ID работы: 9914183

Aqua et ignis

Слэш
R
В процессе
1761
Горячая работа! 1622
Размер:
планируется Макси, написано 1 280 страниц, 152 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1761 Нравится 1622 Отзывы 227 В сборник Скачать

124. Исполнение обещаний

Настройки текста
Бакуго проснулся от дребезжания будильника. Выключил его магией, чмокнул сонного Эйджиро в губы и подскочил с кровати. — Кацу, чего это ты с утра пораньше такой энергичный? — зевая поинтересовался тот, переворачиваясь на другой бок и непонимающе на него таращась. — Ты же любитель поспать подольше… — Только не сегодня, Эйджи, — зубасто улыбнулся Бакуго, плюхаясь на прикроватную скамеечку и натягивая на себя штаны. — В десять утра на завтрак явится Алекстраза, поэтому я должен успеть предупредить всех, кто умеет готовить, чтобы наделали много всякого вкусного! — То есть ты хочешь сказать, что мать красных драконов сегодня будет с нами за одним столом есть? — зевая через слово, уточнил Эйджиро. — Да, именно это я и говорю, — подтвердил Бакуго, вскакивая на ноги, надевая рубашку и поворачиваясь к своему парню лицом. — А потом ей надо сорганизовать ванну с самым вкусно пахнущим мылом, большое пушистое полотенце, мягкую постель и дать подоить корову. И еще показать ту самую пещеру с цирконием и устроить водные гонки. — Охренеть… — тихо выдохнул Эйджиро и резко сел на кровати, неверяще на него смотря. — Так ты реально это сделал, Кацу… Заинтриговал и соблазнил мать красных драконов появиться в нашем мире, как и советовал дедушка… — Ага, — самодовольно улыбнулся Бакуго, заправляя застегнутую магией рубашку в штаны. — Пришлось, правда, пережить ту же трансформацию, через которую постоянно проходишь ты, но я таки наколдовал во тьме шар с водой и свою истинную форму, чтобы у Алекстразы вот вообще никаких шансов отказаться не осталось. — Сумасшедший… — Эйджиро порывисто откинул одеяло, соскочил с кровати на пол и кинулся к нему. Обнял крепко-крепко и застыл, взволнованно дыша. — В первый раз это же ужасно больно. — Дааа… Больно было, что пиздец, — честно признался Бакуго, обнимая его в ответ. — Я себе аж губу прокусил, чтобы не заорать и не разбудить спящую Алекстразу… Но это стоило того, Эйджи. Щупальца сработали так же безотказно, как и на тебе — ей захотелось их потрогать. — Щупальца классные. Но самые классные — твои, Кацу. — Согласен. Как и из всех красных драконов ты — самый охренительный! А теперь утренний поцелуйчик, и я побежал. Они вдумчиво поцеловались, и Эйджиро, облизнув губы, вопросительно на него посмотрел. — Ты же вернёшься расчесать мне волосы? Без этого у меня уже утро не утро… — Конечно вернусь. Ты пока умойся и почисти зубы. А потом мы оба доприведем себя в порядок. — Договорились, — Эйджиро ещё раз чмокнул его в губы, и Бакуго телепортировался в комнату дедушки. Тот сладко спал, обняв руками подушку, но моментально проснулся и сел на кровати, стоило Бакуго позвать его по имени и взвыть, что у них проблемы. Дедушка, ещё не до конца проснувшись и продолжая сжимать в руках подушку, заторможено поинтересовался, что именно случилось, и Бакуго от волнения быстро-быстро затараторил: — Как ты и советовал, я напомнил матери красных драконов чего она сама себя лишила — всю ночь расписывал в красках ванну, вкусную еду, диковинных животных, книги, ветер и дождь… И вот Алекстраза через полтора часа нагрянет завтракать, принимать ванну и валяться на мягкой постели, а у нас ничего не готово! А я еще и дойку коровы пообещал! И где мне ее с утра взять?! — Впечатлил-таки. Молодец, Кацуки! — похвалил его дедушка, откладывая подушку в сторону и откидывая одеяло. — Значит, дело за малым — выполнить твои обещания. — Разве можно что-то эдакое приготовить за час? — скептически посмотрел на него Бакуго. Дедушка фыркнул. — Самая вкусная еда — простая. Главное, чтобы ингредиенты были свежими. Поверь, для Алекстразы, которая давно не была среди людей и уже успела позабыть вкус человеческой еды, банальная каша с вареньем, бутерброды, творог со сметаной или те же самые блинчики с начинкой будут чем-то фантастическим. Поэтому беги, поднимай всех и объявляй общий сбор в столовой через десять минут. И шар с собой захвати: надо передать Хизаши, чтобы привез с собой свежий хлеб, разное варенье и творог. — Хорошо, деда! — с облегчением улыбнулся Бакуго и рванул на выход. Постучавшись во все двери с извинениями и просьбой собраться в столовой через десять минут, Бакуго вернулся в комнату, где его уже ждал умытый и одетый Эйджиро. — Через девять минут в столовой общее собрание, — отчитался он, колдуя расчёску и ленту. — Будем думать как нам всё успеть. — Отлично, — Эйджиро повернулся к нему спиной. — Слушай, Кацу, пока я тут умывался-одевался, мне в голову идея пришла… — Жги, Эйджи, — хмыкнул Бакуго, укладывая ленту ему на плечо и ловко расчесывая волосы. — Короче, Алекстраза же никуда не торопится, верно? Так почему бы ей не пожить с нами под одной крышей в Калестразе? А потом всем вместе не отправиться в столицу через поместье? Как только оклемаемся, пошлем Денки с Ураракой вперёд — они предупредят повара и прислугу. А мы потом приедем, отдохнем и наведаемся в ту самую пещеру. Как тебе такое? — Мне нравится, — улыбнулся Бакуго, передавая ему расчёску и завязывая красные волосы в хвост. — А ещё можно слетать с Алекстразой в Валестраз. Познакомим ее с Немури и советниками и заодно разбросаем артефакты в оба моря. — Вот. Ещё одна хорошая идея. Эйджиро повернул его к себе спиной и принялся расчёсывать, а Бакуго, окатив комнату и их обоих заклинанием очищения, начал магией заправлять постель. — А знаешь какой вопрос меня мучает, Эйджи? Почему Алекстраза постоянно одна в той непроглядной тьме, и куда подевался морской король? — Может, поссорились? — Хммм… Вполне вероятно, — Бакуго испарил протянутую ему расчёску, повернулся и чмокнул своего любимого парня в губы. — Думаю, так или иначе мы об этом узнаем. — А если Алекстраза с мужем действительно поссорились, то мы будем их мирить? — внезапно озадачился Эйджиро. — Сам же мне говорил, что нельзя лезть в чужие отношения, — напомнил ему Бакуго, оглядываясь на кровать. Убедившись, что на покрывале ни складочки, а подушки расставлены ровно, он повернулся к нахмуренному Эйджиро. — Но мы всегда можем собрать наших взрослых и посоветоваться, как лучше поступить. И, если нужно будет вмешаться, то за мной не заржавеет, ты же знаешь. Эйджиро угукнул, продолжая хмуриться. Бакуго прикоснулся пальцем к складочке между красных бровей. — Эйджи, ты снова загоняешься раньше времени. Бросай это гиблое дело, погнали лучше к остальным, у нас есть проблемы понасущнее. Эйджиро многозначительно подвигал бровями, копируя его самого, хихикнул и обнял Бакуго за талию. — Согласен. Погнали? Тот вытащил из своей сумки шар, приобнял его одной рукой и зубасто улыбнулся. — А вот теперь точно погнали. Когда они появились в столовой, все уже были в сборе. Бакуго плюхнул шар на стол и довольно оскалился. — Прошу прощения, что поднял всех так рано, но у меня хорошая новость, — он выдержал небольшую драматичную паузу. — Через час с небольшим к нам в гости заявится завтракать сама Алекстраза. Все, кроме Денки, удивлённо ахнули и заулыбались, а тот шокировано переспросил: что, реально, сама мать красных драконов будет сидеть с ними за одним столом? Эйджиро, вспомнив свою недавнюю реплику, хихикнул и мягко его поправил: не только есть. Если Алекстраза согласится на его предложение, то она не только будет жить с ними под одной крышей, но и поедет в поместье, а потом в столицу. — А разве мы собирались заезжать в поместье? — удивилась мать. — Не собирались, — подтвердил Бакуго и насупился. — Это всё я виноват: сгоряча наобещал кучу всего и теперь придется делать круг… Простите. Мина подошла к нему и приобняла за плечи. — Кацуки, ты чего? Сделал почти невозможное и ещё извиняешься. А ну прекращай! Мать тоже подбежала и приобняла Бакуго с другой стороны. — Вот да! Ты красавчик и молодец, что смог настолько заинтересовать Алекстразу человеческим миром, раз она собралась к нам в гости. — Поддерживаю все сказанное ранее, — хмыкнул отец. — А можно полюбопытствовать, что конкретно ты Алекстразе наообещал? — Вкусную и разнообразную еду, ванну, мягкую постель, водные гонки, посещение подводной пещеры, чтение книг, игры и дойку коровы. — Ну, ничего сверхестественного, — улыбнулась мать и посмотрела на дедушку. — Отец, наколдуешь лото, карты и домино? — А бадминтон? — внезапно подал голос Хитоши. — Мина мне все уши про него прожужжала. Мать хихикнула, когда ему прилетел тычок в бок от нянечки, и кивнула: — И его тоже. — Будет сделано, — улыбнулся дедушка и подмигнул Бакуго. — Не переживай, Кацуки, сделаем всё в лучшем виде. Мина уперла руки в бока и обвела всех взглядом. — Значит, у нас есть час, чтобы позаботиться о завтраке для кучи людей, и подготовить ванну и спальню для Алекстразы. Итак, первый вопрос: кто готов пожертвовать своей комнатой? — Я, — тут же ответил Бакуго. — Я всю эту кашу заварил, мне и расхлёбывать. — Что ты такое говоришь, Кацу! — шикнул на него Эйджиро. — Это не какая-то твоя личная блажь! — Раз дело государственной важности, то ты, как будущий король, должен взять на себя ответственность и поделиться кроватью с другом, — хохотнул дедушка. — Да не вопрос, — Эйджиро улыбнулся и с подозрением посмотрел на Бакуго. — Надеюсь ты громко не храпишь и не пинаешься во сне? Я не пожалею о твоей компании? — Ну вот ночью и проверишь, — усмехнулся тот, а про себя порадовался, что теперь даже прятаться от Урараки и Денки не придется: красота, да и только. Решив вопрос с комнатой для Алекстразы, начали делить обязанности и назначать ответственных: Бакуго поручили связаться с Хизаши и остальными, продиктовать список покупок и озадачить их коровой; Хитоши с отцом побежали топить котел; Эйджиро вызвался сервировать стол; Урарака и Денки взяли на себя уборку комнаты и ванной, а Мина, мать и дедушка понеслись готовить завтрак.

***

Алекстраза появилась на заднем дворе без пятнадцати десять, о чем Бакуго и дедушке тут же доложили дежурившие снаружи Одеялко и Белоснежка. Бакуго, схватив за руку придирчиво поправляющего на столе тканевые салфетки и приборы Эйджиро, переместился с ним на крыльцо и заулыбался во весь рот при виде сидящей на корточках и поглаживающей щеночков Алекстразы. — Ты пришла! — радостно воскликнул он, спрыгивая с крыльца и бросаясь к ней. — Как я могла не прийти, когда ты мне столько всего наобещал? — лукаво улыбнулась Алекстраза. — А почему ты выглядишь по-другому? — Это конспирация. В Калестразе меня знают как зеленоволосого мечника Зоро или седовласого мага Гендальфа. — О… — Алекстраза наклонила голову, внимательно рассматривая Бакуго. — Значит, с зелёными волосами ты Зоро, с седыми — Гендальф, а с золотистыми — Кацуки. — Так точно. Смотри не перепутай, — хохотнул он. — Я очень постараюсь, — с самым серьезным видом кивнула Алекстраза, а потом перевела взгляд на воспитанно спустившегося по ступенькам Эйджиро. — Ну здравствуй, мой очень далёкий потомок и наследный принц королевства! — Добрый день, Алекстраза! — Эйджиро, широко улыбаясь, вежливо поклонился. — Благодарю, что почтили нас своим присутствием. Это честь для меня и остальных познакомиться с вами вживую… — Благодари одну неугомонную сесаелию, — усмехнулась мать красных драконов, поднимаясь на ноги и отряхивая подол того самого бежевого платья. — Если бы Кацуки ночью не соблазнил меня всякими интересностями и вкусностями, то вряд ли бы ты меня так скоро в человеческом облике увидел. — Значит, исключительно вкусное и интересное сподвигло вас появиться сегодня? — невинно поинтересовался Эйджиро. — А ты прям хорош: ловко меня на формулировке подловил, — одобрительно хмыкнула Алекстраза и улыбнулась. — В первую очередь я появилась, чтобы помочь вам: меня, как и Кацуки, злит, что какая кучка арабов возомнила себя не пойми кем, и третирует королевство, которое я с такой любовью строила. Поэтому рассказывайте, что знаете: я найду их и заставлю ответить за содеянное. — А можешь султана, шейха, мага и этого Даби сжечь до тла? — злобно улыбнулся Бакуго. — Но только их, другие ни при чем. — Я подумаю над твоим предложением, Кацуки, — кивнула Алекстраза и, заметив поджавшиеся губы Эйджиро, усмехнулась. — Считаешь, что надо проявлять великодушие к своим врагам? — В данном случае совершенно точно нет. Эти люди причинили много боли не только моему, но и своему народу, — Эйджиро твёрдо посмотрел в глаза своей прародительнице. — Просто хотел добавить, что долгая тяжёлая жизнь намного хуже быстрой смерти. — А он реально умный, скажи? — Бакуго подмигнул, внимательно слушающей Алекстразе. — Скажу, — та лукаво прищурилась, глядя на Эйджиро. — И что, по-твоему, могло бы быть долгой тяжёлой жизнью? Превратить этих мерзавцев в животных? — Нет. Животные живут, хоть и тяжело, но недолго. Поэтому превратите их в предметы. — Чтобы видели, как поменяется мир без них, но ничего не могли сделать по этому поводу… — задумчиво закончила его мысль Алекстраза. — Правильно я уловила? — В точности, — кивнул Эйджиро. — И через много веков пусть эти предметы сами по себе расколдуются, а они учатся жить заново в изменившемся мире... — Шикарно! — восхищенно хлопнул в ладоши Бакуго. — Даже мое превращение преступников в лошадей — полная фигня по сравнению с тем, что ждёт этих четырех! — О, ты превратил преступников в лошадей? — хихикнула Алекстраза. — Расскажешь? — Конечно. Только, давай, попозже? В столовой шикарная еда стынет и куча народу горит желанием с тобой познакомиться. — Куча? А откуда они все взялись? — Мы с собой привезли нашу группу поддержки, а советники Калестраза и Валестраза, которые будут помогать в операции, сами приехали. — Ах вот оно как. Поняла, — Алекстраза посмотрела на Эйджиро и протянула ему руку. Тот вытянул свою и удивлённо заморгал, когда Алекстраза ее пожала. — Просто хочу завершить знакомство, как полагается. Меня зовут Алекстраза, можно на «ты» и без подобострастия. — Очень приятно с тобой познакомиться, Алекстраза, — солнечно улыбнулся Эйджиро. — Меня зовут Эйджиро, тоже на «ты» и, пожалуйста, без титулов. Бакуго тоже не удержался: отвесил пафосный поклон и драматично попросил мать красных драконов: — Пожалуйста, позаботься о нас всех. — Гав! — присоединились к просьбе наследного принца Одеялко и Белоснежка, тихонечко сидевшие около Алекстразы, и вдвоем дёрнули ее за подол платья, дескать, пошли уже завтракать. — И мне очень приятно познакомиться, — улыбнулась щеночкам Алекстраза и перевела взгляд на Эйджиро и Бакуго. — Пойдем есть вкусную еду, да? И пить, как ты его назвал? — Кофе, — Бакуго взял ее за руку и потянул к дверям. — А ещё Эйджи хочет сделать предложение, от которого тебе точно не стоит отказываться. — Это какое такое предложение? — Алекстраза заинтересованно оглянулась на идущего позади Эйджиро. — Не хочешь остаться с нами подольше? Как закончим здесь, отправимся в поместье, а потом в столицу… — Раз уж выбралась в мир людей, то почему бы не растянуть удовольствие? — поддакнул Бакуго, открывая перед Алекстразой дверь. — Мы даже для тебя комнату с ванной подготовили. А когда вернёмся в столицу, можем ещё сплавать ко мне домой — посмотришь как водные маги живут. — И ещё бы нам не помешала помощь с королевским советом: подозреваю, что у дяди были подельники, которых тоже надо вывести на чистую воду и призвать к ответственности. Глаза Алекстразы заинтересованно блеснули. — А вы прям оба умеете соблазнять, — хохотнула она, краем глаза посматривая на фамильные портреты в коридоре. — Я согласна остаться подольше при условии, что не буду вам в тягость. — С чего это бы тебе быть нам в тягость? — удивился Эйджиро. — Я вроде как странная и нелюдимая. И веселиться не умею. — Потом покажешь мне того, кто посмел тебе такое сказать, и я ему накостыляю, — недовольно цыкнул Бакуго. — А я добавлю, — поддакнул Эйджиро. Они дошли до гостиной и Алекстраза откровенно обалдела, когда на нее восхищённо уставились двенадцать пар глаз. Она ошарашенно посмотрела на Бакуго. — Ты не соврал про кучу народа… — Ага. Нас много, но тебе понравится, — зубасто оскалился тот и наклонился вперёд. — Эйджи, давай, как самый главный, командуй! Эйджиро кивнул, торжественно представил всем Алекстразу, а потом принялся по очереди называть каждого по имени и немного пояснять, кому кем приходится или какую должность занимает. Бедной матери красных драконов пришлось двенадцать раз кивнуть, улыбнуться и сказать «очень приятно». Когда с приветствиями и знакомством было покончено, Алекстразу усадили во главе длинного стола, а Бакуго с Эйджиро сели по обе стороны от нее. К Алекстразе по воздуху подплыл кофейник, молочник и сахарница. — Какой кофе предпочитаете? — подмигнул ей дедушка. — С молоком и сахаром, пожалуйста. Зоро сказал, что такое сочетание самое вкусное. — Айн момент, — дедушка для эффектности даже щёлкнул пальцами. Алекстраза с неподдельным интересом проследила весь процесс, дождалась, пока ложка, перемешивающая напиток, опустится на блюдце, осторожно отпила из кружки и улыбнулась. — Действительно вкусно. Спасибо. Заметив, что остальные, вместо того, чтобы завтракать, смотрят на нее, Алекстраза неловко улыбнулась. — Пожалуйста, обращайтесь ко мне на «ты» и ведите себя как обычно. Я специально выбрала молодую внешность, чтобы всем было комфортнее: я спокойно задавала глупые вопросы, а вы не вспоминали, что я стара, как мир. Все за столом понимающе закивали и заулыбались. Бакуго решил первым разрядить обстановку и начал перечислять чем дорогая гостья может полакомиться: есть свежайший хлеб, который можно намазать маслом, а сверху положить копчёную рыбу, сыр или мясо; творог со сметаной; блинчики с разными начинками и манная каша. Пирожки, к сожалению, испечь не успели, но завтра они точно будут. — А сам ты что себе выбрал? Бакуго гордо продемонстрировал тарелку манной каши, и Алекстраза загорелась попробовать. Хизаши принес ей порцию, а Бакуго принялся объяснять, что вкуснее сначала размешать в каше сливочное масло, а потом добавить варенье. Он лично предпочитает клубничное, а Эйджиро любит вишневое. Мать не согласилась: малиновое самое вкусное! Особенно с творогом и сметаной. — А что такое творог? — сразу же заинтересовалась Алекстраза. — Это такая штука, которую делают из молока, — начала мать и расхохоталась. — Мина, давай ты, а то я сейчас Алекстразу ещё больше запутаю. Нянечка, улыбаясь, коротко и ёмко объяснила, что такое творог, и насколько он полезен. Алекстраза вежливо попросила сделать ей вкусный творог по рецепту матери и переключилась на тарелку с манной кашей. Перемешала ее с маслом, разделила на две половины и добавила в каждую разного варенья. — А мне оба вкуса нравятся, — улыбнулась она, съев по ложке с каждой стороны тарелки. — А можно все перемешать и будет ещё вкуснее, — посоветовал ей Тошинори. — Мои сыновья постоянно так делают: добавляют в кашу по два или три разных варенья и едят. Алекстраза хитро улыбнулась и последовала его совету. Попробовала, довольно хихикнула и поблагодарила за ценную информацию. Мать принесла ей творог со сметаной и малиновым вареньем, и подмигнула: у них ещё и блинчики с мясом, грибами и копчёным сыром есть. Она будет? — Я обязательно попробую, если в меня влезет после каши с творогом, — заулыбалась Алекстраза, и Мина поспешила положить на тарелку разных блинчиков и принести ей. — Если не влезет сейчас, то можно съесть в обед или на ужин, — подмигнул ей Бакуго. — Замечательно, — Алекстраза отхлебнула кофе и шепотом поинтересовалась: — А когда мы будем обсуждать план операции? — Как только поедим, чтобы аппетит никому не испортить. — Очень мудрое решение, — согласилась она, возвращаясь к каше и довольно улыбаясь. Бакуго подмигнул вопросительно посмотревшему на них Эйджиро, дескать, все в порядке, не переживай, плюхнул ещё одну ложку клубничного варенья в свою кашу и довольно улыбнулся: пока все шло по плану.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.