его в действительный мир, сумев отвлечь от отчего-то застывшей картинки. Это была дверь.        — Нужна помощь в допросе Келвина Забо? — повела бровью Мелинда, недалеко продвинувшись вглубь кабинета.        — Теперь это не будет допрос, — покачал головой Филипп.        — А что? — агентесса испытующе вскинула брови, хмыкнув скептически. — Попробуешь поговорить по-семейному?        — Теперь у нас есть информация о нём, это должно быть не так сложно, — одарив её хмурым взглядом, отозвался директор, а затем, кивнув собственной мысли, продолжил: — Попробуем зайти с его мягкой стороны.        — Если она у него действительно есть, — вписалась Мэй, поведя плечом.        — Должна быть, — утвердительно произнёс Колсон.        — Он мог бы и просто манипулировать чувствами Скай, — парировала реализмом Мелинда.        — Я думал, ты обучаешь её тому, как быть устойчивой к подобному, — чуть сдвинув брови к переносице, отозвался директор.        — Она пока учится, — тогда не промолчала агентесса, пожав плечами, — на своих собственных ошибках, кстати.        — Он ей помог, — развёл руками Филипп, — и может ещё помочь нам.        — Если эта информация верна, — не сведя глаз с его лица, добавила скептически Мелинда, вынудив Колсона упрямо и так по-детски в некотором роде поджать губы. — Слушай, как бы тебе ни хотелось слепить из него что-то хорошее, — она сделала несколько шагов к нему навстречу, затем положив ладонь в успокоительном жесте на плечо, — это всё тот же человек, из-за которого наша команда оказалась в таком положении.       Фил выдохнул, устало прикрыл глаза и вдохнул, пальцами дотронувшись до переносицы, затем уже взглянул вновь на Мэй.        — Ты права, — почти траурно признал он, а после выдавил сквозь собственную досаду смешок. Мелинда в ответ только, чуть плотнее сжав губы, попробовала изобразить улыбку в знак своей поддержки — Колсон постарался даже было ей в этом посодействовать, но вышло криво.       Пауза на сей раз в разговоре издала жалкий скрежет, и затем Фил неловко усмехнулся и отвёл взгляд. За ним повторила и Мэй.        — В любом случае, вопрос остаётся актуальным, — едва слышно прочистив горло, поинтересовалась она спустя уже секунду.        — Мне понадобится вся моя дипломатичность во время этого разговора, — в самых уголках губ директора спряталась-таки усмешка чуть более искренняя, что не укрылось от глаз агентессы, за которыми тот внимательно следил.        — Мы неплохо работаем в команде, — заметила Мэй, хмыкнув отчего-то необъяснимого.        — Да, на твоём фоне я смотрюсь по-особенному дружелюбно, — не стал спорить с ней Колсон, только кивнув широко.       В ответ на это Кавалерия только умело погасила смешок, позволив лишь бликам от его искорок рассыпаться в тёмно-карих глазах.        — Что? — уточнил Фил, выдержав паузу и вскинув вопросительно брови.        — Уверен, что сохранишь свою дипломатичность, если что-то пойдёт не так? — не скрыла своего сомнения Мелинда, едва дёрнув подбородком.        — Вполне, — такой его ответ вызвал лишь скептический изгиб брови собеседницы, кажется, произошедший почти отдельно от её воли. — Ладно, — Фил усмехнулся коротко, — убедила, не вполне. Довольна?        — Мне стоит проследить за процессом удалённо? — слепив так криво из очевидного контекстного утверждения интонационный вопрос, произнесла агентесса.       Директор кивнул.        — Это звучит вполне разумно, да.        — Если что, я вмешаюсь, — предупредила Мэй.       Колсон хмыкнул, снова согласившись, но произнёс:        — Это прозвучало, как угроза, ты знаешь это?

***

      Ладно, злость, негодование, даже просто негласное осуждение или понимание — всё это! — были понятны Скай. Она перехватывала взгляды сокомандников изредка, наперёд зная, что там сумеет прочесть — ни разу не ошибалась. Как не ошиблась и с тем, что на лицо Уорда и эмоции, имеющей своё название хоть в одном из языков мира, не просочится. Нет, что-то Скай там заметила вместе с его избеганием прямого зрительного контакта, и это что-то глухим ломаным звуком отозвалось внутри неё, но достаточно этого не было. Напротив — оно оставило внутри за собой перманентный жгучий след под кожей, изобразивший линиями слова, что тут же сложились в предложение: «Это нужно обсудить».       Хорошо хотя бы, что об этом подсказали не голоса-советчики, ведь тогда бы это оказалось попросту ужасной затеей, а она Скай нравилась. Где-то глубоко внутри.       Она сразу почти нашла Гранта, сначала задержавшись в нескольких метрах от двери в кабинет Колсона — её голова вскипела от эмоций, а сердце зашлось в бешенном ритме, так что, пришлось остановиться и повторить чёртово дыхательное упражнение. Оно либо не работало, либо Скай просто паршиво справлялась его выполнением.       Уорд нигде, кроме как в зале, кажется, да и с грушей-неудачницей, найден бы быть и не мог, хотя пока он только мирно готовился, уже успев намотать на кулаки защитные бинты и прокрутить для разминки запястья, когда хакер, набравшись смелости, подала-таки первый признак своего присутствия, кашлянув в кулак неловко. Грант обернулся, но, только мимолётным взглядом ту одарив, вернулся к груше и, встряхнув плечами, нанёс несколько пробных методичных ударов.       Скай чуть сжала губы, кивнув про себя своим догадкам — ни у кого не может быть вечного терпения, да и это было вполне ожидаемо.        — Уорд, слушай, — сделав несколько широких шагов внутрь зала, начала она, но осеклась, стоило оперативнику на неё обернуться и в ожидании вскинуть брови.       Повисло густое напряжение, и оно подобно было раскалённому железу у самого лица.        — На твоём месте я бы придержался протоколов, — помедлив ещё секунду, вместо хакера произнёс Грант в контрасте слишком холодно.       Но Скай вспыхнула — внутри неё за секунду разгорелось такое бешеное пламя, какое сама она и в жизни сдержать не смогла бы, настолько обидными прозвучали эти слова, хоть и иррационально.        — Ага, — едко усмехнувшись, кивнула она, — спасибо, Робот. — Хакер резко подступила ближе, вскинув руками. И, ладно, понимала она, что он прав — легче не становилось: хотелось лишь так капризно и так по-детски закричать — только это уже лишь укрепляло злость на саму себя. — Поэтому я тебе не сказала об этом.       Уорд, сначала медленно втянув ноздрями воздух, затем сразу выдохнул его, едва ли не закатив глаз, после чего внимательно посмотрел на Скай.        — Это было бы безопаснее для всех, — заметил он. — Но это было бы то, что сделал я на твоём месте, Скай, — оперативник выдержал недолгую паузу, только дёрнув плечом нервно в один момент и глазами окинув коротко лицо хакера. — Я знаю, что ты бы ни за что не прислушалась к этому. — Брови Скай сами собой нахмурились, но не в протесте — она посилилась скрыть за этим действием то, как слова Гранта, подобно ледяной воде, погасили ярость, оставив за собой только пар и голую пристыженность. — Если бы ты сказала мне об этом, мне бы пришлось тебе помочь, потому что отговорить тебя невозможно, даже если ты понимаешь опасность ситуации. Но и этого нет, раз не сказала.       Сменив стыд, на молчание, а его — на возмущение, Скай снова взорвалась словами:        — Он мой отец, он бы ни за что…        — Он Провидец, Скай, — спокойно парировал Грант, кивнув в унисон своим словам, — приятно тебе от этого или нет, ничего не изменилось. И он мог бы быть опасен для тебя.        — У меня всё было под контролем, ладно? Я просто хотела узнать то, что не могла без него, — Скай развела руками. — И только-то. И из-за этого столько шума.        — Он твой отец, дело не только в ответах, — настоял Уорд. — Это объяснимо. Я только говорю о том, что, даже при этом, именно он виноват в том, что в тебя стреляли, а позже — похитили.        — Во второй раз мне ничего не угрожало, поэтому у меня вышло связаться с тобой, — отозвалась хакер, в душе понадеявшись, что эти слова побьют тот риск её жизни, — он просто хотел встречи, Уорд. Я знаю, как это звучит и не стремлюсь доверять ему, но у него были ответы. И он отпустил Майка с Эйсом.        — Он же и использовал их обоих, — снова парировал Грант хмуро.        — Я не говорила, что он святой, но сделал он это для меня, — Скай устало прикрыла глаза на секунду, но затем внимательно посмотрела на оперативника. — Просто верь мне, когда я говорю, что мне он бы ни за что не навредил.

***

       — Здравствуйте, Кел, — отключив барьер полностью, произнёс будничным тоном Колсон, — могу я Вас так звать? — На губах сверкнула вежливая улыбка.        — Здравствуйте, — кивнув и тоже улыбнувшись — хоть и иначе, как-то более живо — отозвался Забо. Его голос прозвучал учтиво и больно открыто. — Кем бы Вы ни были.        — Я Фил, — хмыкнув себе под нос, представился директор, — Фил Колсон. Вы находитесь в «Щ.И.Т.е». Мы обладаем некоторой информацией о Вас.        — Разумеется, — развёл руками Келвин. — Знаете, я рад знать, что не все у вас такие же роботы, как предыдущий агент. — Он улыбнулся чуть шире, коротко рассмеявшись.       Фил хмыкнул, хоть неприятный высокий писк, раздавшийся где-то на периферии слуха, и оповестил быстро о схожей со Скай черте — это осело где-то на дне желудка упрямой пустотой.        — Кел, — начал Колсон, сложив руки в замок, — мы уже знаем о Вашей родственной связи с нашим агентом, как знаем и о Вашей деятельности в роли Провидца.        — Я только хотел найти свою дочь, — перебил, извинившись учтиво одними глазами за это, Забо.       Фил выставил ладонь вперёд, кивнув понимающе.        — «Щ.И.Т.» это осознаёт, Вы здесь не поэтому. — Келвин, чуть нахмурившись, заинтересованно склонил голову чуть вбок и сделал пару осторожных шагов наружу — ближе к Филиппу. — Сейчас дело в полученных Вами знаниях. Нам они нужны, Скай рассказала, что Вы успели ей сообщить…        — Дейзи! — с Забо тут же слетело все его дружелюбие и вежливость, а голос дрогнул от возникнувшего напряжения. Затем Келвин, выдохнув, мягче повторил: — Её зовут Дейзи.        — Ладно, — Колсон чуть нахмурился, но кивнул, подняв обе руки в жесте капитуляции, — Дейзи рассказала то, что Вы сказали ей прежде, чем агент Мэй вмешалась. — Его взгляд на мгновение метнулся к камере — директор был почти уверен, что Мелинда уже была во всеоружии, готовая спуститься тотчас же.       Келвин, вновь натянул улыбку — чуть менее приветливую — и кивнул, когда глаза Фила вновь начали искать с ним зрительного контакта.        — Мы хотим знать больше, — объяснил директор.        — То, что Вы чертите — карта подземного города инопланетной цивилизации, ставшей родоначальником нелюдей, — произнёс услужливо Забо, чуть наклонившись корпусом к Филу. — Чертите вы её только потому, что, согласно проекту «Т.А.И.Т.И.», в Вашей крови есть ДНК этой цивилизации. Это побочный эффект, Фил. — Он выдержал паузу и улыбнулся шире. — Могу же я называть Вас так?       Колсон усмехнулся, но кивнул через собственное нежелание.        — Как это остановить? — задал он следующий вопрос.        — Есть возможность, что оно прекратиться само, но Вы можете попробовать найти этот город, — ответил спокойно Келвин, хмыкнув и развернувшись, чтобы затем отойти и сесть на кровать, которая была в его камере.        — Это как искать иголку в стоге сена, — произнёс Фил, не сведя глаз с отца Скай. — Или Вы можете сказать что-то об этом, Кел?       Тот одарил директора более резким и холодным взглядом, но тут же снова вернулся в прежнюю ипостась, затем нервно дёрнув плечом.        — Я могу сказать что-то, Фил, немного, но вам будет достаточно, чтобы разобраться, — согласился он, — но взамен я хочу, чтобы «Щ.И.Т.» выпустил меня и не препятствовал больше моему общению с дочерью.        — Пока она того хочет, — согласился Колсон спокойно, и сразу же заметил, как плотнее сжались челюсти Келвина.        — И ещё одно, — произнёс он. — Тот артефакт, который мы хотели позаимствовать у «Щ.И.Т.а», — Забо выдержал короткую паузу, — он мне нужен.       Фил прищурился, сдвинув брови к переносице, и сложил руки на груди. Затем его взгляд вновь скользнул к камере видеонаблюдения. Он знал, что Мелинде это не понравится.        — Идёт, — нехотя произнёс директор, кивнув. И да, на душе стало погано сразу, как только улыбка, такая облегчённая и открытая расцвела на лице Келвина.       Если быть честными — они и перенесли-то друг друга с трудом.

***

      Сдержанно улыбающийся — что шло вразрез с его скованными наручниками руками и общим узническим образом — Келвин Забо — будь он хоть сто раз отец Скай — смущал всем своим видом сознание.       Фитц неловко отвёл взгляд, чтобы затем покосится на Гранта, стоявшего в нескольких шагах от Маккензи, оказавшегося рядом с Триплеттом, Хантером и Морс, и тот перехватил его взгляд, понимающе, но едва видно кивнув и даже хмыкнув.        — Так вот, — хлопнув в ладони, произнёс Фил, и затем глазами пробежался по агентам, вновь собравшимся в его кабинете. Слева от него через Келвина Забо стояла Мелинда, а справа — Скай. — К делу. Нам удалось выяснить гипотетическое решение возникшей проблемы. — Директор выждал секунду. — Нам придётся доверится словам Келвина Забо.        — Серьёзно?! — подал голос Лео, чем тут же привлёк к себе внимание сразу всех, и только стоявшая рядом Симмонс опасливо одёрнула его за рукав рубашки, наверняка понадеявшись, что это поможет каким-то чудесным образом. — В смысле, — он поднял руку и указал в сторону отца Скай, предварительно перехватив именно взгляд хакера, — он же стоит за сотнями убийств, как и за восстанием «Гидры».        — Всё верно, Фитц, — вслед за учёным посмотрев на Скай, согласился директор, а затем, кивнув, переглянулся с Мелиндой, — но у нас нет выбора.        — Именно так, — подтвердила она. — Вернее, нашим выбором может быть неизвестность, а может быть риск.        — И это означает, что выбор очевиден, — подхватил Колсон, взглянув на Лео. Тот хмыкнул скептически.        — Да, для каждого, очевидно, по-разному, — ощетинился он — злость его брала от одной лишь мысли о том, что Колсон не просто вынужден, он предлагает идти на сделку с «Гидрой», даже если это был лишь её бывший участник.        — Фитц, — пошёл-таки на торг Фил, постаравшись перехватить взгляд инженера, — я понимаю твои эмоции. Правда. — Он бросил косой взгляд на Келвина, смирно принимающего все произносимые слова. — Но мы должны это сделать.        — У нас может найтись и другой выход, — вступилась за лучшего друга Джемма, — просто нужно время.        — У нас нет времени, Симмонс, — прервал её Фил, лишь одними глазами оставив ей извинение немое. — К тому же, всё, что от нас требуется — прилететь по координатам, которые мы получим сразу, после выполнения нашей части условий. И у Келвина Забо не будет другого выбора, потому что содействие нам — единственный его путь на свободу.       Фитц, переглянувшись со Скай, только заметил, как на мгновение в её глазах отметилось возмущение, а сам он только тяжело вздохнул.        — Фитц, мне необходимое твоё доверие, — попросил Фил.        — Что ж, Вы сделали всё, чтобы его лишиться, — всплеснул руками инженер. В нём шумным мотором работало на злость возмущение.        — План я Вам сказал, — выдержав паузу, произнёс Колсон, — знаю, он неидеален, но это единственный способ найти хоть что-то. Даже если не единственный прекратить то, что происходит со мной. Потому что, как выяснилось, наш гость и сам имеет не самые глубокие знания на этот счёт. Поэтому там мне понадобитесь вы оба, ФитцСиммонс.       Фитц лишь краем глаза заметил, как Симмонс одарила его внимательным взглядом, а затем, покосившись на Скай, кивнула уже Колсону.        — Я в деле. — Она снова посмотрела на лучшего друга, теперь выжидающе. Он устало прикрыл глаза и приопустил голову на выдохе, почесав правую бровь у самой переносицы, а затем кивнул обречённо.        — Ладно. Но я говорил, что это просто ужасная идея.        — Хорошо, — кивнул Филипп, едва улыбнувшись уголками губ и зыркнув на Мэй очень коротко. — Уорд, Скай, вы тоже с нами. Всех устраивает?        — Не слишком мало людей для такого задания? — чуть нахмурив брови и переглянувшись с Триплеттом, Хантером и Морс, уточнил Маккензи.       Колсон кивнул, коротко взглянув на Келвина.        — Достаточно, чтобы держать под контролем его.

***

Спустя пару часов, Бостон, Массачусетс

      Взгляд зацепился за противоположную от них стену квинджета. Скай вздохнула и, откинувшись на спинку сидения, запрокинула голову. Уорд, как и Колсон с Келвином, благополучно сошли, чтобы забрать объект, названный последним Прорицателем, но наедине друг с другом оставили ФитцСиммонс и Скай.       Молчание было просто классически неловким.        — Вам не кажется, что это нечестно? — помедлив, задалась вопросом хакер. Если на чистоту, она серьёзно и не могла надеяться, что на это хоть как-то отреагируют учёные, но пытаться не переставала. — В смысле, я всю жизнь искала своих родителей, а когда отец нашёл меня сам, даже встретиться с ним в кафе оказалось на одном уровне с предательством.        — Ты хоть сама веришь в эти слова? — поинтересовался ей в тон — устало — Фитц, выровнявшись на своём месте и посмотрев на неё.        — Мне стыдно, Фитц, — признала Скай, сначала приоткрыв один глаз, потом — и второй, а затем закрыв оба и руками накрыв лицо вымученно. — Мне жаль, что всё вскрылось именно так. И, нет, если тебе интересно, я не на стороне своего отца, просто… — она дёрнула плечом, — он же… мой отец. Он искал меня всю свою жизнь, и у него есть причины злиться на «Щ.И.Т.», знаешь. Я не знаю.       Внутри что-то зудело. Зудело, гудело, болело, скребло. Всё сразу и ничего одновременно.       Внутри что-то ныло и выло. Громко, вообще-то. И высоко, и низко.       Паршиво, словом, а давно было иначе?        — Твоим отцом оказался бывший лидер «Гидры». Веришь или нет, я считаю, что ошибка тебе простительна касаемо его, — положив ладонь на плечо подруги, произнесла Джемма.       Скай посмотрела на неё не сразу — несмело, но внимательно — затем вопросительно выгнула правую бровь, но благодарно кивнула.        — Думала, ты скажешь больше Фитца, — призналась она, пропустив пару смешков на выдохе.        — Думаю, ты уже получила своё, — улыбнулась ей в ответ Джемма.        — О да, это точно, — согласилась Скай, хмыкнув. — Я была уверена, что Мэй меня уничтожит прямо на месте.        — Я думала, вы уже прошли этот этап, когда она поймала тебя с Майлзом, — чуть озадаченно нахмурившись, отозвалась Симмонс.        — Ну, этот момент был пройден с Уордом тоже, знаешь. Но я почти уверена, что сейчас всё пошло по кругу, — размяв плечи, проговорила в ответ Скай. — Заслуженно, наверное.        — Тогда ему точно не стоило держаться с тобой таким холодным, — заметил, подключившись к разговору, Лео. Хакер улыбнулась, взглянув на него: словами явно выразить это обволакивающее тепло было бы сложнее.        — Он заревновал, — объяснила Джемма снисходительно.        — Симмонс! — в унисон возмутились в ответ Скай и Фитц.        — Что? Я же не виновата, что это было одно из немногого, что из его поведения вообще было возможно понять, — объяснилась учёная.        — Какого поведения? Роботического? Он и сейчас часто в него впадает, — хмыкнула Скай.        — Ты теперь тоже пытаешься, — дополнил Лео. — Плохо, но пытаешься.        — Кстати, это правда, — поддержала друга Симмонс, поймав почти возмущённый, но молчаливый взгляд хакера. — Не смотри так. Ты знаешь, что я права.        — Технически, прав буду я, — вмешался Фитц, усмехнувшись весело, но чуть нахмурив брови.        — Да у вас коллективный мозг, — высказала своё мнение Скай. — Странно, что удалось скрывать историю со шпионажем, учитывая это. Серьёзно. ФитцСиммонс.        — Ты, кстати, проиграла ставку, Джемма, — вспомнил отчего-то Лео, вскинув указательный палец правой руки.        — Что за ставка? — нахмурившись, уточнила Скай.        — Ты свою не делал, так что, это не считается. — Джемма самодовольно усмехнулась, поймав взгляд друга, но загнав подругу в окончательный тупик.        — Это неважно, если ты ставила на интерес, — парировал Фитц.        — Да вы издеваетесь! Серьёзно? — Скай прыснула смехом, ровнее сев на своём месте, чтобы затем сразу одарить обоих учёных внимательным взглядом.        — Поверь, — обратился к ней инженер, улыбнувшись уголками губ, — знать ты этого не хочешь.

***

Спустя полтора часа

       — Как долго мы ещё будем лететь? — спросил, неприязненным взглядом показательно окинув квинджет, Келвин. Очевидно, ввиду он имел раздражающей с непривычки шум.       В ответ Уорд промолчал, лишь заметив краем глаза, как коротко на него покосился Фил, прежде чем сказать, обратившись к отцу Скай:        — Я думал, Вы хотя бы знаете, куда мы летим, Кел, — на губах у Колсона затанцевала улыбка, но была она такой же искусственно деланной, какой и интонация голоса, притом — Грант был убеждён — нарочно.        — Примерно, — не смутился Забо, зыркнув себе за спину — там сидели ФитцСиммонс и Скай, — но это не значит, что я летал туда хоть раз и знаю, сколько времени это занимает.        — Ну да, — согласился Фил, пропустив почти задавленный смешок и подняв руки в примиряющем жесте. — Точно.       Оперативник, на секунду отвлёкшись от управления квинджетом, посмотрел на директора и пленника, закончивших свой обмен любезностями, и затем, хмыкнув, отвернулся к небу.        — Осталось где-то часа пол, и мы на месте, — сообщил он, выждав несколько секунд.       Келвин, окинув Уорда изучающим взглядом и выдержав паузу, кивнул в знак благодарности за данный-таки ответ, а после откинулся на спинку своего кресла, уставившись бездумно как-то в потолок. Грант же, зыркнув в сторону Фила, получил от него весьма содержательный ответ — пожимание плечами и неловкая улыбка — а затем, уже развернувшись немного на своём месте, чтобы посмотреть в сторону ФитцСиммонс и Скай, помедлил, но, чуть нахмурившись, всё же решил сконцентрироваться на пилотировании.       Концентрация.       Тишина, даже если наперебой со звуком работающих двигателей — хороший союзник в этом деле.        — Зря вы так категоричны, — произнёс Келвин больно не к месту вдруг. — Я просто… — он дёрнул плечом, не отведя глаз от потолка, а вот Колсон уже обратил на него свой внимательный взгляд; Грант же благоразумно проигнорировал, — можно ли винить человека за то, что он пытался вернуть к себе свою дочь? Я не защищаю способы, которые использовал, но я, — он склонил чуть вбок запрокинутую расслабленно голову и сложил руки в замок, — просто люблю её. Дейзи — единственное, что у меня теперь есть. Без неё моя жизнь не имела бы никакого смысла.       Грант чуть нахмурился, бросив вопросительный взгляд в сторону директора — тот только, всем видом показав собственную запутанность, затем пожал плечами.       Келвин же продолжил:        — Это делает из меня плохого человека? — он вскинул вопросительно брови, но будто бы говорил в пустоту, для самого себя лишь озвучивал поток мыслей, что просили выхода из его головы. — Я же просто пытался вернуть то, чего лишился…        — Из-за «Гидры», — вмешался Колсон, одарив отца Скай на сей раз несколько более сочувственным взглядом.        — Да… — подтвердил Келвин в ответ, наконец посмотрев на своего собеседника. — «Гидра» виновна в том, что я потерял свою семью. Я виновен в том, что не был способен отстоять всё то, чем дорожил, а «Щ.И.Т.» — в том, что я не мог вернуть. Пришлось выбирать меньшее из зол. — Он вновь пожал плечами и отвернулся. — Может, я и совершил ошибку, но кто не оступался в погоне за какой-то целью, а, Фил? У вас в команде, как я вижу, тоже не всё так радужно.        — Не знаю, в какой момент весь мир начал сходить с ума, — мрачно кивнув, нехотя произнёс Филипп.        — Всё не так просто, как кажется, это точно, — усмехнулся печально Келвин, кивнув, а Колсон только сильнее нахмурился, тоже отведя глаза в сторону.       Молчание теперь приобрело какие-то серые оттенки, и шепотки на фоне зазвучали тоже совсем неразборчиво.        — Что произойдёт с Рейной? — через некоторое время спросил у Фила Келвин, взглянув на него внимательно. Тот нахмурился, помолчав несколько секунд, прежде чем ответить, посмотрев на собеседника так же:        — Она пока будет находится в «Щ.И.Т.е». — Колсон пожал плечами. — По крайней мере, до тех пор, как мы будем уверены, что на свободе она не создаст проблем.        — Она не такая плохая, как кажется, — кивнув директору, произнёс Келвин, после себе под нос добавив: — Надеюсь, тоже.

***

       — Надо будет не забыть снова взглянуть на образцы крови Скай, — вслух озвучила, очевидно, собственную мысль, да и только Симмонс, взглянув на настраивающего своих гномов Фитца.        — Да, определённо, — пробурчав, отозвался тот. — Как только вернёмся.        — Уорд, — обратился к оперативнику Колсон, переведя взгляд с учёных на него, — ты остаёшься с ними. На всякий случай. — Тот кивнул, удержав каменное абсолютно лицо. — Мы пойдём глубже, как и предложил Келвин.        — Не лучше пойти всем? — уточнил Грант, чуть нахмурив брови.        — Думаю, это будет лишнее, — покачал головой Фил. — Лучше останьтесь здесь. — Он дождался кивка оперативника. — Скай, готова?        — Я — да, вполне, — отозвалась хакер.        — Ладно, для Скай не будет безопаснее остаться? — сначала взглянув на неё, а затем посмотрев на директора, вновь спросил Грант, но предварительно чуть понизил тон голоса.        — Я знаю, что ты думаешь, Уорд, — невозмутимо проговорил Колсон, кивнув. — Но мне нужен Келвин там, снизу. А единственный человек, который сможет помочь мне его контролировать — Скай. — Он умолк на секунду, оценив все, едва проскочившие на лице Уорда эмоции, а затем, кивнув, добавил: — Я сам не в восторге.        — Мы идём? — подключилась к разговору Скай, вскинув вопросительно брови и внимательным взглядом скользнув по лицу Гранта, но затем остановившись на глазах Фила. — Не все у нас обладают терпением, — она кивком головы указала назад — на отца, — серьёзно.        — Да, мы уже идём, — подтвердил Фил, улыбнувшись, а затем посмотрев на ФитцСиммонс коротко.        — Ага, — проследив за его взглядом, кивнула хакер.       Взяв в руки коробку с артефактом, к троим подошёл и Келвин.        — Мы готовы идти, — прежде, чем тот успел бы задать свой вопрос, ответил на него Колсон. Забо кивнул.        — Что? Недоволен, что пропустишь веселье? — повела бровью Скай, выдавив смешок, когда посмотрела на Гранта. Тот неопределённо хмыкнул в ответ себе под нос. Тогда хакер только кивнула, произнеся: — Да, однозначно, это было ясно.        — Идём, — хлопнув в ладони, чуть громче обычного своего тона произнёс Фил.       ФитцСиммонс отвлеклись от разгоревшегося между ними научного спора.        — Удачи! — первой произнесла Джемма.        — Ага, — кивнул безоружно Лео, взглянув на неё, а затем на Скай и Колосна. — Будьте там начеку, это очень странное место.        — Точно, — подтвердила Джемма.       Фил и Скай благодарно кивнули учёным, после чего, переглянувшись между собой, не сговариваясь посмотрели на Гранта.       Несколько секунд Колсон чувствовал себя случайным зрителем чужого диалога, а затем, неловко усмехнувшись, кашлянул в кулак.        — Скай, — обратился он к хакеру.       Та резко опустила глаза, однако сразу после посмотрев на директора. Он кивнул, двинувшись в сторону ими установленной конструкции для спуска.        — Скай, — окликнул-таки её Уорд, удержав за локоть, когда та уже собралась последовать за Колсоном. Хакер развернулась, открыто посмотрев на оперативника. — Будь осторожна.       Она кивнула, чуть помедлив.        — Ты тоже. — Скай качнула головой вбок. — Вы все — тоже.       Грант так же, как и она, кивнул в ответ, прежде чем, посмотрев ей за спину, вынести свой вердикт:        — Думаю, тебе стоит идти, если не хочешь пропустить, — он нарочно сделал паузу, чтобы псотавить ударение на следующее слово, — веселье.        — Ага.

***

      Ладно, но, когда отец предложил ей в руки взять артефакт, к которому сам не рисковал и миллиметром открытой кожи прикасаться, лимит доверия, и без того не слишком высокий, упал вдвое. Однако затем какое-то тепло, сильным притоком энергии зарядившее тело, пробежало под кожей почти ощутимо вместе с зажёгшимися символами — аналогичными тем, из каких состояла карта — по всей поверхности Прорицателя.       Стало страшно. На секунду, шедшую сразу после той, в которую Скай почувствовала силу.        — Что за чёрт? — совладав с эмоциями лишь только на слух, поинтересовалась она, когда наконец отняла взгляд от пугающего артефакта в собственных руках и посмотрела на Колсона и отца. Оба мгновением позже так же встретили её глаза своими.       На губах Келвина сверкнула улыбка, которая напугала Скай — показалась ей помешанной какой-то — но хакер проигнорировала, мотнув головой протестующе.        — Доверься мне, ладно? — попросил отец, взглянув на дочь очень ласково. Настолько, что та, не желая того в полной мере, кивнула-таки, ведь отказать в этом было бы больно для него. — Идём. — Келвин первый фонарём осветил путь.       Скай, переглянувшись с Колсоном, набрала побольше воздуха в лёгкие, но тоже развернулась в одном направлении с отцом и фонарём.        — Погнали, — чуть более саркастически, но в основном и нервно тоже пробормотала на выдохе она, а затем, взглянув ещё раз наверх, где остались ФитцСиммонс с Уордом, двинулась вперёд. За ней пошли и Фил с Келвином.       Плутали все втроём они в тишине и не очень долго, по меркам Скай, погрузившейся в рассуждения о том, что Фитцу и Симмонс стоило быть всё же тут, а не сверху, да и Уорду тоже, но, когда вышли к, очевидно, центральному строению всего этого подземного города, Колсон достал телефон и сверился с собственноручно начерченной картой.        — Мы шли сюда? — покосившись на Кела и вскинув скептически брови, уточнил он. Тот в ответ только кивнул, не отведя взгляда от нечта похожего на храм. — Для чего?        — Дейзи, — подав голос, обратился к дочери бывший Провидец, Скай дёрнулась, услышав не-своё имя, а затем обернулась на отца, с трудом глаза оторвав от этого места — оно было странным и завораживающим, что настораживало как минимум, — помнишь, я рассказывал тебе о твоей матери, да? — Скай заметила, как в полумраке нахмурился озадаченно Колсон, переведя взгляд с Келвина на неё и обратно, но сама только кивнула. — Ты должна пройти через это сейчас. Верь мне.        — Снова прыжок веры? — Хакер вскинула брови. — Издеваешься?        — Это тоже часть тебя, и ты должна принять её, — ещё мягче повторил Келвин. Скай посмотрела внимательно сначала на него, потом на Прорицатель, а затем — в сторону храма и его каменных высоких стены — и сразу после снова на отца, нахмурилась.        — Ты понимаешь, как звучат твои слова? — медленно спросила она, прищурившись и коротко зыркнув на Колсона.        — Вполне. Но я надеюсь, что ты сумеешь поверить мне, — не стал спорить Келвин.        — Что произойдёт? — задала следующий вопрос Скай, вздёрнув подбородок и выпрямившись.        — Я не знаю точно, — уклончиво произнёс отец, — но ничего, что тебе навредит.       Она прикрыла не секунду глаза — похоже, вопросу о том, благодарна ли она Колсону за молчание, им, вероятно, и суждено было остаться — а затем выдохнула. Нет, Скай определённо не нравилось, что теперь на ней лежала эта ответственность — риск или неизвестность. Жизнь над ней, вероятно, поиздевалась сегодня.        — Ладно. — Хакер сделала несколько шагов в сторону храма, но, когда Келвин сам остался на месте и задержал Колсона, замерла, обернувшись. — Вы не со мной?        — Для нас это опасно, — произнёс извиняющимся тоном отец, пожав плечами, а затем указал на артефакт в руках Скай кивком головы. — Как и держать его. Но ты — другое дело.       В этот момент хакер закатила глаза устало, кивнув, но прошла в чёртов храм, скрывшись с глаз двоих.       А дальше понеслось — всё и само: и Прорицатель, поставленный Скай на стэнд, стоявший в самом центре под столбом света, и выросшие из него сине-голубые кристаллы, и чувство страха, когда нечто, похожее на смесь смолы и глины, но почему-то почти разумное, начало её обволакивать, стесняя движения до тех пор, пока она не застыла на несколько секунд, подобно несуразной статуе, прежде чем, ощутив колючие пульсации по всему телу, помочь себе высвободиться из начавшего осыпаться застывшего месива.       Первая пара секунд убежала незаметно — Скай попыталась осознать новое ощущение — а затем стены затряслись, подобно заметавшейся в груди панике, и уже спустя несколько мгновений камни попадали, завалив выход.       Всё затряслось сильнее.       Уже действительно напуганная, Скай заозиралась, в голове постаравшись припомнить все слова Мелинды Мэй о контроле, но всё оказалось бесполезным — она в ловушке.        — Скай! — донёсся до слуха хакера голос Колсона. Она обернулась.        — Дейзи! — повторил с той же просящей эмоцией Келвин.       Ладно, её дела плохи, а умирать, паникуя, не хотелось никогда.       Сфера синего света возникла раньше, чем человек без глаз в её пределах, но внимание Скай привлёк именно он.        — Что за… — нахмурившись, изрекла она, а затем внимательно посмотрела в лицо мужчины. Свет вокруг него уже погас.        — Я — Гордон. Тебе стоит пойти со мной, если не хочешь обрушить это место на своих спутников, — объяснил он нечеловечески спокойным тоном — к такому склонен был только Колсон, из всех ей знакомых людей.        — Что? Это такой способ шутить?        — Ты изменилась, — объяснил Гордон. — Ты не контролируешь себя. У нас будет время на более подробные объяснения. Потом. Если ты идёшь со мной.       Скай оглянулась на заваленный выход. Помедлила.        — Супер! — едко прокомментировала она. — Валяй.       Гордон подошёл ближе и, видимо, сам создав эту сферу вокруг них двоих, телепортировался.       Ещё несколько камней упали на то место, где они стояли, а затем всё успокоилось.

      Закономерность может же быть осознана только теми, кто уже увидел полный цикл.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.