ID работы: 9880291

Агенты «Щ.И.Т.»: Новая Команда

Джен
R
В процессе
42
Размер:
планируется Макси, написано 552 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 605 Отзывы 14 В сборник Скачать

Фаза вторая, глава 1: Театр нескольких актёров

Настройки текста
Примечания:

Кливленд, Огайо, База «Гидры»

      Джозеф пробегается глазами меж строчек очередного документа, когда дверь в кабинет приоткрывается и слышится стук. Ламбер смотрит в проход, натыкаясь на лысую голову агента Келлера.        — Позволите? — натягивает улыбочку учёный, делая шаг в кабинет, и поправляет халат; прижимает к груди тонкую папку и убирает левую руку в карман, смотрит секунду на Джозефа; отводит глаза.        — Говорите, — усмехается тот, откидываясь на спинку кресла, и, щёлкая ручкой, откладывает её к стопке документов; сцепляет пальцы в замок, упираясь локтями в стол, и устраивается подбородком на них, подаваясь вперёд и одаривая учёного взглядом.        — Так вот, — поправляет круглые очки на носу, прочищая горло, Келлер; он опускает глаза к папке.        — Хорошо бы, чтобы то, что Вы мне сказали, меня устроило, — снова откидывается, прокручиваясь в кресле, на его спинку Джозеф.       Учёный сглатывает, косясь на него; вдыхает, кивает.        — Впрочем, — продолжает Ламбер, тормозя руками о стол и проходясь взглядом по скрюченному силуэту учёного, — от Вас это не зависит, не так ли?       Келлер выжидает секунду, перехватывая взгляд босса, и отступает на полшага, перехватывая папку.       Джозеф усмехается, выпрямляясь:        — Успокойтесь, Келлер, — он выдерживает паузу, — я просто издеваюсь. Пока я не намерен убивать посла за плохие новости.       Учёный хмыкает, передёргивая плечами; открывая папку, проговаривает:        — К нашему сожалению, сэр, ни один испытуемый пока не пережил эксперимент. — Келлер пробегается взглядом по лицу босса и тут же возвращает его к папке; пролистывает несколько страниц и захлопывает её, подходит торопливо к столу Джозефа и протягивает папку ему. — Вот. Тут полный отчёт.       Ламбер переводит взгляд с учёного на переданный предмет, дёргает уголком губ, хмыкая, и смотрит Келлеру в глаза:        — Надо полагать, Келлер, Вы решаете проблему? — Джозеф выгибает левую бровь.        — Разумеется, — кивает учёный, пряча ладони в карманах халата, — сейчас испытуемые доживают до середины последней фазы транспортировки. Раньше головной мозг не выдерживал ещё в начале второй.        — Отлично, — кивает Ламбер, переводя взгляд на неподписанный документ. — Можете быть свободны. — Учёный кивает. Джозеф берётся за ручку, щёлкая ей; поднимает глаза на учёного, выжидает секунду. — Быстро, агент Келлер, у Вас есть дело.        — Так точно, — дёргается Келлер, тут же разворачиваясь и вылетая из кабинета.       Ламбер провожает его взглядом, выжидает секунду, выдыхает и массирует левый висок, прикрывая глаза.        — Чем Вы так напугали бедного Келлера, большой босс? — проходит в кабинет Ник, кивая себе за спину и выгибая левую бровь; он усмехается, перехватывая взгляд Джозефа.       Секунду они молчат.        — Можешь сказать что-то интересное? — вздыхая, вскидывает брови тот.        — Почти, — пожимает плечами Ник.        — Команда Уорда и Джонсон? — проводя ладонью по лбу, уточняет Ламбер и косится на наручные часы — одиннадцать часов и тридцать четыре минуты до полудня: отсутствие естественного света и присутствие большого количества работы пагубно влияют на режим.        — Она и ничто больше, — дёргает левым уголком губ, давя смешок, Уилсон.        — Что у них? — окидывая его взглядом, хмурится Джозеф.       Ник кивает:        — Они на нашем складе. Пытаются получить движок.       Ламбер медлит, обегая кабинет взглядом; хмыкает, находя глаза Уилсона.        — Стоит отправить туда подкрепление? — ведёт левой бровью тот.       Джозеф дёргает подбородком, откидываясь на спинку кресла.        — Нет.       Ник хмыкает себе под нос, но, выжидая секунду, ведёт подбородком; кивает;        — Как скажите, — говорит он, приседая в шутовском книксене.        — Иногда, Уилсон, мне кажется, что с тобой не всё потеряно, — хмыкает Джозеф, переводя взгляд с него на бумаги; прокручивает ручку меж пальцев.       Ник усмехается.        — А иногда? — Он выгибает левую бровь, когда Джозеф поднимает глаза к его лицу.       Ламбер ухмыляется, ведя подбородком.        — Большую часть времени мне кажется, что несмотря ни на что однажды ты решишься убить меня.       Ник выдерживает и паузу, и взгляд босса, затем дёргая щекой:        — Держи друзей близко, а врагов ещё ближе.       Джозеф пропускает смешок:        — Именно так.

***

Окраины Ратленда, Вермонт, Склад «Гидры»

       — Проверьте удостоверения, — голосом Дейзи напоминает гарнитура. — Зная вас, вы могли бы и забыть.       Тесс хмыкает, поправляя хвост, и натягивает светло-синюю кепку; закатывает рукава такого же цвета комбинезона.        — У нас есть что-то? — Тесс смотрит в глаза Дейзи, хмуря брови.       Та, оглядываясь через плечо на ноутбук, стоящий на столе, цепляется глазами за лицо Гранта и, скрепляя пальцы в замок под грудью, поворачивается к команде; дёргая подбородком, кивает:        — Мне удалось получить переписку Ламбера с одним учёным, — Джонсон пробегается взглядом по команде, ведя левым плечом. — Паоло Грассо, родился в шестьдесят втором в Ливорно, окончил Кембриджский университет. Тот ещё гик: всю жизнь прозанимался наукой, а слышно от него почти ничего. — Она выдерживает паузу, затем ведя подбородком: — Учитывая контакт с «Гидрой», гик из него с сюрпризом. Думаю, Ламбер вышел на него через парочку научных работ о синтезе чего-то там органического. — Дейзи кивает, пропуская смешок: — Я не углублялась, но звучало довольно по-суперзлодейски.        — Дейзи, ты впихнула удостоверения нам в руки уже на месте, серьёзно. Всё схвачено, — хмыкает Тесс, ведя плечом, — кроме размеров ребят на этом чудо-складе.        — Думаю, ты справишься с этим, — слышится смешок Джонсон.        — Ага, — кивает Смит, выходя из-за стеллажа к ожидающему её Сузе.        — Слушай, просто, — Дейзи медлит секунду, наверняка пожимая плечами, — припоминая любовь Ламбера к засадам и прочим развлечениям из серии «я сделаю ваши будни интересными», расслабляться хочется мало.       Тесс пропускает смешок, кивая.        — Понимаю. — Она хлопает по заднему карману комбинезона. — Удостоверения в порядке и на месте        — А что в переписке? — хмурится Кора, вскидывая подбородок.        — Ламбер пытался уговорить его продать ему какой-то движок, — переводя взгляд с сестры на Гранта и обратно, кивает Дейзи.        — И уговорил? — ведёт правой бровью Тесс, переглядываясь с Льюисом и Роем.       Джонсон хмыкает себе под нос, косится вправо, и Уорд перехватывает её взгляд; кивает.        — Сегодня движок прибывает на склад «Гидры» в Ратленде. — Дейзи пробегается глазами по команде.        — Сколько у нас времени? — хмурится Дэниел.       Джонсон косится на циферблат телефона, затем кивая:        — Два часа сорок минут.       Дэниел хмыкает, встречая взгляд Тесс.        — Вы скоро там? — ведёт он бровью, зажимая гарнитуру в ухе.        — Есть план склада? — скрещивает руки на груди Тесс, бегая глазами между Грантом и Дейзи.        — Один этаж, два сектора, — кивает Джонсон, — плюс, КПП. Охрана есть везде. Около десятка на сектор и четверо у КПП.        — Что делаем? — ведёт бровью Кора, ловя взгляд сестры.       Та передёргивает плечами; хмыкая, кивает:        — Четвёрка у КПП будет ждать доставку.        — Мы не успеваем перехватить её в пути? — хмурится Тесс.        — Времени не хватит, — косясь на неё, качает головой Грант.       Дейзи, пробегаясь глазами по лицу напарника, затем оглядывает команду; кивает:        — Мы с Уордом разберёмся с охраной. Кора, — она останавливается глазами на сестре.        — За баранкой? — ведёт та бровью, хмыкая.        — Ага, — кивает Дейзи. — И мониторишь остаток времени, пока мы на складе, ладно?        — Класс.        — Будешь ждать нас на крыше. Это проще, чем проходить через КПП, а я разберусь с отключением охранной системы и удалённо.       Кора кивает.        — Тесс, Дэниел, — Дейзи переводит взгляд на двоих, — на вас движок. Я подготовлю вам удостоверения охраны для курьера. Только лучше не проявляйтесь особо там, пока мы не закончим с охраной в секторах, хорошо? — Она, выдерживая паузу, хмыкает: — В последний раз с сюрпризами было весело.       Суза кивает, Смит усмехается:        — Принято, мэм.       Дейзи пропускает смешок, кося глаза на Гранта. Тот ведёт плечом, хмыкая себе под нос.       Пару секунд все молчат.        — Затем делаем ноги, — обводя команду взглядом, хлопает себя по ногам Дейзи и хмыкает; косится на Гранта, вскидывает брови, наклоняя голову: — Звучит просто.       Тот перехватывает её взгляд, ведя подбородком, но дёргает уголками губ.        — Вылетаем сейчас? — хмурится Дэниел.        — Через пять минут, — кивает Дейзи. — Я пока займусь удостоверениями.        — Дайте нам минут десять, — с помехами передаёт ответ Дейзи гарнитура.        — Постойте-ка, — переглядываясь с Льюисом и вскидывая руки, ухмыляется Рой, — это значит, что мы тут одни? — Он играет бровями.       Дейзи, Грант, Дэниел и Кора обмениваются хмурыми взглядами, выдерживают паузу; затем, смотря на химика, Грант сдвигает брови к переносице, но кивает:        — К сожалению.        — Есть! — усмехаясь, Дженкинс даёт лучшему другу пять.       Грант закатывает глаза, хмыкая. Дейзи подталкивает его в бок, не уводя от его лица взгляда и пряча улыбку в уголках губ. Кора пропускает смешок, качая головой:        — Ладно, пора к делу. Быстрее начнём — быстрее вернёмся и не позволим сурикатам всё тут разгромить.        — У вас есть пятнадцать, — встревает Кора. — Движок будет на месте через пятнадцать минут.        — Принято, — отзывается Грант.        — Тогда занимаем позицию и ждём сигнал, так? — перебрасываясь взглядами с Дэниелом, кивает Тесс.        — Ага, — отзывается Дейзи. — Удачи.       Смит хмыкает.

***

       — Ага, — Дейзи находит глазами Гранта, — удачи, — и осматривается.       Гарнитура отвечает приглушённым смешком и помехами.        — Лучше разделиться, — ведёт подбородком Уорд, перехватывая взгляд Джонсон.        — Правил всех хорроров не знаешь? — ведёт бровью, усмехаясь, та.        — Как же, — хмыкая, Грант тянется за айсером, — ты же добровольно-принудительными заставила меня посмотреть около десятка.        — Тогда тебе стоит помнить, что разделяться — идея не из лучших, — пожимая плечами и склоняя голову, ведёт подбородком Дейзи. — В смысле, — она встаёт перед оперативником, кивая, — совсем не из лучших. Не думаешь? — и выгибает правую бровь, хмыкая.       Смотря Джонсон в глаза, Уорд вздыхает, а затем, скользя взглядом ей за спину, вскидывает айсер и стреляет дважды. Два тела валятся друг на друга.        — Честно? — Грант ведёт левой бровью, возвращая глаза к лицу Дейзи, и кивает: — Не думаю, что мы в одном из тех ужастиков. Плюс, у нас есть работа. Так мы справимся быстрее.        — Робот, — хмыкает, кивая, та. — Расслабься, я шучу.        — Все мужчины не понимают намёков? — передаёт гарнитура голос Коры.       Грант, вздыхая, закатывает глаза, Дейзи усмехается, хлопая его по предплечью дважды.        — Ставлю на то, что он Робот, — кивает она. — Сколько ещё времени?        — Четырнадцать минут на охрану.        — Тесс, Дэниел, у вас как?        — Весёлая четвёрка всё ещё в отключке, а двоим будет очень неловко, когда они выйдут из этого состояния, — хмыкает Тесс.        — Хорошо, — кивает Джонсон, поднимая глаза на Уорда. — Я влево, ты — вправо?       Он кивает, хмыкая.        — Удачи.        — Тебе тоже. — медля секунду, Дейзи обходит его.       Грант хмыкает и, оглядываясь на неё через плечо, затем осматривается. Тихо.       Он проходит до конца коридора, вставая у стены рядом со скан-замком. Двери заблокированы. Уорд слышит, как Джонсон сносит такие же с петель; хмыкает, когда охранник выходит на шум, и стреляет в него из айсера, проскальзывая в открытый проход. Второй охранник смотрит на него секунду, вскидывая брови. Грант замечает бейдж на груди.        — Дейв, — поднимая глаза к лицу гидровца, хмыкает он; тот вскидывает пистолет, и Уорд поднимает ладони; выжидает секунду, уводит вниз оружие гидровца, бьёт локтем в нос и добавляет кулаком в скулу. Гидровец оседает на пол, и Грант подхватывает его, прислоняя спиной к двери.       Уорд проходит только пару метров, когда стреляет из айсера в ещё одного нацелившегося на него гидровца; тело шлёпается на пол.        — У меня всё, — раздаётся голос Дейзи в гарнитуре, — ты как?        — Осталось ещё четверо, — встряхивает плечами, осматриваясь, Грант.        — Помощь нужна?        — Спасибо, не нужно, — хмыкает Уорд, убирая айсер в кобуру.        — Уверен? — наверняка хмурится Джонсон.        — Вполне.        — Ладно.       Грант осматривается; поворачивает влево, проходит вдоль полупустых стеллажей, останавливаясь у предпоследнего — перед двумя охранниками с автоматами; тянется за айсером, прицеливается и нажимает на курок. Оружие только издаёт тихий щелчок. Уорд переводит на него взгляд, сводя челюсти.        — Чёрт, — бурчит он себе под нос, убирая айсер в кобуру.        — Уорд? — звучит голос Дейзи по гарнитуре.        — Да, об этом, — хмурится оперативник, оглядываясь; дёргает подбородком, — возможно, мне нужна минута или две.       Он сталкивает со стеллажа картонную коробку; та падает, и внутри неё что-то бьётся — охранники реагируют, отворачиваясь в сторону звука, а Грант подбирается ближе. Когда первый, разворачиваясь к нему, вскидывает автомат, Уорд хватает его за ствол и двигает им по лицу гидровца, перехватывая приклад.        — Всё в порядке? — передаёт гарнитура голос Дейзи.       Грант бьёт прикладом в нос второго охранника и добавляет в затылок первому; откидывает автомат.        — В целом — да. — Он выбивает автомат из рук второго ногой и единожды проходится кулаком по его лицу. Тот грохается рядом с приятелем. — Просто дай мне время.       Уорд осматривается, встряхивая руками, и проходит к стеллажам.        — Поняла тебя. — Пару секунд Джонсон молчит. — Слушай, как насчёт выбраться куда-нибудь, когда закончим?       Уорд пропускает смешок; вскидывает брови, кивая:        — Выбраться куда-нибудь? Звучит неплохо. — Он хмыкает. — Было бы ещё лучше, если бы команду можно было оставить хоть на час.       Гарнитура передаёт смешок.        — Они не дети, Уорд, — хмыкает Дейзи. — Ну, почти. Да и потом, у нас есть Кора и Дэниел.        — Эй! — встревает Кора. — Между делом, мне только вас всех и остаётся слушать, если помнишь.        — Ладно-ладно, — усмехается Дейзи, — прости.       Грант хмыкает, проглядывая через стеллажи — у входа видно ещё одного, с двумя пистолетами.       Его сшибает дрожью.       Уорд хмурится, выходит из-за стеллажа и приближается к выходу. Джонсон, перехватывая его взгляд, только хмыкает, ведя плечом.        — Благотворительность. Кстати, — она хмурится, указывая большим пальцем себе за спину, и хмыкает, ведя правой бровью: — ты использовал беднягу как барьер для дверей, ты в курсе?        — Остался ещё один, — переводя взгляд с Дейзи на гидровца и обратно, Грант хмыкает.       В тишине раздаётся звук смыва, а затем щелчок. Дверь в самом углу комнаты открывается, и из туалета выходит ещё один охранник.        — Ну, — переглядываясь с Уордом, Джонсон пожимает плечами, — они тоже люди. Плохие, но физически всё ещё, — и вскидывает руку, сшибая гидровца дрожью.        — Что с временем? — переводя взгляд с Дейзи на выход, Грант поправляет гарнитуру.        — У нас есть ещё шесть минут до прибытия доставки, — отзывается Кора.       Перехватывая взгляд Дейзи, Грант кивает.        — Тесс, Дэниел?        — Всё в норме, мы на позиции, — звучит голос Смит.        — Класс, — хмыкает Дейзи.

***

Нью-Йорк, База «Щ.И.Т.а»

       — Что? Уже всё? — всплеснув руками, Рой усмехнулся и поднялся в квинджет. — Жаль, я надеялся на ещё пару часов.       Кора, переглянувшись с сестрой, покосилась на химика, но тот только приподнял уголки губ, хмыкнув.        — Значит ли это, — Дейзи поймала взгляд Дженкинса и повела правой бровью, пропустив смешок, — что вы ничего фатального не успели натворить? — Она завела глаза за спину химика, когда к ним подошёл Мёрфи; он улыбнулся ей, положив руку на плечо друга.        — База цела, как видите, — переведя взгляд с друга на сестёр Джонсон, усмехнулся Рой. Он пожал плечами.        — И на том спасибо, — пробежавшись по сокомандникам глазами, хмыкнул Дэниел.       Льюис нахмурился.        — Да вы все верили в нас, как я посмотрю.        — Эй, для друзей — только лучшее, — Тесс хлопнула программиста по плечу дважды, улыбнувшись. — Серьёзно. — Она перевела взгляд с Льюиса на Роя.       Тот, посмотрев на неё секунду, усмехнулся; кивнул:        — Ну спасибо.        — Всегда пожалуйста.        — Как прошло? — глазами найдя Дейзи, вскинул брови Мёрфи.       Та кивнула.        — Неплохо.        — Кстати об этом, — Грант протянул Льюису небольшой металлический предмет цилиндрической формы, — полагаю, это по вашей части.        — Поняли, босс, — усмехнулся Дженкинс, перехватив предмет их рук Уорда.       Тот покосился на химика, выдержав паузу, но, дёрнув подбородком, смешок пропустил.        — Ещё что-то? — перевёл взгляд с друга на Гранта Льюис, вскинув брови.       Уорд помедлил секунду, покосившись на Дейзи — она перехватила его взгляд, затем качнув головой и посмотрев на программиста.        — Нет.       Льюис помедлил, но кивнул.        — Ну, — выдохнула Тесс, — за дело, — и кивнула; прохрустев пальцами, упёрлась глазами в лицо Роя.       Тот усмехнулся.        — С нами? — повёл правой бровью Льюис.       Смит, пробежавшись по сёстрам Джонсон и Уорду с Сузой взглядом, посмотрела программисту в глаза; кивнула, хмыкнув:        — Спрашиваешь? — и повела правой бровью.        — И правда, — дёрнув щекой, усмехнулся Льюис; покосился на Кору.        — Идите уже, — кивнула та, удержав смешок, и переглянулась с сестрой.       Рой рванул первым.       Льюис и Тесс, переглянувшись, усмехнулись, но припустили за ним.       Нагнали химика только в коридоре: Смит стащила движок прямо у него из рук, использовав телекинез.        — Нечестно, — всплеснул Дженкинс руками, тут же остановившись и развернувшись к двоим.        — Один-один, ты сам себе фору в секунд пять организовал, — пожав плечами, развела руками Тесс. Она хмыкнула, переведя взгляд на движок и, подкинув, поймала его, посмотрела на Льюиса: тот усмехнулся, обменявшись с ней взглядами, и покосился на лучшего друга. Тот нахмурился.       Пару секунд они молчали.        — Ладно, перемирие, идёт? — поднял руки химик.       Мёрфи прищурился, усмехнувшись, Тесс ещё раз подкинула движок, затем словив; повела бровью:        — Честно?       Рой скривился, всплеснув руками.        — Разумеется. Иначе бы не предлагал.       Льюис и Тесс переглянулись.        — Что думаешь? — повёл подбородком программист.       Смит дёрнула плечом:        — Можем дать ему шанс, — и покосилась на Дженкинса. Тот скрестил руки на груди, отвернувшись; он топал ногой.        — Ладно, — обратился к Рою Льюис, ткнув в него пальцем, — но чтоб без фокусов.       Тот сверкнул ухмылкой, кивнув:        — Само собой, ты за кого меня принимаешь? — и вскинул брови.        — Ну-у, — нахмурился Льюис, — за тебя.       Дженкинс усмехнулся; кивнул:        — И правильно, — и, выхватив из рук Тесс движок, дал дёру.       На этот раз они догнали его только у лаборатории. Рой забежал первым и, подняв руки, прошагал к своему столу; поставил движок на него.        — Это было подло! — вскинул указательный палец Льюис. — Правда.        — Знаю. — Рой усмехнулся, взял движок в руки, покрутил его; наклонив голову, выгнул левую бровь: — Гениям свойственно быстро учиться, а у нас, — он нащупал в центре основания движка кнопку, нажал, — был хороший учитель. — Внутри движка загорелся фиолетовый свет, проглянувший через тонкие полоски стеклянных вставок в металле. Дженкинс посмотрел на друзей.       Льюис нахмурился, перехватив его взгляд.        — Что? — вздохнул, вскинув брови, химик.        — Ты не хочешь сейчас об этом говорить.        — Почему нет? — Рой покосился на Тесс. Та фыркнула, передёрнув плечами, и усмехнулась; скрестив руки на груди, прошла к креслу у стола Льюиса и плюхнулась в него. Химик нахмурился. — Серьёзно?        — Рой, — перехватил взгляд друга Мёрфи. Он качнул головой. — Не надо.       Дженкинс поджал губы, выждал пару секунд, но кивнул; отложив движок, показал ладони:        — Ладно. — Он посмотрел на Тесс. — Прости.       Та хмыкнула, дёрнув уголками губ, а затем, покосившись на электронные часы на запястье, поднялась.        — Тренировка, — пожала плечами она, перехватив взгляд Льюиса, и, переглянувшись с Роем, вышла из лаборатории.

***

       — Думаешь, ресторан не слишком людно? — поведя бровью, хмыкнула Дейзи. Она пробежалась глазами по лицу Гранта, затем перехватив взгляд; усмехнулась, затем сложив руки за спиной, оглянулась через плечо, но продолжила идти лицом к напарнику, пожала плечами.       Уорд нахмурился; остановившись, выждал секунду и поймал глаза Джонсон, повёл подбородком:        — Можем выехать куда-нибудь, но сомневаюсь, что, когда мы вернёмся, мы не вернёмся к чему-то вроде руин базы, Рою и Льюису, всем в саже и с подпаленными волосами, и твоей сестре с дёргающимся глазом. — Он усмехнулся.        — Вау, — хмыкнула Дейзи, заново обведя взглядом черты лица Гранта; пропустила смешок, кивнув: — Кажется, я выяснила, что Роботу понравились мультики.       Оперативник нахмурился.        — Даже не отрицай.        — С тобой бесполезно.        — Да ладно тебе, они правда классные.       Уорд вздохнул, прикрыв глаза.       Джонсон усмехнулась, потянув его за руку.       Некоторое время шли молча.        — Мы могли бы просто запереться у себя на день, скажем, — Дейзи, поймав взгляд Гранта, завела глаза к потолку и, хмыкнув, кивнула, — с десятком вёдер мороженного и вином. Устроили бы марафон мультиков. Или хорроров. Как тебе идея? — Она выгнула правую бровь, перехватив его взгляд.       Он снова вздохнул, хмыкнув.        — Класс, — улыбнулась Джонсон уголками губ. — Я знаю, что ты этого хочешь.       Уорд усмехнулся и, закатив глаза, повёл подбородком.       Остановились у зала, заметив там Тесс: она была увлечена избиением груши-Джо. Дейзи подпёрла плечом дверной косяк, скрестив руки на груди, Грант встал рядом; переглянувшись с ней, нахмурился.       Смит пнула грушу коленом, затем дважды ударила правым кулаком, единожды — левым и, развернувшись, двинула по ней пяткой; затормозила грушу, выдохнув, и, развернувшись ко входу, вытащила наушник из уха. Она начала разматывать защитный бинт на левом запястье, обведя Джонсон и Уорда взглядом; повела бровью:        — Ну как?       Грант и Дейзи обменялись взглядами, затем посмотрев на неё.        — Вперёд, мистер у-меня-лучшие-навыки-рукопашного-боя, — усмехнулась Джонсон.       Тесс пропустила смешок, смотав защитный бинт с правой руки и, откинув его на пол, взяла бутылку с водой; подошла к двоим.        — Ну? — Она выждала секунду и, скрутив крышку, сделала небольшой глоток.        — Неплохо, — кивнул Уорд, переведя взгляд с Дейзи на Смит, — но ты едва ли разгибаешь локти при ударе. Хотя ты делаешь большие успехи       Тесс выждала секунду, кивнула, улыбнувшись уголками губ; закрыла бутылку.        — Ты в порядке? — нахмурилась Джонсон.        — В полном, — кивнула Смит. Она перевела взгляд с Дейзи на Гранта и обратно; хмыкнула: — Просто вы, ребята, очаровательны. Абсолютно. Серьёзно.       Джонсон нахмурилась, переглянувшись с Уордом, но кивнула.        — Эй, — Дейзи коснулась плеча Тесс, — знаю, возможно, — она хмыкнула, — мы оба не то чтобы хороши в том, чтобы сказать правильные вещи, но, — её прервал щелчок уведомления, пришедшего на телефон, и она прикрыла глаза, кивнув; потянулась к заднему карману джинсов.        — Слушай, — найдя глаза Уорда, Тесс кивнула, — вы лучшие, но, правда, я в целом в порядке.       Грант выдержал паузу, нахмурившись; затем посмотрел на Дейзи.        — Что-то важное?       Джонсон повела плечом; глянув на Тесс, подняла глаза к лицу Уорда.        — Рой говорит, что они что-то выяснили.

***

      Последней в кабинет проходит Кора. Она встаёт у двери рядом с Сузой, складывая руки на груди.       Рой и Льюис переглядываются, косясь затем на Тесс. Та приподнимает уголки губ, перехватывая их взгляды.        — Ладно, — переводит взгляд с Гранта на учёный дуэт Дейзи, — что-то понятно? — Она вскидывает брови.        — Ну, начиная с базовых параметров, — разводит руками Рой, затем поднимая указательный палец, — движок весит триста грамм. Детали лет пять как не используются в научном обществе, но движок абсолютно точно рабочий.        — И предназначен для синтеза, — кивает Льюис, переводя взгляд с лучшего друга на Уорда.        — Что насчёт применения Ламбером? — хмурясь, ведёт подбородком тот.        — Один такой движок не способен на слишком многое, — пожимает плечами Мёрфи.        — Но он очень приспособлен к объединению с подобными движками, — кивает Дженкинс, хмыкая.       Льюис ловит взгляд Коры:        — Словом, запихнуть три таких движка в правильно сконструированную машину, и они будут уже в шесть раз сильнее.        — Простая математика, — разводит руками, окидывая команду взглядом, Рой.        — Хотите сказать, такие движки вместе способны синтезировать что-то весёлое и зловещее? — Дейзи выгибает правую бровь.        — Вряд ли весёлое, — кивает Дженкинс, смотря на неё, — но явно зловещее. Что-нибудь очень в духе Ламбера.        — Армию? — усмехается, вскидывая брови, Тесс.        — Звучит правдоподобно, — пожимает плечами Дэниел.        — Это уж точно, — фыркает Кора.        — Такое возможно? — ловит взгляд Роя Грант.        — Со стороны науки? — вскидывает брови тот, а затем хмыкает: — Эти движки — чудо, конечно, и способны на многое, но, если людей они и осилят, то едва ли.       Уорд хмурится, переглядываясь с Джонсон.        — Впрочем, — хмурится Дженкинс, кивая, — допускаю, что нас нацистский нарцисс убеждён, что сможет что-то придумать.        — Однозначно, — кивает Тесс, переводя глаза с Роя на Гранта и Дейзи.        — Вопрос в другом, — хмурится Кора, поднимая глаза к лицу сестры, — почему Ламбер купил только один движок? Был только один? К чему тогда механизм объединения?        — Грассо загнул цену, — ведёт плечом Дейзи, — за два движка просил в три раза больше, чем за один, за три — в шесть раз больше. Всё в таком духе. Ламбер не согласился.        — Наверняка предположил, что сможет воссоздать, — фыркает Рой. — Не удивлюсь, если на самом деле он просто идиот. Серьёзно. Его робот вокруг пальца обвёл.        — Так, это звучит намного хуже, чем есть на самом деле, — хмурится Дейзи, хмыкая.        — Факты есть факты, — усмехаясь, поднимает руки Дженкинс.        — Для нас лучше, если он переоценил свои силы, — кивает, обводя команду взглядом, Грант. — Нам лучше его не недооценивать.        — Да ладно! — Рой всплёскивает руками. — Он покупает технологии, а не создаёт.        — Рой, — косится на него Кора.        — Ой, ну ладно тебе.        — Просто подумай о том, что ты круче него и успокойся, — вздыхает она, закатывая глаза.       Рой скрещивает руки на груди, хмурясь, но умолкает.       Тесс пропускает смешок, переглядываясь с Льюисом.        — С другой стороны, — кивает Дейзи, пробегаясь глазами от Гранта к Дженкинсу, — он правда нарциссичный ублюдок, который, скорее всего, всегда переоценивает свои возможности. — Рой поднимает на неё глаза, и она усмехается.        — А я о чём! — кивает, разводя руками, химик. — Тот ещё гад. Можно мне его фотографию на дверь прикрепить? Буду меткость тренировать. И рисование. Немного.       Дейзи пропускает смешок, перехватывая взгляд Гранта. За ней усмехаются и остальные.

***

      Тесс, войдя в зал, плюхнулась на маты. Пропялилась в никуда секунду, затем хмыкнув; дёрнув подбородком, провела рукой по волосам и запрокинула голову, уставившись в потолок. Прикрыла глаза, выдохнув. Втянула в лёгкие воздуха, промяв шею, и подскочила на ноги; встряхнулась всем телом и, покосившись на грушу, наклонилась за защитным бинтом. Обмотала им запястья, подошла к груше, поправила хвост; снова встряхнула плечами и ударила по груше кулаком.       Та качнулась.       Смит двинула по ней коленом, затем развернувшись и добавив локтем и кроссовкой.        — Тесс. — Она съездила кулаком по груше, затем затормозив её, и обернулась к Коре; нахмурилась, вскинув подбородок. Кора приподняла уголки губ, хмыкнув; прошла в зал и встала за грушей у стены, оперевшись на неё спиной; скрестила руки на груди и, поймав взгляд Тесс, кивнула: — Вот это всё, — Кора глазами указала на руки Смит, — я это понимаю.       Тесс свела челюсти, отвернувшись; хмыкнула. Скрестила руки на груди, вернув глаза к лицу Коры.       Та оттолкнулась от стены, сделав шаг к ней.        — Я понимаю, что ты делаешь. — Кора кивнула. — И Дейзи понимает. И Уорд, и Дэниел, и Рой с Льюисом. Мы все понимаем тебя, Тесс.       Смит фыркнула себе под нос, переведя взгляд с Коры на грушу.        — Я просто тренируюсь.       Кора хмыкнула, но, помедлив, кивнула:        — Уверена, что, — и, уперевшись в лицо Тесс взглядом, повела правой бровью, — ожесточённые тренировки — именно то, что тебе нужно?       Смит нахмурилась, посмотрев на Кору.        — Почему нет?       Кора хмыкнула, дёрнув плечом.        — Ну, — она завела взгляд к потолку, затем вернув его к глазам Тесс, — не знаю, может, потому что это даже близко не «дай себе время»? Скорее «добей себя силовыми».       Смит нахмурилась, уперев взгляд в глаза Коры и склонив голову.        — Причём тут это?        — Тесс, — посмотрела на неё Кора, — тебе не нужно так много тренироваться. Не сейчас и не по таким причинам. Разговор — неплохая альтернатива.       Тесс опустила глаза, выдохнула, и, поджав губы, вскинула брови; посмотрела на Кору.        — Поговорим о Нике, — кивнула та.       Тесс помедлила, стиснув челюсти; затем качнула головой:        — Без понятия, что говорить.       Кора выдержала её взгляд и пожала плечами:        — И ненужно, — кивнула, — я начну.       Тесс вскинула брови, хмыкнув.       Кора дёрнула уголками губ:        — Ник предал нас всех, но тебя — в первую очередь: вы были близки. Что ты чувствуешь?       Смит повела плечом, опустив глаза.        — Тесс.       Она дёрнулась, посмотрев на Кору.        — Я не знаю.       Та помедлила секунду; нахмурившись, кивнула.        — Неважно. Тебе необязательно говорить мне.       Тесс пропустила смешок, принявшись сматывать защитный бинт с кулаков.        — Просто запомни, — Кора коснулась плеча Смит, перехватив её взгляд, — неважно, о чём речь, — эмоции или способности — сдерживаться опасно. — Она пожала плечами, хмыкнув. — Легче от этого не станет, а рано или поздно даже самые упрямые устают и переполняются.       Тесс приподняла уголки губ, хмыкнув:        — Ага, — и кивнула, — спасибо.        — И дай себе время. Ты не можешь и не обязана возненавидеть всё, связанное с твоим лучшим другом, за одну секунду.       Тесс пропустила смешок, кивнув:        — Прошло три месяца.       Кора качнула головой, хмыкнув:        — Мне всё равно.

***

       — Я встретилась с Томасом, — раздаётся на том конце голос сестры.       Уорд хмыкает. Вскидывает брови:        — И как? — Он переворачивает панкейк, зажимая телефон между плечом и ухом.        — Прошло? Супер. — Сара выдерживает паузу. — Он рассказал мне немного твоих грязных секретиков, всё такое. Я в восторге.       Грант усмехается.        — Класс.        — Как у вас дела? Никаких новостей, которые, скажем, случайно обрадовали бы человек, — она медлит пару секунд, — много, короче. Не?       Грант качает головой, но в уголках его губ мелькает улыбка; он оглядывается на дверь в кухню.        — А, Томас привет передавал.        — Надо с ним созвониться, — кивает Уорд.        — Он уже пожаловался мне на тебя.       Грант пожимает плечами.        — Он знает, что я не могу повлиять на работу.        — Кстати насчёт неё. Есть что интересное?        — Всё как всегда, — включая громкую связь, Уорд откладывает телефон на столешницу. — «Гидра» гоняется за движками, чтобы, как мы предполагаем, синтезировать армию.        — Стандартный вторник. Дайте два таких и выходной в среду, — усмехается Сара в трубку.        — Нам нужна какая-никакая рабочая теория, — пожимает плечами Грант и скидывает панкейк на тарелку — на верхушку башенки из четырёх таких же.        — Что хотя бы сейчас делаешь, раз снизошёл до звонка бедной сестре-студентке?        — Готовлю? — хмурится Грант, хмыкая.        — Зови в гости, я тоже иногда есть хочу. — Сара молчит пару секунд. — Что хоть готовишь?        — Тебе правда надо знать? — вскидывает брови Уорд.        — Так точно.        — Панкейки.        — Я к вам.        — У тебя учёба.        — Я всё решила.        — Ты не попадёшь на базу без пропуска.        — А с чего ты взял, что у меня его нет?       Грант хмурится, открывая рот, но закрывает его. Выгибает левую бровь.        — У тебя он есть?        — Не знаю.        — Дейзи?        — Может быть. Не знаю.        — Сара. — Грант выключает плиту и мрачным взглядом одаривает телефон.        — Слушай, я думаю, ты такой классный повар. Но, не обижайся, с чего бы тебе вдруг готовить панкейки?        — Он проспорил, — пожимает плечами, подходя к Гранту со спины, Дейзи. Она перехватывает его взгляд и вскидывает брови: — Что?       Уорд выдыхает, прикрывая глаза, даёт себе секунду, но пропускает смешок, затем кивая в сторону панкейков.        — Почему-то я так и знала, — раздаётся смешок в трубке.        — Это шестое чувство, — хмыкает, косясь на Уорда, Джонсон. Она тянется за тарелкой с панкейками.       Грант хмыкает, ведя подбородком, и скрещивает руки на груди. Дейзи, пробегаясь глазами по его лицу, свободной рукой опирается на плечо оперативника и, приподнимаясь на носках, касается его губ своими; а затем отстраняется и садится за стол вместе с панкейками.       Телефон передаёт усмешку.        — Эй, вы что там умолкли?       Грант пропускает смешок, дёргая щекой.        — Всё в норме, — отзывается Дейзи.        — Ладно, понимаю, занятая жизнь агентов «Щ.И.Т.а», всё такое.        — Ага, — Джонсон переводит взгляд с телефона на Уорда. Тот ведёт подбородком, хмыкая.        — У меня как раз был конспект недоделанный. Пока-пока. — Пару секунд стоит тишина. — О, и, Дейзи.        — А?        — Томас и тебе привет передавал. Так, к слову. Всё, отключаюсь. Пока.       Звонок прекращается.       Грант тянется за телефоном и убирает его в карман джинсов.        — Всё в норме? — вскидывает брови Дейзи, ловя взгляд оперативника.       Тот кивает.        — Класс, — дёргает уголками губ Джонсон, — а ты? Не пострадал от нашего счёта под конец месяца?        — Отрыв в пару проигрышей, — хмурится Уорд, усмехаясь.       Дейзи кивает.        — Семнадцать-пятнадцать, ага.       Грант хмыкает.        — В любом случае, — он подходит к столу и, ставя перед напарницей кружку с чаем, садится напротив, — лучше пострадать от разницы в два очка, чем от отравления.        — Эй! — хмурится Джонсон.        — Что?        — Это несправедливо. — Она тыкает панкейк вилкой, пропуская смешок.       Уорд усмехается, прослеживая за этим, но пересекается с ней взглядами и дёргает щекой, хмурясь:        — Несправедливо то, что в команде из семи человек готовлю только я и Дэниел.        — Ещё Рой. Это почти половина, — ведёт плечом Дейзи.        — Рой не спалил лабораторию только благодаря Льюису, — качает головой Грант. — Тут они не справятся, как бы я в них ни верил.

***

      Дэниел стучит о дверной косяк.       Рой поднимает на него глаза, усмехаясь:        — Да-да? — вскидывает он брови.       Суза приподнимает уголки губ, обводя учёных взглядом, и проходит в лабораторию.        — Как у вас дела?        — Неплохо, — кивает Льюис, хмыкая.       Рой усмехается, переводя взгляд с Дэниела на друга и обратно, а затем поднимает руку с движком:        — Он с подсветкой.       Суза кивает, улыбаясь уголками губ.        — Круто.        — Ещё было бы круто, если бы он правда был таким простым и безвредным, с подсветкой, — хмурится Льюис.        — Точно, да, — кивает Дэниел.        — Говорил с Тесс? — ведёт бровью Рой, перехватывая его взгляд.       Суза хмурится, дёргая подбородком.        — А что?        — Хочу записать её на сеанс групповой терапии, — хмыкает Рой.       Дэниел, хмурясь, переглядывается с Льюисом.       Химик обегает их взглядом.        — Шутка. — Он медлит, ведя подбородком. — Почти. Хочу поговорить с ней.        — О чём? — хмурится Дэниел.       Рой выжидает секунду, затем цокая языком, и закатывает глаза. Всплёскивает руками:        — Обо всём.       Суза поджимает губы, дёргая щекой.        — Не думаю, что она захочет. У неё вроде как марафон тренировок.       Рой хмурится.        — В том и суть. — Он медлит секунду, хмыкая: — Я всё, лови, — и кидает движок Льюису.       Тот ловит.       Суза хмыкает, переводя взгляд с Мёрфи на Дженкинса.       Он плюхается на стул.        — Я устал. — Рой смотрит на Дэниела. — Правда. Если так об этом думать, мы же все только и делаем, что притворяемся, что ничего не изменилось после того, как этот идиот предал нас.        — Рой, — переглядываясь с Сузой, говорит Льюис, — иногда так проще.        — Проще не значит правильнее. — Рой подскакивает с места, бегая глазами от Дэниела к Льюису. — И, прямо сейчас, значит неправильно. А неправильно значит непросто. Это усложнение через «упрощение». — Он изображает кавычки и выдыхает. Проводит рукой по волосам. — Если так подумать, мы все пытаемся посмотреть на Тесс и сказать: «да, у неё, конечно, трагедия: лучший друг оказался сукиным сыном». — Химик поднимает взгляд на программиста, а затем переводит на Сузу. — Но он был нашим другом тоже. И, если вас устраивает умалчивание, я откажусь, спасибо. Мы могли бы справиться с этим вместе, но половина притворяется, что ничего не происходит, а половина — что ничего не замечает. — Рой выдыхает, ловя взгляды Дэниела и Льюиса; кивает.

***

01.54 до полудня

       — Долго так будешь сидеть? — хмыкает Грант, вставая в проходе на кухню. Он щёлкает выключателем, и над столешницей загорается тонкая полоска света.       Тесс переводит взгляд на оперативника, пальцами прокручивая стакан. Ведёт плечом.        — А нельзя? — она дёргает правой бровью, давя смешок.        — Можно, — пожимает плечами Уорд. Он проходит к столешнице и достаёт стакан; наливает в него воды. — Просто не стоит. Учитывая то, какие у тебя нагрузки, при возможности стоит соблюдать режим.        — Мне нечего соблюдать, — хмыкает Смит.        — Знаю. — Оперативник разворачивается к ней лицом и делает глоток воды, затем отставляя стакан.       Тесс вскидывает брови.       Грант ведёт плечом.        — Ты последний месяц очень успешно работаешь над разрушением остатков порядка дня.        — За наблюдательность четвёрка, агент ответственность, — усмехается Тесс, отпивая из стакана. — Два месяца.       Грант хмыкает.       Смит передёргивает плечами, поджимая губы; смотрит на Уорда.        — Я просто немного не могу уснуть. Правда.       Тот ведёт левой бровью:        — Дело в Нике?       Тесс пропускает смешок, дёргая щекой.        — А сам как думаешь?       Грант только хмурится, кивая.        — Интереснее другое, — хмыкает Смит, — правда. Почему ты не спишь сладко вместе с Дейзи? — Она выгибает правую бровь: — Серьёзно, — и усмехается, — это разбивает мои шипперские мечты.       Уорд хмыкает, дёргая подбородком; перехватывает её взгляд:        — У нас была тренировка.       Та ухмыляется, вскидывая брови:        — Тренировка? — и кивает. — Точно. По секрету, у себя или в душе? Или, о, Боже, не говори, что в зале?       Грант усмехается, ведя подбородком.        — Я даже не буду это комментировать.        — Уже откомментировал, — пожимает плечами Тесс.       Уорд качает головой, хмыкая; хмурится.        — Не думала, что с Ником всё могло быть простой ложью?        — Разумеется, — кивает Смит, — просто… — она опускает глаза к пустому стакану, хмыкает, — я не верю в это. Не могу. — Тесс передёргивает плечами, поднимая глаза на Гранта. — Не хочу.       Тот медлит секунду, но кивает.        — В любом случае, тебе стоит поспать.        — Знаю. Но ты иди. Не разбивай мои мечты до самого конца.       Уорд дёргает щекой, хмыкая; кивает:        — Не засиживайся слишком сильно.        — Постараюсь, — дёргает уголками губ Смит.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.