ID работы: 9914183

Aqua et ignis

Слэш
R
В процессе
1761
Горячая работа! 1622
Размер:
планируется Макси, написано 1 280 страниц, 152 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1761 Нравится 1622 Отзывы 227 В сборник Скачать

126. Хочу на ручки

Настройки текста
— Не поняла… — обалдела мать, когда Алекстраза, Эйджиро и Бакуго появились в саду. — Ещё даже двух часов не прошло, а вы уже вернулись? Отец, Хизаши с Миной, Эми и дедушка, до этого вальяжно лежащие на подушках, мгновенно сели и обеспокоенно на них уставились. — Алекстраза, в отличие от меня, может мгновенно перемещаться на любые расстояния, — пояснил Бакуго, приседая и поглаживая возмущённо гавкающих щеночков: те были до сих пор недовольны, что их не взяли с собой. — Большую часть времени, что нас не было, мы искали нужные шлемы и отбирали стражников для операции. — Ах вот оно что, — сразу же расслабилась мать и посмотрела на Алекстразу. — Ты, наверное, голодная и уставшая, да? Эти двое после своих вылазок обычно делают набег в подвал, а потом отмокают в ванне. — Я ещё не голодная, а вот от ванны не откажусь, — улыбнулась Алекстраза. — Но мне бы не помешала помощь: Зоро мне всё доходчиво объяснил, но я все равно опасаюсь что-нибудь напутать… — Я могу помочь, если вы не против, — Урарака, сидящая рядом с Денки, тут вскочила с пледа. — Даже голову могу вам помыть — у меня хорошо получается. — Я была бы очень благодарна. А ты умеешь делать пену? — Конечно. А ещё я умею делать массаж, — заулыбалась служанка. — Массаж? А что это? — Это когда мышцы разминают, — пояснил дедушка и подмигнул Урараке. — Если умеешь, сделай массаж ног. — Обязательно, — кивнула та и пошла вместе с Алекстразой к дому. — Ну а вы чем заниматься будете? — Мина посмотрела на Бакуго и Эйджиро. — Тоже по ваннам валяться отправитесь? Бакуго с Эйджиро кивнули, попрощались с Денки, Хитоши, отцом, готовящимся к отъезду в город, погладили щеночков и, уточнив во сколько ужин, по-быстрому смылись в свою комнату. — Боже, прошло только полдня, а я уже чувствую себя морально уставшим, — пожаловался Эйджиро, стягивая с волос ленту. — Хороший из меня будущий король. — Ты морально уставший, потому что волнуешься о предстоящей операции, Эйджи. И перестань на себя наговаривать, ты нормально переносишь все эти советы, массовые сборища и прочее, — цыкнул на него Бакуго, сражаясь с пуговицами на его рубашке. — Я тоже сам не свой, если уж начистоту… Слишком неприятные воспоминания с этими тварями связаны. — Слушай, а у тебя же есть с собой успокаивающее, верно? — Эйджиро ловко расстегнул его рубашку и откинул ее на прикроватную скамейку. — Может выпьем одно на двоих, чтобы нас попустило? — Можем выпить успокаивающего, а можем и «пьяные конфеты» пососать, — выразительно подвигал бровями Бакуго. Эйджиро закономерно вспыхнул от двусмысленного намека. — Ты сейчас специально меня подначиваешь и намекаешь на всякое, да? — Конечно. Тогда ты перестаешь загоняться и переключаешься на другое, — невозмутимо пояснил Бакуго, дёргая вниз его штаны вместе с трусами. — Но если ты не хочешь всякого, просто скажи. — Хочу обнимашек вместо всякого и пьяные конфеты. И поговорить. — Да не вопрос, Эйджи, — Бакуго чмокнул его в губы и махнул рукой: из брошенной на стул сумки тут же показалась коробочка с алколеденцами. — Сейчас я подниму нас вверх, и ты дрыгнешь ногами, хорошо? Эйджиро угукнул, сделал как просили, и обувь вместе со штанами и трусами упала на пол. Рядом шлепнулся такой же «комплект» Бакуго. — Так, а теперь ты идёшь в ванну и набираешь воду, а я пока тут приберусь, — скомандовал тот, когда их ноги коснулись пола. — Хорошо, — Эйджиро положил ежевичный леденец в рот и потянулся к нему. Передав через поцелуй конфету, он облизнул губы. — Только недолго, ладно? — Да ты моргнуть не успеешь, — усмехнулся Бакуго, пихая леденец языком за щеку и поворачивая своего парня за плечи. — Первый пошел! Он мягко подтолкнул хихикнувшего Эйджиро к ванной комнате, отвернулся и начал приводить их одежду в порядок. Быстро закончив и красиво разложив чистые рубашки, штаны и трусы, Бакуго составил магией обувь в ровный рядочек и переместился к своему парню. Эйджиро сидел на корточках около ванны и методично взбивал пену, болтая рукой в воде. — Я успел моргнуть тридцать семь раз, кстати, — усмехнулся он, когда Бакуго так же присел рядышком. — И теперь я тебе должен тридцать шесть поцелуев, да? — Да. А ещё не умереть сегодня. — Обещаю, — со всей серьёзностью заверил Бакуго, наклонился и чмокнул Эйджиро в пахнущие ежевикой губы. — Никаких геройств, никакой самодеятельности. Буду чувствовать, что не справляюсь, сразу же попрошу помощи. — Спасибо, — Эйджиро позволил обнять себя и утянуть в теплую воду с пеной. Бакуго расколдовал ноги, оплел несколькими щупальцами лежащего на нем Эйджиро, а остальные решил задействовать по-другому: присосался четырьмя щупальцами к загорелой спине, а потом со звонким чпоком отдернул присоски. Эйджиро хихикнул и поерзал на нем. — Ты решил мне сделать массаж, Кацу? — Я не знаю, массаж ли это по-человечески меркам, но я так иногда делаю, когда у меня затекает шея или спина. Ощущения прикольные и кровообращение восстанавливается очень быстро. Или тебе такое не по душе? — Нет, мне очень даже по душе такой осьминожий массаж, Кацу. Ощущения действительно приятные, и чувствуется слабое покалывание в местах, где прикасались присоски. А можно меня всего так размять? Как Бакуго мог отказать? Особенно после того, как оказалось, что он таки умеет делать массаж, просто по-своему? Уточнив силу воздействия, он с азартом принялся присасываться и отпускать. Эйджиро довольно хихикал, ойкал, когда присоски задевали особенно чувствительные местечки, и просил или повторить, или наоборот — не трогать. Когда щупальца добрались до пяток, Эйджиро сначала захохотал в голос, а потом внезапно тихо спросил: не мог бы Бакуго убрать мозоли, натёртые новой обувью? Тот даже не стал ворчать, что его любимый парень стоически терпел боль и не попросил об этом раньше. Тут же просканировав ступни и пальцы ног на предмет повреждений, залечил и махнул рукой в направлении комнаты, приказывая магии сделать туфли наследного принца посвободнее в определенных местах. Бережно перевернув, Бакуго уложил довольно вздохнувшего Эйджиро спиной на свою грудь, и продолжил осьминожий массаж, старательно избегая сосков и члена — просили же без всякого. — Теперь я тоже должен тебе сделать массаж, — загорелся Эйджиро, когда Бакуго закончил. Хоть у Бакуго ничего не затекло, но он не стал сопротивляться: поменялся с Эйджиро местами, цапнул магией из коробочки с леденцами две разные конфеты, вдумчиво поцеловал массажиста и развалился на нем поудобнее, прикрыв глаза и поглаживая щупальцами. Человеческие пальцы сначала совсем легонечко, будто на пробу, пробежались по шее и плечам, а потом немного болезненно начали разминать. — А мне должно быть неприятно во время массажа? — Бакуго от неожиданности аж глаза открыл. — Нет, я помню, что мне было больно, когда пластом три недели отлежал, но сейчас-то я здоров… — Ты здоров — это правда, однако даже здоровые мышцы бывают как камень, — невозмутимо ответил Эйджиро, продолжая свои манипуляции. — Но если ты чуть-чуть потерпишь, то потом почувствуешь разницу. — Ладно, — сдался Бакуго: он не умер после тех болезненных массажей и после этого щупальца не откинет. — Тогда давай поговорим, чтобы я мог на что-то отвлечься. Эйджиро мгновенно предложил обсудить какую внешность им выбрать для праздника. Бакуго про себя хмыкнул: похоже, кто-то уже успел перебрать кучу вариантов в голове и загрузиться. — Предлагаю нам обоим быть девушками. Мы сможем ходить вместе под ручку и даже танцевать друг с другом, и на нас не будут смотреть косо: я видел на одном из праздников такое. Ну и все наши спутники, а их немало, будут шикать на разных наглецов и блюсти нашу честь. А ты какой вариант хотел предложить? — Я о двух девушках, кстати и не задумывался, — честно признался Эйджиро. — Все никак не мог выбрать какого возраста семейной парой нам быть и кто именно должен быть женой… — Ну, в принципе, мог бы и я — все равно собираюсь в будущем играть эту роль, но тогда мы спалимся перед советниками раньше времени… — Ты думаешь они поймут потом, что будущая королева — это ты? — Конечно поймут, они же не дураки, — цыкнул Бакуго: Эйджиро подтянул его выше и нашел ещё пару затекших мышц в районе поясницы. — Но если наш брак благословит сама Алекстраза, то что они смогут сделать? Только порадоваться за нас и хранить ещё одну государственную тайну. — Ах вот к чему была та фраза, что мы к ней обязательно обратимся, — хихикнул Эйджиро, усердно разминая границу между человеческим торсом и осьминожьей мантией. — Хитро, Кацу! — Ну а то! Не зря я краем уха твои нудные лекции по внешней политике слушал. Больше половины нифига не понял, но вот мысль про то, что нужно заручаться поддержкой авторитетов, если хочешь продавить что-то своё, запомнилась, — усмехнулся Бакуго и внезапно осознал, что болезненные ощущения прекратились: спину просто гладят кончиками пальцев. — Все? Можно пошевелиться и проверять? — Только не вставай, — предупредил его Эйджиро. Бакуго угукнул, осторожно пошевелил шеей и плюхнулся обратно: в голове будто произошел маленький взрыв, а тело мгновенно стало ватным, словно из него вытащили все кости. Он сполз пониже, пристроился щекой на груди Эйджиро и проворчал: — Это какой-то другой массаж… От прошлого у меня не взрывалось в башке, а тело не превращалось в желе… — Тот был щадящий, а этот нормальный. А голова так чувствуется, потому что к ней и другим внутренним органам резко прилила кровь, поэтому надо чуть-чуть полежать. Через пару минут пройдет, и тело будет ощущаться лёгким и отдохнувшим, — пояснил Эйджиро поглаживая его по голове и зевая. — А ещё массаж снимает стресс и хочется подремать. — Ну так, может, стоит переместится в комнату и поспать? — Не хочу спать, хочу на ручки! — неожиданно возмущённо пробубнил Эйджиро. — Да не вопрос. Ты хочешь на мои ручки или чужие? — Для начала на твои, а потом посмотрим. — Хорошо. Бакуго чмокнул Эйджиро в грудь и махнул рукой: дверь распахнулась и из комнаты в ванную вплыла бездонная сумка. Он выудил из нее две бутылочки бодрящего зелья и протянул одну своему парню. Они выпили, и Бакуго, кинув пустую тару обратно в сумку, посмотрел на Эйджиро. — Ты хочешь в кресле, как в прошлый раз, или будет удобнее на кровати? Эйджиро хитро улыбнулся. — На новом кресле-качалке. Сможешь сделать? — Само собой, — Бакуго достал из сумки большой кусочек янтаря, наколдовал маленькую копию и протянул ее Эйджиро. — Тогда держи, пока с ногами разбираюсь. Тот кивнул, сжал маленькое кресло-качалку в кулаке и послушно замер, пока он трансформировался. Бакуго первым выбрался из ванны, закутался в полотенце и протянул руку. Помог довольно улыбающемуся Эйджиро встать, переставил его из воды на коврик, завернул в полотенце, как в кокон, и чмокнул в нос. — Проснулся? Эйджиро угукнул, взял его за руку и повел за собой в комнату. Там Бакуго увеличил кресло-качалку, сел первым на мягкое сиденье, откинулся на декоративные подушки и похлопал себя по ногам, прикрытым полотенцем. Порозовевший Эйджиро забрался к нему на колени, положил голову на плечо и доверчиво прижался. Бакуго поправил магией съехавшее с его ног полотенце, обнял покрепче и чмокнул в макушку. — А теперь колись, что тебя беспокоит. — Мне страшно, Кацу, — глухо заговорил Эйджиро ему в шею. — Хоть головой я и понимаю, что мы намного лучше подготовились в этот раз, но все равно мороз по коже, как подумаю, что снова потеряю тебя… Мне, пиздец, как страшно… И тихо всхлипнул. — Как вспомню твое почти бездыханное тело на полу комнаты Шото, так мне эгоистично хочется все отменить… Такое отчаяние во мне просыпается, что аж самому страшно — я готов пожертвовать жизнями четырех человек, только бы не проходить через этот кошмар снова… Я ужасный король. — Ты не ужасный король, Эйджи, поверь, — Бакуго уткнулся лицом в красные немного влажные волосы. — Ты просто меня очень сильно любишь. А когда кого-то сильно любишь, то его благополучие ставишь превыше всех остальных. Я тоже, если потребуется, готов за тебя и наших идти по головам, и у меня внутри ничего не ёкнет. И это не делает ни тебя, ни меня хуже — это основа выживания — окружать себя теми, кому можешь доверять, и защищать их несмотря ни на что. В море такое сплошь и рядом: подводные жители за своих готовы не только покалечить, но и убить. И это норма. — Но ведь это неправильно… — Неправильно, да. Я бы сказал нецивилизованно, — легко согласился Бакуго. — Но в море нет такого уровня развития, как в человеческом мире. Поэтому нелогично ждать, что взбешенная акула или куча кальмаров будут вести с тобой переговоры. Эйджиро нехотя согласился и Бакуго продолжил: — Если уж на то пошло, мы тоже хотим, чтобы Алекстраза превратила жизнь султана, шейха, Даби и темного мага в кошмар, и нас обоих не смущает, что это будет отнюдь нецивилизованно. И я считаю это желание нормальным. Око за око, зуб за зуб, Эйджи. — Но ведь мы должны быть выше… Должны оставаться разумными существами! — Мы и останемся. С теми, с кем можно договориться, будем договариваться, а кто понимает только силу и боль, надо отвечать на их языке, иначе до них не доходит. И тебе, как королю, очень часто придется кем-то жертвовать во благо других — иногда нельзя спасти всех. — Но ведь пробовать можно, разве нет? — с надеждой уточнил Эйджиро. — Конечно. Пробовать можно и нужно, Эйджи, — Бакуго чмокнул его в макушку. — И я тебе обещаю: сегодня вечером из наших никто не умрет. — А жители? — Если не успеем откачать до конца, впадут в то же состояние, что я и Шото. Но мы с Алекстразой их вернём обратно, отвечаю. Самое главное — отследить местонахождение темного мага, чтобы тот не натворил ещё больших бед, и уничтожить паразитов. — То есть, у нас есть право на ошибку, правильно понимаю? — Да. Поэтому не расстраивайся слишком сильно и не бойся: у нас два плана — откорректированный Каном и запасной, одобренный дедушкой и Алекстразой. Эйджиро немного отодвинулся и посмотрел ему в глаза. — Кацу, когда ты все успеваешь? — В несуществующее свободное время, — отшутился Бакуго и чмокнул его в губы. — Тебя ещё что-то тревожит? — Да, — Эйджиро скосил глаза и покусал нижнюю губу. — Меня тревожит будущее, Кацу. Вернее, возвращение матушки… Я не хочу с тобой расставаться и прятаться от королевы мне тоже надоело… — К чему ты клонишь, Эйджи? — А что, если мы вернёмся, и я сам тебя представлю, как свою будущую невесту — внучку графа Рио де Монсоро? — Эйджиро выпалил и осекся, выжидающе смотря на Бакуго. — Скажешь, что влюбился в меня с первого взгляда и сразу решил жениться? — зубасто улыбнулся Бакуго. — Думаешь, королева в такое поверит? — Ну, если желание Мицуки сбудется, и она сама влюбится, то, конечно же, поверит, — заулыбался Эйджиро, не услышав прямого отказа. — В принципе, можно рассказать почти всю нашу историю знакомства, опуская некоторые детали… — И ты готов врать своей второй матери ради меня? — Ради тебя я ещё не на такое готов, Кацу, поверь, — глаза Эйджиро блеснули решимостью. — Но мне бы хотелось от тебя услышать честный ответ. Что думаешь о моем предложении? Бакуго скорчил самое серьезное выражение лица и выдал: — Мне оно очень нравится. Я тоже не хочу прятаться и расставаться с тобой, Эйджи, поэтому представляй меня своей невестой. — Ура! — счастливый донельзя Эйджиро сбросил полотенце со своих плеч и обнял его за шею. — Обожаю тебя! — А я — тебя, — Бакуго погладил своего любимого парня по голой спине и чмокнул в плечо. — У меня есть небольшой комментарий. Могу я его озвучить? Дождавшись согласного кивка, Бакуго заговорил, тщательно подбирая слова: — Мне кажется, что лучше королеве и Шото рассказать правду, потому что это твоя семья, Эйджи. Да, я относился к ним обоим предвзято, но я изменил свое мнение: королева пыталась, как могла, спасти королевство, а Шото управлял паразит… Поэтому я готов рискнуть и допустить, что они поймут и поддержат нас обоих. Во всяком случае, я хочу попробовать начать с правды. Эйджиро отодвинулся, сурово свёл брови и кивнул. — А если не примут и не поддержат, то ты им сотрешь память, и мы расскажем, как я влюбился в тебя с первого взгляда, увидев на палубе парохода дедушки. И я даже это припоминать тебе не буду. — Договорились, — Бакуго чмокнул его переносицу и хитренько так улыбнулся. — И ещё… — О, сейчас будет суперковарное предложение, — хихикнул Эйджиро. — Типа того. Помнишь, что я говорил про авторитеты? — Возьмем с собой Алекстразу? — смекнул Эйджиро. — И дедушку, — хохотнул Бакуго. — Ну чтобы твои родственники впечатлились по полной программе, ага. Эйджиро хохотнул следом и принялся воодушевленно фантазировать, как он заживёт во дворце со своей «невестой»: они вместе будут есть в столовой; посещать лекции — Бакуго же хотел разобраться с преподавателем в законах, вот и будет грызть гранит науки; решать в государственные вопросы с королевским советом; ездить в город контролировать стройку; посещать Валестраз и Калестраз; отдыхать на выходных их большой компанией в поместье и спать в одной постели. — Про одну постель до свадьбы лучше не заикаться. У вас же не принято интимностью заниматься до официального признания брака, — напомнил Бакуго. — Конечно же мы многое будем делать втихаря, Кацу, — отмахнулся Эйджиро и неожиданно цыкнул на него. — Ты чего это мне фантазии ломаешь, а? — Прости-прости, ляпнул не подумав, — быстро нашелся Бакуго. Поймал руку, которой Эйджиро махал из стороны в сторону, и чмокнул в ладонь. — Продолжай. Эйджиро, не умеющий долго обижаться, снова солнечно заулыбался и замахал рукой, перечисляя, что он ещё придумал: Мицуки и Масару официально переедут во дворец на правах родителей «невесты», на день рождения Королевы надо будет пригласить их друзей из Калестраза и Валестраза, а ведь ещё надо подумать о помолвке! — Так, а помолвка — это что такое? — напрягся Бакуго. — Помолвка — это официальное объявление миру о нашей с тобой готовности пожениться. Сначала мы покажемся жителям в начале городского праздника, а затем у нас будет прием, на который пригласим всех наших друзей и близких, а также нужных и выгодных людей. — То есть это такой обязательный ритуал перед свадьбой, что ли? — Типа того. У нас в королевстве законом принято, что сначала помолвка, потом жених и невеста от полугода до года присматриваются и привыкают друг к дружке, и если их всё устраивает, то назначается дата свадьбы. — А зачем так долго ждать? — Чтобы решение вступить в брак было осознанным. Ну и чтобы в договорных браках, которые, как ты знаешь, до сих пор практикуются, было время найти лазейку, если жених или невеста не нравятся друг другу, а родители давят… — То есть полгода мы с тобой для всех будем изображать, что присматриваемся друг к другу? — усмехнулся Бакуго и демонстративно погладил Эйджиро по ноге. — По-моему, я уже успел все и так и рассмотреть, как и ты… — Мы же типа только познакомились, помнишь? Именно эту легенду мы расскажем общественности… — Я весь такой стоял на корме парохода, ветер трепал мои золотистые волосы, а ты пришел в порт посмотреть на груз, заметил меня и пропал, да? — Да. А потом забрал с собой в поездку в Калестраз, влюбился ещё больше и понял — это судьба. Надо хватать в охапку и тащить под венец! — хохотнул Эйджиро и звонко чмокнул его в губы. — Думаю, по легенде для общественности стоит проконсультироваться с Дианой, — хитро хмыкнул Бакуго. — Мало того, что она женщина и в романтике сечет побольше нашего, так она ещё и жутко начитанная — обязательно предложит что-нибудь интересное. — А что Мицуки с Миной, считаешь, не смогут ничего такого придумать? — прищурился Эйджиро. — Они тоже умные и замужем, если ты забыл. — Я не забыл, Эйджи, — шикнул на него Бакуго. — Просто нашел повод связаться с Дианой вместе с тобой и ненавязчиво вас обоих познакомить. Официальный прием — это, конечно, здорово, но там много свидетелей и надо держать дистанцию, а я хочу, чтобы ты и Диана пообщались до этого, и потом между вами не было неловкости из-за всех этих дурацких титулов. — Я тебе говорил, что ты гениален? — довольно улыбнулся Эйджиро. — Говорил. Но всегда приятно это услышать ещё раз, — расплылся в самодовольной улыбке Бакуго. — Мы успели обсудить всё, что тебя тревожит, или ещё что-то осталось? — Пока вроде всё, — немного подумав, кивнул Эйджиро. — И даже помощь взрослых на этот раз не потребовалась. — Тогда отлично. — А ты? Тебе разве самому не надо на ручки? — Уже нет. Пока говорили, меня попустило вместе с тобой. Но я был бы не прочь расплатиться по долгам до ужина. Тридцать шесть вдумчивых поцелуев — это тебе не шутка… Эйджиро блеснул глазами и машинально облизнул губы. — Совершенно согласен. Но торопиться не будем, договорились? — Однозначно не будем, — Бакуго игриво лизнул нижнюю губу Эйджиро. — Процесс важнее количества, я помню. — Именно!
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.