ID работы: 9914183

Aqua et ignis

Слэш
R
В процессе
1761
Горячая работа! 1622
Размер:
планируется Макси, написано 1 280 страниц, 152 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1761 Нравится 1622 Отзывы 227 В сборник Скачать

129. Еще один стратег в семье

Настройки текста
Быстро разобравшись с посудой, все разбежались по делам: Денки — покормить и напоить лошадей, отец с Хитоши — подбросить дров в котел, а дедушка, Бакуго и Эйджиро переместились в комнату с балконом для разговора с Дианой. Бакуго выудил из сумки шар, передал его дедушке, а сам присел к нервничающему Эйджиро на прикроватную скамеечку. Взял за руку, положил голову на плечо и шепнул заклинание телепатии. «Не волнуйся, Эйджи. Диана классная и сразу тебе понравится». «Охотно верю, но все равно как-то не по себе. Я нормально выгляжу?» Бакуго поднял голову и внимательно оглядел своего парня с головы до ног. Поправил воротник рубашки, заложил за ухо выбившуюся прядь и быстро чмокнул в щеку. «Все идеально, отвечаю». Бакуго перевел взгляд на стоящего с шаром в руках дедушку. — Нашел? — Ага. Заснула с книжкой в библиотеке у камина. Я уже думал, что в порт унеслась — она может, — улыбаясь, пояснил тот и внезапно заговорил очень ласковым голосом: — Диана, любовь моя, просыпайся. И я очень рад тебя слышать. Думал, ты не дома — все никак не мог тебя найти, а потом догадался проверить библиотеку. Ах у вас там ливень сегодня… Ну да, согласен: в такую непогоду очень приятно сидеть у камина в кресле и читать. «Они так мило между собой общаются», — улыбнулся Эйджиро, приваливаясь к боку Бакуго. «Прям как мы с тобой». — Диана, я чего тебя беспокою… Тут обоим моим внукам помощь требуется. Да, двоим. Кацуки и Эйджиро. Да, тот самый Эйджиро Киришима. Нет, не надо бежать переодеваться — все по-семейному. А вот к вечеру можешь навести марафет — хочу тебя с Мицуки, Масару, Миной и Хитоши познакомить. Хорошо, подождем, пока ты за шаром сбегаешь. — Она опять хотела переодеваться, — хихикнул Бакуго, смотря на довольного дедушку. — Зачем? — У людей принято выглядеть наилучшим образом перед гостями, поэтому обычно заранее договариваются о встрече, понимаешь? А мы с тобой уже второй раз на Диану с внезапными разговорами сваливаемся, вот она, бедняжка, нервничает и уточняет… — Надо просто хорошенько потусоваться вместе, и Диана перестанет чувствовать себя неловко, — зубасто улыбнулся Бакуго. — Вон Алекстраза очень быстро освоилась, и к ней все привыкли. — В человеческом обществе дистанцию придумали не просто так, Кацуки, — улыбнулся дедушка. — Это способ поддержания определенных границ — каждый играет свою роль. И эти границы устанавливают определенную манеру общения, например, уважительное обращение к тем, кто выше по социальному статусу, должности, званию или просто старше. — Деда, я это понимаю. Поэтому на людях называю своего парня — принц Эйджиро и, если не забываю, то даже на «вы». — Все правильно. Когда ты официально станешь невестой короля, то на людях мне тоже придется уважительно к тебе обращаться, ибо будущая королева по статусу выше графа. — Но и мы с Кацу на людях должны будем всем старшим «выкать», даже если они не знать, — напомнил Эйджиро. Бакуго недовольно цыкнул. — Человеческое общество слишком сложное… — Да, оно посложнее подводного, но если понимать суть правил, то все становится предельно понятным, — подмигнул ему дедушка. — Кстати, по дистанции, на которой находятся участники коммуникации, можно определить даже чувства, которые люди испытывают друг к другу, — улыбнулся Эйджиро. — В зависимости от близости отношений и размеров личного пространства люди бессознательно придерживаются определенного расстояния между друг другом. — А ну-ка поподробнее для тех, кто не был на всех лекциях деловой коммуникации, — потребовал Бакуго, смекнувший, что так можно не только узнать новую полезную информацию, но и переключить внимание волнующегося Эйджиро. — О, я бы тоже послушал, пока Диана готовится к разговору. Эйджиро немного смущённо улыбнулся, нахмурился, вспоминая, а потом, как по учебнику затараторил, что существуют четыре вида дистанции: интимная, личная, социальная и публичная. Интимная дистанция — от пятнадцати до пятидесяти сантиметров — присуща общению между близкими людьми: родителями, друзьями, родственниками, детьми и домашними животными. Личная дистанция — от пятидесяти сантиметров до полутора метров — свой­ственна деловому и дружескому общению. На таком расстоянии люди общаются с коллегами и не слишком близкими людьми. Личное пространство каждого человека также зависит от возраста, пола и характера. Пожилые же люди стараются находиться поближе к собеседнику из-за возрастных особенностей слуха и зрения. И женщины общаются чаще всего на меньшем расстоянии, чем мужчины. — Значит, правильно я тебе предложил на праздник притвориться девушками-подружками, — зубасто улыбнулся Бакуго. — Если уж в ваших учебниках про это написано, то у остальных никаких подозрений не возникнет. — Ты совершенно прав, Кацу, — кивнул Эйджиро и немного растерянно улыбнулся. — До сих пор не понимаю, как сам до этого не додумался, хотя был на всех лекциях и записывал… — Просто Кацуки больше практик, а ты — теоретик, Эйджиро, — хмыкнул дедушка. — А теория без практики, как и практика без теории, как правило, не очень-то эффективна. Поэтому вы идеально дополняете друг друга: пока ты рассказываешь, Кацуки смотрит, как применить, или же Кацуки начинает что-то делать, не получается, и ты подсказываешь ему необходимые данные. — Вот! Я же говорил, что мы — самая лучшая команда! — радостно захохотал Бакуго, крепко обнимая Эйджиро. — Если честно, никогда с такой точки зрения не рассматривал наше с Кацу взаимодействие, — признался тот, тоже приобнимая в ответ. — Спасибо, дедушка. Это действительно многое объясняет. — Эйджи, давай дальше про дистанцию, пока Диана там, сто процентов, наводит марафет. Эйджиро улыбнулся и продолжил: — Социальная дистанция ещё дальше, чем личная — полтора-три метра. Ее обычно соблюдают незнакомые и разные по статусу люди. Такое расстояние демонстрирует недоверие к незнакомцам. Публичная же дистанция — от трёх метров и более — не предполагает личного знакомства собеседников друг с другом: вышел, сказал речь, поблагодарил и откланялся. — А если дистанция не соблюдается правильно, что тогда? — задал Бакуго каверзный вопрос. — Чаще всего происходит отторжение и даже конфликт. Например, при деловой коммуникации вторжение в интимную зону собеседника может заставить того отодвинуться или закончить общение. Может даже иметь место и агрессия, так как личные границы были нарушены. Поэтому для собственной без­опасности стоит держать дистанцию. — А если наоборот сам собеседник наклонился ближе? — прищурился дедушка. — Значит, идёт на контакт охотно, так? — Да. Если человек пытается приблизиться или прикоснуться — он испытывает симпатию и открыт к общению. — Спасибо Эйджиро, — улыбнулся дедушка, собираясь продолжить мысль, но отвлекся на шар: очевидно Диана уже приготовилась к разговору. — Все в порядке, любовь моя, мы тут очень интересно пообщались, не переживай. Конечно, нормально в библиотеке, мы вообще в спальне обосновались. Хорошо, включаю. На стене появилось изображение Дианы сидящей в мягком кресле у горящего камина. — Добрый день! Прошу прощения за задержку, но надо хотя бы умыться со сна. Не могу же я показаться перед принцем с всклокоченными волосами и мятом платье. — А я могу, — хохотнул Бакуго, продолжая обнимать Эйджиро как ни в чем не бывало. — Но да, понимаю. Тоже учусь спускаться к завтраку умытый и расчесанный. — Молодец какой, — похвалил его дедушка и улыбнулся Эйджиро. — Ну что, дорогой внук, знакомься — моя жена Диана, графиня де Монсоро. Благодаря ей я внезапно стал аристократом. — Очень приятно познакомиться, Диана, — солнечно улыбнулся Эйджиро и вежливо склонил голову. — Эйджиро Киришима, наследный принц Алекстразы. — Очень приятно, — так же солнечно улыбнулась ему Диана. — Настолько близко с будущими монархами мне ещё не доводилось общаться. — Диана, если не сложно, давайте забудем про наши с вами социальные статусы и пообщаемся просто как будущие родственники, — осторожно предложил Эйджиро. — Формального общения у меня и так под завязку. — Понимаю. Самой хватает, — кивнула Диана и расправила на коленях темно-коричневое платье. — Тогда на «ты» и по имени? — Да, было бы здорово, — порозовел Эйджиро. Бакуго тут же успокаивающе погладил его по плечу. — Ну всё, моя миссия на этом закончена, — объявил дедушка. — Диана, поговори с парнями, помоги чем можешь, а я пойду встречать гостей: будем праздновать завершение одного серьезного дела. Но вечером будь готова знакомиться с остальными членами нашей большой семьи, хорошо? — Конечно, Рио. Буду при полном параде. — Все, парни, общайтесь спокойно, я об остальном позабочусь, — дедушка ласково потрепал Бакуго и Эйджиро по волосам и вышел. — Действительно он вас обоих не разделяет, — немного удивлённо отметила Диана. — Когда я встретил Эйджи, и узнал, что у него нет ни матери, ни отца, а только мачеха и сводный брат, я попросил своих родителей проявить к нему внимание и заботу, — пояснил Бакуго. — Но Эйджи им настолько понравился, что па и ма сразу же начали воспринимать его как родного, а деду просто поставили перед фактом — у нас теперь два сына, а у тебя — два внука. — Эйджиро, соболезную твоей утрате. Прости, что своим вопросом напомнила об ужасной потере. — Всё в порядке, Диана. Самое страшное уже отболело. Зато теперь у меня аж две пары родителей: Мицуки и Масару, а так же Мина — моя нянечка, заменившая мать, и ее муж — Хитоши. А еще у меня, благодаря Кацуки, появился дедушка. Так что я богач — у меня есть и официальные родственники и неофициальные. — Причем все эти неофициальные родственники замечательно общаются между собой, — вставил свой комментарий Бакуго. — И мы с Эйджи любим с ними тусоваться — с этими взрослыми реально интересно: мы играем в игры, учимся метать ножи, плаваем в море, разговариваем обо всем и едим вкусную еду. А еще у меня есть два фамильяра — Одеялко и Белоснежка. В море они скатики, а на суше бывают то щеночками, то ястребами — по ситуации. Также у нас появились друзья семьи — Денки — личный помощник Эйджиро — участвует с нами во всяких наших секретных операциях, и советники Калестраза и Валестраза — Кан, Хитоши, Шота и Тошинори. — Боже, как же вас там всех много… — хихикнула Диана. — Но это так здорово! Большая дружная семья и столько замечательных друзей — это самое лучшее, что может быть! — Ну так, — довольно оскалился Бакуго. — Теперь ты, хочешь не хочешь, тоже часть этой семьи. — И меня это несказанно радует, Кацуки. Я уже жду не дождусь, когда смогу вас всех вживую увидеть, обнять и поговорить. — Так скоро встретишь и обнимешь, — подмигнул ей Бакуго. — На нашей с Эйджи помолвке. — Помолвке? — обалдела Диана. — Ну а чего тянуть-то? — пожал плечами Бакуго и посмотрел на своего парня. — Правда, Эйджи? — Да. Мы любим друг друга, и скрывать это больше не хотим. Поэтому, как только вернёмся в столицу, я представлю матушке Кацу как свою невесту. — То есть Кацуки будет девушкой? — Нет, он просто будет выглядеть ею, но останется собой. Это исключительно для общественности, — пояснил Эйджиро. — Лично меня не смущает ни пол Кацуки, ни его реальная форма, но мои подданные не настолько прогрессивных взглядов, поэтому не будем их шокировать. — О, поверь, я очень хорошо понимаю о чем ты говоришь, — усмехнулась Диана. — Я никому не могу сказать, что замужем за сесаелией. — Теперь можешь, — подмигнул ей Бакуго. — Мина и Хитоши тоже в курсе наших с Эйджи истинных форм, как и родители. — А можно нескромный вопрос? — глаза Дианы заинтересовано блеснули. — Конечно. — Эйджиро, ты же — дракон, правильно? — Я — полукровка. Могу частично или полностью превращаться в дракона. И сейчас вместе с Кацу практикуюсь в огненной магии. — Подождите-ка… Кацуки же водный маг, или я что-то путаю? — Я получил в подарок огненную магию от матери красных драконов, — Бакуго гордо задрал подбородок. — Так что теперь могу и поджарить, и утопить. Диана звонко рассмеялась. — Господи, какие вы оба классные, не могу просто. — И таким классным нужна твоя помощь, — Бакуго решил уже переходить к самому главному. — Раз мы собираемся официально заявить о наших отношениях, то нужна достоверная история знакомства. Реальную рассказать непосвященным, как сама понимаешь, не вариант. Поэтому решили с тобой посоветоваться, чтобы наша легенда звучала хотя бы правдоподобно. Диана моментально сосредоточилась и попросила изложить придуманную версию. Бакуго легонечко толкнул своего парня плечом в плечо и кивнул, дескать, давай, выкладывай. Эйджиро смущённо кашлянул и как-то непривычно медленно заговорил: — Мне кажется, что наше знакомство можно подать так: когда мне сообщили, что прибыл груз, я отправился в порт. И там на корабле заметил прекрасную белокурую девушку и влюбился с первого взгляда. С Рио же у нас была договоренность отправиться вместе в Калестраз, чтобы договориться о поставках красного железняка, и я решил воспользоваться подвернувшейся возможностью и пригласить понравившуюся особу с собой в поездку: как раз хотел нянечке и ее родственникам — замаскированным родителям Кацуки — показать королевство. А в поездке, познакомившись поближе, влюбился ещё сильнее и после городского праздника, который как раз завтра, решил сделать внучке графа предложение руки и сердца. Ну как? Слишком невероятно, да? — Вовсе нет, Эйджиро. Людям свойственно влюбляться по-разному: и с первого взгляда, и спустя годы знакомства, а молодым вообще характерно принимать поспешные решения на эмоциях. Поэтому это легенда найдет большой отклик в сердцах людей, — с самым серьезным видом заверила его Диана.— Скажи, а в вашем королевстве между помолвкой и свадьбой принято соблюдать определенный период времени, когда жених и невеста присматриваются друг к другу? — Да. От полугода до года должно пройти между помолвкой и свадьбой. — Тогда вообще никаких вопросов быть не должно: Рио подкорректирует команде память, и они подтвердят, что да, плыла с ними внучка графа. А на завтрашнем празднике покажитесь как пара, чтобы были свидетели, и дело в шляпе — свидетели есть, показания сходятся… — Диана, а ты тоже отличный стратег, — заулыбался Эйджиро. — Спасибо, что выслушала и приободрила. — Ха, а ты снова меня уделал, Эйджи, — Бакуго шутливо ткнул своего парня в бок. — Всё-таки твоя идея явиться на праздник парочкой была правильной. — Да, но я хотел быть парочкой постарше, помнишь? Если я буду собой, то нам ведь прохода не дадут… — засомневался Эйджиро. — Может, всё-таки поменять внешность? — Тогда достоверной истории знакомства не получится… Нужны подтверждения, что вы были на празднике, танцевали и выглядели очень влюблёнными, — напомнила Диана. — Вот именно. Но мы с дедой обязательно придумаем, как сделать так, чтобы у горожан не возникало шальной мысли приближаться к нам и тревожить, пусть любуются издалека, — усмехнулся Бакуго и резко спохватился: — Эйджи, похоже сегодня-завтра придется не только обрадовать родственников, что мы собрались пожениться, но и ошарашить советников и Денки с Ураракой — те же искренне считают нас лучшими друзьями… Ты готов намного раньше рассказать о нас? Эйджиро решительно свёл брови и кивнул: готов. Бакуго погладил его по руке и благодарно улыбнулся зааплодировавшей им Диане. — Спасибо, что вовремя указала на несостыковки, а то бы мы оба красиво посыпались… Мне бы хотелось отблагодарить тебя за помощь. — Да, что мы можем для тебя сделать приятного в ответ? — спохватился Эйджиро. — Не сочтите за наглость, но мне бы хотелось услышать, как вы на самом деле познакомились. Уверена, реальная история в сто раз романтичнее придуманной. — Романтичнее и драматичнее, — усмехнулся Бакуго. — И не на один час, — улыбнувшись, поддакнул Эйджиро. — И вся она — государственная тайна. Готова ли ты хранить такой секрет до конца жизни? — Готова, — хохотнула Диана. — И в горе, и в радости. Эйджиро засмеялся в ответ, а Бакуго непонимающе нахмурился: чего это они ржут? Диана кашлянула и пояснила, что Эйджиро невольно сформулировал свой вопрос так же, как во время бракосочетания спрашивают жениха: «Согласен ли ты взять себе в жены, любить, беречь и заботиться о ней в счастье и в несчастье, в здравии и в болезни, в богатстве и в бедности, пока не разлучит вас смерть?», а она в том же духе ответила. — О, нам тоже такие вопросы будут задавать, да? — довольно оскалился Бакуго. — Кстати, кто обычно женит королей? — Их родители, — подмигнула Диана. Бакуго громко расхохотался, представив как королева будет его спрашивать, готов ли он взять наследного принца в мужья на глазах у всех. Диана с Эйджиро, явно подумав о том же, захохотали следом. — Чувствую, помолвка будет веселой для тех, кто знает реальное положение вещей, — Диана смахнула выступившие на глаза слезы. — Факт, — поддакнул ей Эйджиро и мысленно обратился к Бакуго. «Будем сейчас рассказывать о нашем знакомстве?» «Нет. Сначала надо узнать у деды, что можно говорить, чтобы ему потом по шее не прилетело». «Разумно», — согласился с ним Эйджиро и посмотрел на Диану. — Я бы с радостью выполнил твою просьбу сию минуту, но гости скорее всего уже приехали… — О! У меня есть идея! — заулыбался Бакуго. — А как вам такое: после помолвки, когда Диана уже будет знать всех в лицо, мы сбежим куда-нибудь втроём, и тогда, не спеша, расскажем? — Было бы здорово, — улыбнулась Диана. — Но если почувствуете, что не готовы делиться сокровенным, так и скажите, я не обижусь. И вы мне не будете ничего должны. Я помогаю вам, потому что мы семья. — Диана, мы готовы, поверь, — заверил ее Бакуго. — Просто за эти полгода столько всего произошло, что можно написать, как минимум, три больших романа. — И с кучей действующих лиц, в которых легко запутаться, если не познакомился в жизни, — поддакнул Эйджиро. — Заинтриговали, — улыбнулась Диана и уставилась на Бакуго. — А что это была за таинственная фраза про сбежим куда-нибудь? — Например, в море, — подмигнул ей тот. — Или в облака, — заулыбался Эйджиро. Диана всплеснула руками и натурально запищала от восторга. Но тут же спохватилась, что ведёт себя неподобающе статусу и возрасту, и прикрыла ладошкой рот, растерянно смотря на Бакуго и Эйджиро. Те ободряюще улыбнулись, мол, все свои, и она, восторженно блестя глазами, уточнила: а можно ли оба варианта? Бакуго переглянулся с Эйджиро и деловито кивнул: конечно. Диана снова восторженно пискнула, тут же расхохоталась и закрыла руками лицо, мол не смотрите, мне неловко. «Прав ты был, Кацу, Диана очень классная. И умная, и красивая, и с чувством юмора полный порядок». «А я же тебе говорил! — самодовольно хмыкнул Бакуго. — Только вот теперь как ее еще об одной услуге попросить, ума не приложу…» «А хочешь я попрошу, если тебе не по себе?» «Спасибо, Эйджи, но мне надо самому тренироваться, а то так никогда и не научусь». «Как скажешь». Бакуго поскреб свободной рукой затылок и немного покусал нижнюю губу. — Что такое, Кацуки? — Диана уже успела убрать руки с лица, и заметила его озадаченность. — Тут такое дело… — Бакуго все еще силился красиво сформулировать свою просьбу, но никак не получалось. — С чем конкретно тебе нужно помочь? — понимающе улыбнулась Диана. — С одеждой… — порозовел Бакуго. — Мне и ма нужны платья: и на помолвку, и для повседневной жизни, а я в этой вашей моде полный ноль… Я могу наколдовать, но для этого мне нужен образец… Можешь свои платья показать, а я скопирую? Или это не очень воспитанная просьба? — Ой, нет, платья лучше не копировать, — огорошила его Диана. — Это дурной тон явиться на прием в одинаковых нарядах… — Да бля… — раздосадовано цыкнул Бакуго. — Ну как так-то? — Не расстраивайся, Кацу, мы что-нибудь обязательно придумаем, — теперь уже Эйджиро погладил его по плечу. — Спокойствие, только спокойствие! — заулыбалась Диана. — Я знаю, как мы это все провернем! Я нарисую платья для тебя и Мицуки! Схожу к портному, посмотрю самые модные модели и нарисую! А ты потом наколдуешь! — Ура! — обрадовался Бакуго и кинулся к Эйджиро обниматься. — У нас с ма будут самые модные наряды! — Да, будете самые красивые, — поддакнул Эйджиро, ероша ему волосы. — Диана, а можно и моей нянечке нарисовать модное платье для помолвки? Пусть они с Мицуки обе выглядят сногсшибательно. — Без проблем, Эйджиро, Мине тоже сделаем!
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.