ID работы: 9880291

Агенты «Щ.И.Т.»: Новая Команда

Джен
R
В процессе
42
Размер:
планируется Макси, написано 552 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 605 Отзывы 14 В сборник Скачать

Фаза первая, глава 4: Погони и копы

Настройки текста
Примечания:
      Сейчас времени было несильно больше двенадцати, «Спейсбёрд» стоял в ожидании возвращения Ника, которому было ещё вчера поручено одно несложное задание, а Джонсон только выползла из каюты, нацепив тёмно-серую растянутую футболку с ей самой едва понятным неярким принтом и первые попавшиеся под руку штаны — те, что были светлыми и для тренировок. Вообще-то ей стоило встать, наверное, часа хоть на два-три раньше, когда её растолкать пытался Уорд, и действительно пойти потренироваться, но в планах числился только ленивый отдых: иногда можно и своим личным слабостям уступить.       Когда Дейзи прошлёпала мимо общей комнаты, пожелав читавшему преспокойно Сузе доброго утра, прямиком к кухне, заметила первым делом кофе, кипящий чайник и Гранта, стругающего несчастный салат.       Безнадёжен. Нет, может, и было пару просветов: в те разы, когда ей удавалось вынудить его есть чёртову пиццу или допоздна смотреть глупые тв-шоу, которые Джонсон любила раньше, но в остальном — глухо.       Дейзи вздыхает театрально. Косится на чайник и шумно бурлящую в нём воду. Подходит к Гранту и смотрит через его плечо: сначала на небольшую миску, в которой уже есть порезанное зелёное нечто — идентификация кажется затруднительной из-за большой любви к фастфуду и прочим вредностям — и, скорее всего, помидор, потом на нож, которым орудует вполне мирно — особенно для терминатора, работающего на шпионскую организацию — Уорд, а затем — на него самого нарочито настороженно; и снова на недоделанный салат — Джонсон знает, что он называется витаминным и что на вкус не очень.       Дейзи хмурится, когда снова смотрит на Гранта.       Тот прекращает резать салатные листья и ведёт бровью, находя её глаза.        — Что-то не так?        — Ага, — Джонсон невозмутимо кивает, хмыкая. — Еда.       Уорд хмурится и откладывает нож на доску, разворачиваясь к ней вполоборота и упираясь руками в столешницу.        — Еда? — Он вскидывает брови.       Дейзи проходится бегло взглядом по его лицу, улыбаясь уголками губ, и снова кивает, уводя глаза вверх и вправо:        — Да, — и снова смотрит на Гранта, пропуская смешок, а затем, наклоняя голову чуть вбок, ведёт правой бровью: — Она что, для овечек, козочек и коровок?       Оперативник хмурится несильно, усмехаясь себе под нос и дёргая подбородком.        — Нет, правда, — Дейзи разводит руками, не отводя взгляда от лица Гранта, — такой выбор: хлопья, — она загибает один палец, а затем ещё два: — свежие пончики, даже какао, эй.        — Пончиков уже нет, — парирует Уорд, пожимая плечами.        — Что? — Джонсон хмурится, но затем коротко встряхивает головой: — Неважно, — и загибает четвёртый палец: — У нас есть пицца. — Она выдерживает короткую паузу, и он терпеливо ждёт, вскидывая брови и ведя подбородком. — Так скажи, зачем нам трава?        — Во-первых, — закатывая глаза, выдыхает вымученно Грант, — это не трава, а витамины. Во-вторых, потому что ни пицца, ни хлопья, ни какао не являются их источником.       Теперь закатывает глаза, вздыхая, Дейзи, а Уорд, хмыкая, разворачивается всем корпусом к ней.        — Ты невозможен.       Оперативник вскидывает брови, прыская смехом, и смотрит на Джонсон, та усмехается сразу следом, качая головой.        — Не смотри так. Серьёзно. Правда.        — Простите, что врываюсь в эту дискуссию, но я бы предпочла хлопья, — хмыкает, прочищая горло, Тесс: она сидит за столом, соединённым со столешницей, на высоком полубарном стуле, держа в руках стеклянную кружку, наполовину заполненную чёрным чаем.       Грант и Дейзи синхронно переводят взгляды на Смит, и та усмехается.        — Расслабьтесь, я сохраню ваше семейное разногласие в тайне. — Она поднимает руки в знак капитуляции, и Джонсон видит краем глаза, как усмехается, опуская голову в её сторону, Уорд, а затем перехватывает его взгляд, ведя бровью.        — Видишь, Робот?       Тот хмыкает, поднимая на Тесс глаза, а затем возвращая их к лицу Дейзи и качая головой.       Раздаётся короткое щёлканье, оповещающее о пришедшем сообщении, Джонсон и Уорд оборачиваются на звук, а Смит быстро подбирает телефон со стола и глазами пробегается по экрану.        — От Ника, — озвучивает она, входя в телефон по отпечатку пальца и читая сообщение. Спустя секунду Тесс хмурится, а затем вскидывает брови и ещё раз смотрит на полученный текст. — Он в полицейском участке? — Она поднимает глаза на Гранта и Дейзи. — Что?        — Чёрт, — косясь на напарника, говорит Джонсон и роняет голову, упираясь лбом в ладонь.

***

       — Ещё разок, господа изверги, — вскинула руки Тесс, окинув взглядом собравшихся вокруг голографического стола в комнате для брифингов сокомандников, а затем посмотрела на Гранта с Дейзи, — вы отправили Ника на какое-то там задание, назвав его несложным, — она загнула один палец, — не сказали об этом никому из нас, — и тут же второй, — и теперь он — в полицеском участке? Верно? — Смит загнула третий палец и покосилась на Роя и Льюиса, стоявших вместе в паре шагов от неё. Те в такт её словам кивнули, переглянувшись.        — Вроде, ничего не забыла, — добавил химик, хмыкнув. — Хотя не мне судить.        — Первая ремарка: не сказали, потому что информация поступила поздно, а отправляться надо было рано, и это всё было ненужно, — перехватив взгляд Уорда, парировала Джонсон.        — Вторая: для Ника задание правда не должно было оказаться сложным, — подхватил оперативник, кивнув словам напарницы и скрестив руки на груди.        — Ага, и третья ремарка: формально, он в полицейском участке только потому, что гонщик из него так себе, — завершила Дейзи, хлопнув в ладоши.        — Погоди, что именно за миссия? Я думала, мы сели, чтобы заправиться, — чуть нахмурилась, найдя глазами сестру, Кора.       Та кивнула в ответ, покосившись коротко сначала на Гранта, а затем — на Тесс.        — Формально, так оно и было, просто из штаба пришла наводка, я её пробила, и по итогу вышло так, что парой часов ранее у «Гидры» должна была быть встреча с поставщиком.        — Поставщиком? — нахмурилась Смит, перекинувшись взглядами с Корой.       Суза чуть напрягся в плечах, скрестив на груди руки.        — Поставщиком нелюдей, — кивнула Дейзи, снова посмотрев чуть вправо — на Гранта.       Тот перехватил её взгляд.       Вообще-то он и сам был не в восторге, когда узнал, что их очередной вроде-как-выходной, портится слежкой за нацистами, перекупающими пойманных одарённых, но с заданием был готов разбираться сам. Повезло или нет, что их рассуждение в два ночи услышал бодрствующий ещё Ник, — секрет с долей вероятности на каждый ответ; на «нет» процент выше.        — Ник должен был проследить за тем, как пройдёт сделка и куда отправятся нелюди по завершении, — объяснил Уорд, окинув команду быстрым взглядом.       Тесс подняла руку, вскинув брови и хмыкнув.        — Вопрос.       Грант нахмурился, покосившись на Дейзи — та лишь улыбнулась, точно сытый кот, и пожала плечами показательно, отведя глаза в сторону.        — Да? — повёл он бровью, вздохнув и переведя взгляд снова на Смит.        — Зачем нам знать, куда везут нелюдей? В смысле, я точно знаю, что не все они находятся в одном месте. По всему городу может быть под двадцать точек.        — Мы смогли бы узнать, что именно они делают с нелюдями, — кивнув словам Тесс, сказал Уорд. — Пока у нас нет этого знания, наши руки связаны.       Смит нахмурилась.        — Не проще было бы выйти на Джозефа… как там его?        — Ламбера, — бросила Кора, вздохнув и сложив руки на груди.        — Да, на него. Разве не проще? — Тесс, покосившись в сторону программиста и химика, упёрлась руками в бока. — Он голова, отсечём её, и проблемы как не было. Готово.        — Он призрак, — повела плечом Джонсон. — Мы уже четыре месяца бьёмся над каждым мелким продвижением в деле «Гидры», но ни одного его живого появления за всё время. Мы даже не знаем, в какой точке мира он находится.       Смит кивнула, чуть помедлив и хмыкнув под нос.        — К тому же, если отрезать одну голову «Гидры», на её месте вылезут две другие и создадут новых проблем, — повёл подбородком влево Уорд.        — Поняла, чтобы решить всё это дело, нам нужно больше узнать о том, как и над чем они работают, — усмехнулась Тесс.        — Как-то так, — кивнула Дейзи.        — Для начала, — скосив глаза в её сторону, добавил Грант.        — Ладно, а теперь — по делу, — поставив ладони на край стола, заявила Кора.        — Да, — кивнула ей Дейзи, пропустив смешок, и, проведя по голографической панели, вывела на большой экран перед ними короткое видео, где три машины: небольшой грузовик и два джипа, — разъезжаются по разным направлениям, стирая шины об асфальт, когда резко газуют, люди разбегаются по сторонам, выпрыгивая из сломанного кузова, по ним открывают огонь, и пара человек падает замертво, остальные разбегаются; через несколько секунд грузовик скрывается из поля зрения камеры, а вслед за джипами выезжает небольшой чёрный седан.       Суза пару раз моргнул, затем нахмурив брови, Кора сжала кулаки, Тесс поджала губы, Рой и Льюис стиснули челюсти: это выглядело просто мерзко.       Уорд обвёл команду глазами и затем перехватил взгляд Джонсон: они оба уже просмотрели это видео несколькими минутами ранее.        — Это с городских камер, — объяснила Дейзи, выдержав короткую паузу. — Судя по всему, встреча прошла не по плану, а Ник попробовал поиграть в преследователя с «Гидрой», и его поймали копы. — Она переключила кадры на те, где две полицейские машины преграждают седану путь, а один из двух джипов уезжает далеко вперёд.        — Нужно его оттуда вытащить, пока на него не повесили какие-нибудь ДТП или стрельбу, — продолжил Грант, кивнув и уперевшись руками в бока.        — Я могу съездить за ним, — пожал плечами, отведя глаза от экрана, Дэниел.        — Хорошо, — кивнула ему Джонсон, а затем, мельком глянув на Уорда, покосилась на сестру. — Джипы разделились, но позже приехали к складу ближе к черте города.        — Хочешь обыскать там всё? — вскинула брови Кора.        — Ага, — кивнула Дейзи.        — Я с тобой.       Грант вздохнул: ему не понравилось, куда это пришло.        — А у тебя, Терминатор-здоровое-питание, выходной, — обернувшись к нему вполоборота, заявила Джонсон, усмехнувшись.       Уорд хмыкнул.        — Знаешь, сомнительный отдых получается.

***

       — Уверена, что мне не лучше быть с вами? — вскидывает брови Грант, находя глазами лицо Дейзи и подавая ей пистолет. Та усмехается, качая головой и забирая оружие у него из рук, а затем убирает его за пояс.        — Уверена, что, «А», мы не можем оставить самолёт на этих троих, — она, натягивая кожанку на плечи поверх светло-серой — в тон его футболке — водолазки и выправляя из-под неё волосы, указывает подбородком ему за спину — на лабораторию, где копошатся Рой и Льюис, пообещавшие ей недавно модернизировать её боевые перчатки, и сидит чуть в стороне, наблюдая за ними, Тесс — а затем поднимает взгляд к лицу напарника, и тот закатывает глаза, вздыхая, — так что, ты действительно необходим тут, «Б», тебе стоит отдохнуть хоть день, и «В», кому-то жестяному не помешает поучиться коммуникациям заново. — Джонсон хмыкает, склоняя голову набок и выгибая правую бровь, и Уорд качает головой, скрещивая руки на груди и прикрывая глаза, а затем смотрит на неё исподлобья, усмехаясь едва заметно. — Нет, правда.        — Поддерживаю, — кивает словам сестры Кора, подходя к двоим. — Серьёзно. К тому же, — она ведёт плечом, перекидываясь взглядами с Дейзи, а затем смотрит на оперативника, — нам же надо поговорить о своём девчачьем?       Грант усмехается, качая головой.        — Всё что я имею в виду, это то, что моё присутствие может оказаться полезным, — говорит он, чуть хмурясь, когда косится через плечо в сторону лаборатории.        — Ты в любом случае был бы полезным, Робот, ты же как киборг-убийца, — усмехается Дейзи, скрещивая на груди руки и пожимая плечами, — но тут ты будешь нужнее. Могу черкнуть смску. Ты главное будь осторожен: кто знает, что у этих троих в головах?       Уорд закатывает глаза, хмыкая.        — Уорд, расслабься хоть раз, всё будет в порядке, — добавляет Джонсон, касаясь его предплечья.       Оперативник медлит пару секунд, а затем смотрит чуть выше головы напарницы и кивает её словам, улыбаясь самыми уголками губ. После пересекается взглядами.        — Будь осторожна там, — говорит Грант, хмыкая и затем оборачиваясь на лабораторию.        — Они тебя не уничтожат за пару часов, — улыбается Дейзи, выжидая, пока он развернётся обратно, а затем хмыкает, стоит ему посмотреть на неё, и добавляет: — Наверное.       Уорд закатывает глаза, усмехаясь и кивая её словам.        — Суза уже отправился? — интересуется Кора, вскидывая брови, а затем бросает короткий взгляд на наручные часы и закатывает тёмные рукава замшевого жакета.        — Кажется — да, — говорит Дейзи, оборачиваясь на сестру и чуть хмурясь.        — Да, — кивает Грант, — и написал мне персональное «удачи».       Сёстры Джонсон переглядываются и тут же прыскают смехом.        — Нет, правда, удачи, — хмыкает Дейзи, снова косясь на лабораторию. — Веришь или нет, я правда делаю это, чтобы ты отдохнул от беготни за нацистами.        — Это моя работа, — хмурится оперативник.        — Наша, — кивает Джонсон, — ага, и у каждого иногда должны быть выходные. Так что, не спорь, Робот. — Она подходит ближе и, приподнимаясь на носках и опираясь на плечи Уорда, коротко целует его в уголок губ, а затем отстраняется и хмыкает, глядя в глаза. — Удачи с адовой тройкой.        — Мы всё слышим! — возмущается из лаборатории Тесс, даже привставая со своего места несильно.        — Подслушивать плохо, — парирует Дейзи, пожимая плечами и переводя взгляд с неё на Гранта.       Тот глубоко вдыхает через нос, прикрывая глаза, а затем выдыхает и смотрит на неё, а она хмыкает.        — Ты справишься с этим.

***

      Суза припарковался рядом с полицейским участком.       День был не сильно ясный, но и не пасмурный тоже, что радовало: не слишком жарко.       Перед тем, как выйти, Дэниел проверил своё фальшивое удостоверение агента ФБР, подделанное Дейзи, — единственное, чем он мог бы вымолить Нику бесплатную дорогу на свободу, — а затем приоткрыл дверцу машины и вылез. Несильно прищурился, присмотревшись к невысокому зданию — буквально пара этажей, — где работали полицейские.       Ник действительно был порой авантюристом — такая мысль посетила голову Сузы, а следом за ней он кивнул ей в знак согласия: Уилсону точно не стоило гнаться за двумя машинами «Гидры» по перегруженным дорогам.       Дэниел вздохнул и прошагал по направлению к главному входу, дойдя, толкнул дверь и прошёл. Внутри было чуть прохладно, строго и тихо, в углу небольшого холла стоял кулер.        — Сэр? — обратился к нему молодой светловолосый парень, привстав из-за стойки администрации. Он с готовностью поправил очки на носу и встряхнулся. — Желаете написать заявление?       Суза помедлил секунду, а затем качнул головой.        — Нет. Нет, спасибо. Я хотел, — он чуть нахмурился, — вы недавно задержали парня по имени Николас Уилсон.       Парень из администрации чуть нахмурил светлые брови, и плечи его напряглись. Он помедлил        — Он уже сказал нам пару слов, подчеркнув, что предпочитает, чтобы его называли Ник, — спас парня голос — определённо женский, а ещё спокойный и низкий, — раздавшийся справа от Дэниела. Он обернулся: перед агентом оказалась высокая шатенка лет тридцати пяти на вид, её лицо имело крупные и резкие черты, острый подбородок и пухлые губы, на которых держалась спокойная полуулыбка, а глаза были светло-карие. — Детектив Браун, — представилась обладательница голоса, хмыкнув и протянув руку.        — Специальный агент Суза, — представился в ответ, кивнув, дёрнув уголками губ вверх и пожав чужую ладонь приветственно, Дэниел. — Ник, — он сделал короткую паузу, установив зрительный контакт с Браун, — работает с нами. Он не совсем агент, но он преследовал плохих парней, будучи при исполнении.       Браун хмыкнула, дёрнув щекой и прищурившись, когда отвела взгляд к стойке администрации.        — Действительно плохих или условно? — выдержав паузу, повела она бровью.        — Тех, кто у одних людей покупает других, — пожал плечами Суза.        — А это не дело полиции?        — Не в этом случае.        — И больше Вы не скажите? — кивнула детектив, вскинув брови и не отведя глаз от лица агента.        — Не могу. — Дэниел продемонстрировал удостоверение агента ФБР.       Браун вновь выдержала паузу прежде, чем снова кивнуть, скрестив руки на груди.        — Мы пробили по базе, около десяти лет назад ваш Ник четыре раза попадался на мелких кражах, но не был задержан из-за возраста, и один раз освобождён под анонимный залог в начале двадцатого года: кража была более крупной, — сообщила она, пересёкшись взглядами с Сузой.       Тот кивнул.        — Мы знаем. Как знаем и то, что в двенадцатом году при атаке Читаури на Нью-Йорк Ричард и Брук Уилсоны погибли. Но спасибо за беспокойство, — Дэниел улыбнулся уголками губ, когда закончил.       Детектив выдержала стоическое лицо и гордую осанку.        — Идите за мной, агент Суза, — кивнула она, чуть погодя, когда покосилась на парня за стойкой администрации: он внимательно слушал и наблюдал за разговором исподтишка, прекрасно понимая, что оба его участника об этом знают. — Всё равно Ник болтает слишком много.        — К этому привыкаешь, — улыбнулся чуть шире Суза.        — Не дай Бог, — хмыкнула в ответ, развернувшись на пятках, Браун.        — Можно узнать Ваше имя?        — Саманта, — обернувшись на агента, отозвалась детектив.       Дэниел кивнул, и она вскинула брови.        — Ваше?        — Дэниел.

***

      Негромкие шаги со стороны лестницы заставляют Уорда оторваться от чтения: прошло не больше получаса с тех пор, как Дейзи и Кора уехали, оставив его на «Спейсбёрде» с Тесс, Роем и Льюисом, но, к счастью, те вели себя не слишком шумно, и, кажется, в такой компании, лишь благодаря непосредственно Тесс здравому-смыслу Смит, но к ним в головы не приходила идея выкинуть что-то эдакое.       Спустя несколько секунд в общую комнату входит Тесс, и Гранту удаётся по свободной серой майке, спортивным штанам и привычно убранным в высокий хвост волосам догадаться, что она тренировалась. Похвально.       Смит ставит на кофейный столик полупустую бутылку с водой и садится на диван ближе к креслу, в котором устроился Уорд.       Тот вскидывает брови, выпрямляясь на месте, когда смотрит на неё, и Тесс хмыкает, улыбаясь уголками губ.       Грант вздыхает и закрывает многострадальную книгу; откладывает её к бутылке Смит и разворачивается к ней вполборота.        — В чём дело?       Тесс ведёт плечом, хмыкая.        — Не знаю. Решила составить тебе компанию, — она поспешно хмурится, — хотя ты и не просил. Ладно, я хотела составить тебе компанию. — Она поднимает руки в примирительном жесте прежде, чем Уорд успевает пропустить смешок и кивнуть.        — Ладно.        — Рой и Льюис вернулись к тому, чему я бы захотела стать свидетелем только в том случае, если бы мне нужна была отмазка: к работе, — усмехается Смит.       Грант улыбается чуть шире, хмыкая себе под нос.        — Знаешь, ты и Ник похожи в одном.        — Да ну? — Он вскидывает брови, ведя подбородком.        — Ага. Вы оба отдаляетесь от людей, потому что знаете, каково иметь большое сердце, которое легко ранить.       Уорд чуть хмурится, но умалчивает.        — Прости, это точно не моё дело, — улыбается Тесс. — Просто я долго знаю его и уже некоторое время — тебя. И я знаю, что ты заботишься о нас.       Грант усмехается.        — Ник привык быть один, — выдерживая короткую паузу, добавляет Тесс и сцепляет руки в замок, опираясь локтями о колени. — В смысле, до момента, когда мы вместе ушли от «Гидры». Через год после того, как он попал в детдом он сбежал оттуда. Выживал как мог, так что, это даже логично.       Уорд чуть хмурится, но кивает, выжидая несколько секунд, а затем ведёт подбородком вперёд:        — Если «Гидре» нужны нелюди, то зачем им был нужен Ник?       Тесс дёргает плечом, хмыкая.        — Едва ли люди, отлавливающие и продающие нацистам нелюдей — порядочные бизнесмены. — Она выдерживает недлинную паузу. — Нас вместе продали «Гидре», так что… — Тесс усмехается вымученно.        — Прости за вопрос, — кивая, говорит Грант, — но как вы сбежали?        — Это был какой-то старый завод, — Смит хмурится, — и Ник хорошо взламывал. — Она хмыкает под нос, пересекаясь взглядом с Уордом, и кивает, а затем тянется за бутылкой. — В общем, нам просто повезло. Как насчёт в «Скрэббл»?       Грант хмыкает.        — Если ты не любишь британский английский — можно.        — Теперь мне интересно, — усмехается Тесс.        — Одно слово, — поднимает Уорд указательный палец, — Симмонс.        — Вы часто играли в настольные игры? — ведёт бровью Тесс.        — Раньше — да, — улыбается уголками губ Грант. — Потом времени на это стало меньше.        — Тогда тем более стоит заняться этим, — кивает Смит. — Я позову Роя с Льюисом.        — Они ведь американцы?       Тесс усмехается, но кивает.        — Рой — канадского происхождения, а Льюис — корейского, но да. Никакой британской делегации. — Она выдерживает паузу. — Для протокола: я собираюсь вытряхнуть из Дейзи все твои секреты.        — Она будет рада это обсудить, — пожимает плечами Уорд, пропуская короткий смешок.        — Я рассчитываю на это, — кивает Тесс. — И ещё на то, вообще-то, что вы двое поделитесь знаниями о рукопашном бое.        — Тонкий намёк, — хмыкает Грант.        — Хорошо, что это не наша работа, да?       Уорд усмехается, но кивает её словам.        — Знаешь, я не удивлён, что вы со Скай поладили.

***

      Ник первым выходит на улицу, разминая плечи и щурясь от выглянувшего солнца.        — Как будто пару лет отсидел, — усмехается он, косясь на Сузу, когда тот уже открывает дверцу машины и садится прежде, чем посмотреть на него. — Скажи, эти копы — душные ребята, а? — указывая большим пальцем себе за спину, продолжает Уилсон, вскидывая брови.       Дэниел пожимает плечами.        — Они заняты своей работой. Садись.       Ник хмыкает, но обходит машину и садится на переднее пассажирское; пристёгивается. Суза заводит машину и выезжает на дорогу.        — Что вы так долго? Я уже успел соскучиться и подумать, что вы бросили своего бравого приятеля гнить в полицейском участке в ожидании чуда.        — Ну, — Дэниел косится на Уилсона, — поначалу нужно было разобраться во всём, а потом уговорить Уорда остаться наедине с Роем, Льюисом и Тесс.       Ник хмыкает, следя за дорогой.        — Было жестоко с вашей стороны. Смит замучает его с более чем стопроцентной вероятностью.        — Идея была не моя, — улыбается уголками губ Суза, пожимая плечами.        — Ну да, могу представить и поставить на Джонсон. Я прав? — Уилсон смотрит на агента, выгибая левую бровь.        — Так точно, — усмехается, отворачиваясь затем к дороге, тот.        — Кстати, где они с Корой?        — Дейзи нашла зацепку, касающуюся «Гидры».       Ник кивает.       На некоторое время они оба умолкают, но когда останавливаются на светофоре, Дэниел всё же спрашивает:        — Что пошло не так?       Уилсон дёргает щекой, пожимая плечами.        — «Гидра» заметила присутствие третьей стороны, они попробовали всё свернуть незаметно, но пару ребят послали проверить, откуда за ними следят, — он делает короткую паузу, переводя глаза с дороги на Сузу, — и я решил устроить хаос. Выстрелил пару раз в замок на дверях кузова, нелюди доделали дело. Ну, и всем пришлось делать ноги.       Дэниел хмурится, и Ник цокает языком, закатывая глаза:        — Что?        — Ты нарочно подставил невинных под пули.        — Я надеялся, что никто не пострадает, и это был самый гуманный способ.        — Айсеры?        — Забыл.       Суза отводит взгляд к дороге, и светофор как раз загорается зелёным. Машина трогается с места вслед за несколькими впереди.        — Слушай, я правда не хотел, чтобы кто-то пострадал, — поднимает руки в знак капитуляции Уилсон. — Просто сделал первое, что пришло в голову.        — Забыли, — кивает Дэниел.        — В общем все дали ходу, а я решил проследить за «Гидрой». Думал, получится сделать это чуть удачнее.        — У них было две машины, и они знали о твоём присутствии, — хмурится Суза.        — Я люблю вызовы, — усмехается Ник. — В конце концов никто из них не взял оставшихся нелюдей, и они свободны.        — Не думаю, что такой итог порадует кого-то.        — Слушай, заданием была слежка, это провалилось, но, если серьёзно, я сделал всё, что мог, у меня не было никаких указаний на случай если меня обнаружат.        — Ладно, — кивает Дэниел.        — Долго нам ещё ехать? — ведёт подбородком Ник, поворачиваясь лицом к нему.       Суза чуть напрягает лоб.        — Ещё минут двадцать.

***

      Молча проехали они большую часть дороги.       Свернув после светофора направо, Дейзи покосилась в сторону сестры коротко, но та заметила и вскинула брови, заинтересованная.        — Что?       Дейзи повела плечом, наклонив голову вправо.       Кора кивнула.        — Тебя же это беспокоит? — чуть сильнее вдавив педаль газа, повела бровью Дрожь.        — Что? — нахмурилась Кора.       Дейзи отвлеклась от дороги, чтобы посмотреть в глаза сестре.        — «Гидра».       Кора передёрнула плечами.        — А должна? — Она выгнула правую бровь, развернувшись к Дейзи вполоборота на сидении.        — Ну, меня же беспокоит, — пожала плечами та, вновь уставившись на дорогу.       Ненадолго Кора замолчала, но, стоило машине затормозить за следующем светофоре, кивнула:        — Я зла. — Дейзи повела бровью, снова найдя сестру глазами; та продолжила: — На «Гидру». Я зла, потому что они используют для достижения своих целей таких же, как мы, а мы сами ничего не можем поменять прямо сейчас.       Загорелся зелёный, и их машина снова тронулась.       Дейзи помолчала, но кивнула после.        — Я тоже, — она посмотрела на Кору, но затем отвернулась к дороге, — и вообще-то, ненавижу это, но я в ужасе. Мы ищем уже четыре месяца, всё время мониторим даркнет, таскаемся по этим миссиям, но ничего, что стоило бы чего-то. Всё, что мы имеем на «Гидру» — имя одной из её новых голов и род деятельности.        — Было бы хорошо проследить за поставщиками, — кивнула словам сестры Кора.       Дейзи хмыкнула себе под нос, дёрнув подбородком.        — Было бы, — она помедлила, резко вывернув руль и выехав на обочину, а затем, дав по тормозам, потянулась за телефоном в бардачок: ей нужно было свериться с картой. — Проблема в том, что их слишком много, и им удаётся исчезать. А в сети они почти не появляются: в основном только чтобы уточнить время встречи или сообщить, что есть «улов», — Дейзи пальцами левой руки изобразила кавычки, а взгляд её сосредоточился на экране мобильника в правой; лоб напрягся, брови сдвинулись к переносице.        — И ты не можешь это решить? — вскинула брови Кора, хмыкнув и тоже опустив глаза к телефону сестры.        — Я в поиске способов, — посмотрев на неё, усмехнулась Дейзи.        — Тебе бы не помешал выходной, — склонив голову в сторону сестры и уведя взгляд вперёд, произнесла Кора, а затем больше почувствовала, чем заметила долгий взгляд сестры на неё.        — Некогда отдыхать, — парировала та, чуть погодя, а после убрала телефон обратно в бардачок и вдавила педаль газа в пол; придорожная пыль взметнулась из-под колёс, и Кора заметила это через боковое зеркало.        — Так уж и некогда? — усмехнулась она, вскинув брови и кратко покосившись на сестру.       Дейзи закатила глаза, вздохнув.        — Уорд — другое дело. Последние недели три его почти видно не было, к тому же, поступала куча заданий из штаба.        — И это никак не связано с тем, что он у тебя на особом счету, — усмехнулась Кора.        — Он просто сложно мирится с тем, что не целый мир лежит на его плечах, — дёрнув подбородком, хмыкнула Дейзи и покосилась на сестру мельком прежде, чем снова резко свернуть.        — А я-то думала, что у вас была слаженная команда.        — Это было большим, чем просто командой, — кивнула Дрожь. — Просто в этом мире чертовски мало людей, которым Уорд готов и может доверить то, что считает своей обязанностью. И иногда это приводит к моим попыткам запереть его дома на выходной.        — Хочешь сказать, он не доверяет команде? — повела бровью Кора.       Вдалеке стал виднеться склад и небольшая прилегающая территория.        — Нет, — повела плечом Дейзи, чуть замедлив ход. — Скорее он просто считает, что целая её половина не до конца готова к тому, к чему готовы мы.       Кора, выдержав короткую паузу, кивнула ей.       Когда они оказались в метрах десяти от территории склада, Дейзи затормозила совсем, а затем заглушила машину, после откинувшись на спинку кресла; просидела так секунду и потянулась за телефоном.        — Напишешь ему? — чуть нахмурившись, уточнила Кора.        Дейзи подняла на неё глаза, хмыкнув и кивнув.        — Я же обещала.

***

       — Кстати ты не единственный буйный, — усмехнулась Тесс, покосившись на Роя.        — Я вообще не буйный. Просто мне нравилась экспериментальная химия, — ей в тон отозвался тот, пожав плечами.        — И травка, — добавил Льюис, хмыкнув.        — Эй! — возмутился со смешком Дженкинс. — Было-то всего пару раз.       Грант усмехнулся, коротко качнув головой и сложив руки на груди, когда подпёр плечом стену лаборатории.        — Так что у тебя? — повёл бровью, покосившись на оперативника, программист.       Тесс хмыкнула.        — У меня была однажды драка в школе. — Она тут же покосилась поочерёдно на Уорда, Льюиса и Роя. — Эта была высокая фифа на каблуках, и бесила она всю школу. Половина, которая не падала перед ней ниц, это показывала.        — Надеюсь, ты вышла из этой схватки на смерть победителем? — усмехнувшись, тут же вскинул брови Рой.        — Ну, я же стою тут.        — А, — химик хмыкнул, кивнув себе самому, — ну да.        — Ага, — усмехнулась Смит. — А ты, Грант?       Тот усмехнулся, дёрнув щекой.        — Я сжёг родительский дом, не спрашивай меня о школьных конфликтах.        — Так и знала, что не скажешь, — цокнула языком Тесс, переглянувшись с усмехнувшимся тут же Льюисом, — но у меня есть другой источник, и спорю, что и это ему известно.       Грант хмыкнул, но промолчал.        — Можешь даже не спорить, — потянувшись к на треть пустой уже упаковке чипсов, бросил Рой, а затем усмехнулся.       Уорд закатил глаза. Затем достал из заднего кармана джинсов телефон и посмотрел на время: три тридцать три после полудня.       Со стороны грузового отсека раздался шум: по открытому трапу заехала машина, из которой затем вышли Дэниел и Ник, хлопнув негромко дверьми. Уилсон первым отошёл к лаборатории, однако встав у самых дверей.        — Что-то новенькое? — Он выгнул левую бровь, взглянув поочерёдно на всех, но задержавшись на Тесс.       Та хмыкнула.        — Кроме знания, что Николасу Уилсону не по плечу уехать от копов? Ничего. Хотя, если честно, я подозревала.       Ник закатил глаза, усмехнувшись. После кивнул.        — Да, я тоже рад, что всё хорошо. И спасибо за беспокойство, Смит.        — Всё нормально? — обратился к подтянувшемуся Сузе Уорд, дёрнув подбородком вперёд.        — Да, — кивнул тот, хмыкнув. — Всё в порядке, — экран телефона в руках Дэниела загорелся от пришедшего сообщения, и он обратил на это внимание, пробежавшись глазами по содержанию.        — Что там? — повёл бровью Рой, хмыкнув и вздёрнув левую бровь.        — Саманта, — подняв глаза на химика, отозвался Суза, а затем зыркнул на Уорда и опустил взгляд в телефон. — Просит прощения за сорванное задание.       Грант чуть нахмурился, но спустя пару секунд, найдя глазами Дэниела, кивнул ему. Тот вторил его жесту, хмыкнув и дёрнув уголками губ вверх.        — Можешь передать ей, что я не в обиде с тех пор, как заметил вас мило разговаривающими о жизни, — усмехнулся Ник. — И назначь ей свидание.       Тесс вскинула брови, хмыкнув.        — С тобой-то?        — Расслабься, Смит, им двоим.       Та усмехнулась, закатив глаза.       Телефон в заднем кармане джинсов Уорда издал короткую вибрацию, и тот, достав его, вошёл по отпечатку пальца и прошёлся глазами по сообщению: «Мы на месте». Отправитель — Скай. Грант быстро напечатал ответ: «Понял».       Через несколько минут пришло ещё одно сообщение: «Это займёт не много времени, считай, что скоро будем, и отдохни, Робот».       Уорд закатил глаза, хмыкнув.

***

      Дейзи несколько раз бьёт правым кулаком по груше, потом добавляет раз левым и затем ударяет правой ногой с разворота; после в инвентарь врезается левое колено и правый локоть поочерёдно. Дейзи встряхивает руками, отступая, пружиня, на полшага и начинает заново.       Грант хорошо знает, что это значит, но ждёт, пока она закончит, и просто стоит, опираясь на перила лестницы спиной.       Сёстры Джонсон вернулись около получаса назад, и, если Кора отправилась готовить «Спейсбёрд» к скорому взлёту сразу, как услышала, что из штаба пришло новое задание — на сей раз в Бразилии и связанное с 0-8-4, — то Дейзи отправилась к груше.       Пытается думать, и Грант это знает наверняка, потому что так же делает всегда: тренировки чистят голову.       Дейзи ещё один раз пнула грушу ногой, а когда та, качнувшись, вернулась, встретила её левым кулаком; после добавила правым, а уже затем удержала, остановив. Отошла на пару шагов и, тряхнув руками, передёрнула плечами, сняла с волос резинку, развязав хвост, и начала разматывать защитные бинты.        — Ты всё ещё опускаешь локти, когда бьёшь, — говорит Уорд, когда Джонсон надевает поверх чёрного спортивного топа свободную светло-серую кофту с эмблемой «Щ.И.Т.а» и молнией до середины груди.        — Ну, нужен же плохим парням хоть какой-то шанс, — ведёт плечом Дейзи усмехаясь себе под нос, а уже через секунду глядя через плечо на Гранта.       Тот пропускает короткий смешок, а затем, кивая в сторону груши, вскидывает брови:        — Думала о чём-то важном?       Джонсон ведёт плечом.        — Думала о сегодняшнем задании. Вернее, — она разворачивается корпусом к Уорду, — о его итогах.       Он чуть хмурится, подаваясь вперёд, а затем подходя к напарнице.        — Как прошло?        — В этом и смысл, — усмехается та неопределённо, ловя взгляд Гранта, — я без понятия. Когда мы приехали, всё было тихо, мы нашли те два джипа.        — Пустые?        — Почти. Со взрывчаткой, — хмыкает Дейзи, кивая и пробегаясь глазами по грузовому отсеку. — Мы в порядке, ничего серьёзного.       Уорд хмурится, но кивает спустя секунду.        — Весь склад пустой, мы обыскали, — добавляет Джонсон, сдвигая брови к переносице и поджимая губы, и, пересекаясь взглядами с оперативником, продолжает: — На складе и за ним нет камер, так что я не смогу их отследить.       Грант кивает, мельком касаясь её локтя, когда та скрещивает руки на груди, и Дейзи подаётся вперёд и заключает его в объятия, сцепляя пальцы у него за спиной и утыкаясь в изгиб шеи; прикрывает глаза и выдыхает.       Уорд бережно обвивает её руками в ответ, хмыкая.        — Я думал об этом, — говорит он спустя несколько секунд почти шёпотом, — они могли просто отвлекать нас, а сами проводить другие дела где-то ещё.        — Стоит проверить эту гипотезу, — хмыкает Дейзи, отстраняясь, чтобы посмотреть в глаза Гранту. — Не хочу очередного падения «Щ.И.Т.а» от рук целой армии контролируемых нелюдей.        — У «Гидры» всегда было много способов, как сделать человека оружием, — кивает оперативник. — Но хуже, если они обзавелись союзниками в штабе.        — Они могли бы.        — Скорее всего, так и есть.        — Думаешь, они подстроили перехватку переговоров? — Дейзи хмурится, но Грант только кивает.        — В таком случае хорошо, что нелюди смогли сбежать.        — Если они не были подсадными агентами «Гидры», — хмыкает Джонсон.        — Не были, — качает головой, перехватывая тут же её взгляд, Уорд. — Они могли бы использовать своих, но зачем это делать, если всё равно придётся стрелять? Им важны жизни своих, пока это не выходит цели боком. Плюс, зачем ставить реалистичность представления под угрозу из-за кучи знающих о его ходе. Спорю, знали максимум человека два из всех, кто там был: те, кто сидели за рулём джипов.        — Ты бы так и сделал, а? — хмыкает, выгибая правую бровь, Дейзи.       Грант ведёт плечом.        — Так бы сделал любой, кому есть дело только до достижения поставленной цели. Так действует любая организация. — Он выдерживает короткую паузу, вглядываясь в глаза Джонсон так же, как она вглядывается в его, а затем убирает прядку волос ей за ухо и хмыкает. — Колсон — особенный человек с особенным отношением. В «Щ.И.Т.е» мало кому есть дело до того, сколько людей гибнет по пути. Знаю, тебе это не нравится.        — Тебе тоже нет, — кивает Дейзи, поджимая губы и хмурясь сильнее.        — Да, — не спорит Уорд, — но иногда выбор меньше, чем нам хотелось бы.

***

Неделей позже

       — Невозможно! Вам двоим просто повезло! — воскликнул Льюис, покосившись на Ника и Тесс, которые вместе смогли составить слово, принёсшее им двадцать восемь очков.        — Если всё моё везение тратится на нас двоих, Смит, то я смогу обвинить тебя в своём следующем провале, — усмехнулся тут же, перехватив взгляд программиста, Уилсон.       Тесс пихнула друга в бок.       Дейзи хмыкнула, переглянувшись с Грантом.        — Записывай, Робот, Ника на задания не пускать.        — Теперь я вас всех так обожаю, — отозвался Уилсон, покосившись поочерёдно на Джонсон и Уорда, — сложно даже сказать, насколько. Твой ход, босс-робот.       В «Скрэббле» было ограничение по игрокам: только четверо. Команду это не остановило, и единственным, кто играл один, стал Уорд.       Он хмыкнул, одарив хмурым взглядом игровую доску, а затем свои фишки с буквами на них: игра только началась, но всем им удалось выложить неплохие слова.        — Как думаете, — начала Тесс, переглянувшись с Дейзи и Роем, — как прошло свидание Сузы?        — Ставлю двадцатку на то, что хорошо, — отозвался тут же Ник, пропустив короткий смешок и наклонившись к игровой доске: Грант принялся выкладывать слово.        — Нет, скорее «славно», — изобразив пальцами кавычки, хмыкнула Дейзи и, зыркнув на Уилсона, затем посмотрела на Уорда.        — То есть, мы не рассматриваем вариант, что всё могло пройти не очень? — повела бровью Кора, откинувшись на спинку дивана.        — Хочешь — поставь, — повела плечом Дейзи, усмехнувшись.        — Ты имеешь в виду, хочу ли я потерять деньги?        — Заметь, это ты сказала, — перекинувшись взглядами с сестрой, отозвалась Джонсон, а затем посмотрела на готовое слово, выложенное Грантом. — Текила? Это намёк, Робот?        — Это слово и моё нежелание пропускать ход, — хмыкнул, поймав её взгляд, оперативник.       Дейзи усмехнулась, опустив затем глаза на игровую доску. Рой и Льюис начали уже ломать головы, подобравшись к ней ближе.       Со стороны лестницы послышались шаги, а спустя пару секунд в общую комнату вошёл и сам Дэниел: он был в чёрном пиджаке на белую рубашку, расстёгнутую на пару пуговиц, и джинсах.        — Хорошая работа, Льюис, — хмыкнула Кора. — Как прошло?        — Вы делали ставки? — нахмурился, оглядев команду, Суза.        — Не-е-ет, — нахмурившись, протянула со смешком Тесс.        — Да, — коротко кивнул Ник.       Дэниел закатил глаза, после посмотрев на Дейзи и Гранта.       Джонсон пожала плечами, а Уорд хмыкнул:        — Я в этом не участвовал.        — Так как? — поинтересовался всё же Рой.       Суза нахмурился, чуть помедлив, но, кивнув, сказал:        — Славно.        — Есть! — воскликнула Дейзи.       Кора и Грант, переглянувшись, закатили глаза.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.