ID работы: 9914183

Aqua et ignis

Слэш
R
В процессе
1761
Горячая работа! 1622
Размер:
планируется Макси, написано 1 280 страниц, 152 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1761 Нравится 1622 Отзывы 227 В сборник Скачать

142. По успокоительному и понеслась!

Настройки текста
Бакуго забрался в первую карету, плюхнулся рядом с отрешённо смотрящим в окно дедушкой и приобнял его за талию. «Деда, выше нос! Вечером поговорите с Дианой по шару и отпустит. Зуб даю!» Тот немного повозился, приобнимая его за талию, и улыбнулся. «Конечно отпустит, Кацуки. Пару часов погрущу, а там жизнь закрутит, переключусь и полегчает». В карету шагнула Алекстраза и села напротив. Следом забрался Эйджиро, приземлился рядышком, ободряюще улыбнулся дедушке и тоже приобнял Алекстразу: эти двое за вчера успели неплохо так спеться. Денки, убедившись, что все устроились, хлопнул дверцей, забрался на козлы, свистнул лошадям, и карета медленно покатилась через двор к выезду из поместья. Бакуго тихонечко вздохнул, когда в груди на мгновение все сжалось от тоски, но тут же улыбнулся, почувствовав теплую руку дедушки, гладящую по боку. «Я тоже быстро прикипаю к местам и людям, — внезапно поделился тот. — И так порой не хочется уезжать — хоть волком вой… Но, знаешь, я всегда себя успокаиваю тем, что вернусь и вновь испытаю радость». «Прям слово в слово мои мысли повторил, — усмехнулся Бакуго. — И спасибо тебе за поддержку. Как-то уже не так тоскливо уезжать…» «Вот и славно, Кацуки», — дедушка чмокнул его в макушку, разорвал телепатическую связь и с улыбкой посмотрел на Алекстразу с Эйджиро. — А вы о чем там шепчетесь? — Рассказывал Алекстразе про отца, матушку и Шото. — Кстати, о матушке и Шото, — Бакуго задумчиво пожевал губу. — Я тут подумал, а почему бы нам сразу не поговорить с ними по душам? — В плане, сразу? — обалдел Эйджиро. — Мы же вроде планировали сначала познакомить матушку и Шото с дедушкой и Алекстразой, а завтра уже с тобой в качестве моей невесты… — Да все верно, — кивнул Бакуго и раздражённо поскреб затылок. — Короче, можно я просто выскажу свои опасения, а потом вы решите прав я или нет? Отлично. В общем, мне кажется надо сразу встречаться и все вываливать за раз. Иначе как потом королеве и Шото нам верить, если сначала дедушка с Алекстразой скажут ей одно, а на следующий день появлюсь я, и история будет совершенно другая? Понятное дело, что мы втроём всегда можем наплести про конспирацию и прочее — королева и ее сын нас не видели и не знают… Но вот к Эйджиро тогда возникнет закономерный такой вопрос — неужели он своей семье продолжает не доверять, раз сразу правду не сказал? А ведь перед поездкой отношения всех троих улучшились в разы… К тому же сама королева честно покаялась, что вела себя неправильно, скрывая многие вещи, пытаясь втихаря решить проблемы, и получила понимание и прощение от Эйджиро. Почему же он тогда не рассчитывает на такое же отношение в ответ? — А ведь Кацуки прав, — согласился дедушка. — Если мы не хотим разрушить хрупкое доверие между ним, королевой и Шото, то надо менять план. Иначе, в свете того, что мы собираемся рассказать, Эйджиро действительно крыть будет нечем — после всего, с чем столкнулся в Калестразе и Валестразе из-за лжи, он, получится, ни урока для себя не вынес, ни правильных выводов не сделал… — Я даже как-то и не задумался об этом с такой стороны, — растерянно признался Эйджиро и благодарно посмотрел на Бакуго. — Но как нам быть? Во дворец ты должен вернуться во внешности Зоро, ведь уезжали мы именно в таком составе, память команде и ответственному с завхозом так и не успели подправить… И вот ещё что — а если матушка с Шото всё-таки не смогут перенести правду, то будем стирать им память и рассказывать официальную легенду? Или ещё есть какие-то идеи, как это провернуть без обмана, утаивания и недомолвок? — Королева Рей и Шото смогут принять правду, я об этом позабочусь, — совершенно спокойно парировала Алекстраза и обратилась к дедушке. — Рио, ты знаешь ответственного за столицу и завхоза в лицо? Дедушка кивнул: конечно. Алекстраза попросила взять ее за руку, и они тут же оба пропали из кареты. Бакуго с Эйджиро обалдело посмотрели друг на друга. — Ты думаешь о том же, что и я? — Ага. Полетели обеспечивать нам достоверность легенды, — хмыкнул Бакуго, пересаживаясь к своему жениху на сиденье и крепко его обнимая. — Все будет хорошо, вот увидишь. — Будет то оно будет, но я уже, если честно, устал от этих двойственных ситуаций — кому-то мы говорим правду, а кому-то вместо этого корректируем память… — И я устал, Эйджи, — честно признался Бакуго, чмокая его в висок. — Но, как ты помнишь, абсолюты недостижимы. А, значит, нет одинакового решения на все ситуации в жизни… Об этом, кстати, не только в той книге по философии было написано, похожую мысль говорил и твой преподаватель по внешней политике. Эйджиро недовольно посопел в ухо, а потом выдал: — Политика — это искусство принимать важные решения при недостаточной информации и нехватке времени. Это? — Это тоже правильная мысль, но там было что-то про русло. Я ещё такой, помню, завис — как у неизбежного есть русло, если оно нифига не река? — А, понял о чем ты! — хмыкнул Эйджиро. — Искусство внешней политики — направить неизбежное в правильное русло. Оно? — Да! И что значит русло в этой фразе? Эйджиро пояснил, отодвинулся назад, посмотрел Бакуго в глаза и, хмурясь, уточнил: к чему тот ведёт? По его мнению правильное направление всё оправдывает? Бакуго моментально замялся: хитро же Эйджиро вывернул вопрос! Если Бакуго скажет, что неизбежное многое оправдывает, снова нецивилизованно, нет — тогда опять куча встречных вопросов в него полетит. К счастью, вернулись дедушка с Алекстразой, присели напротив и недоуменно уставились на их нахмуренные лица. Пришлось объяснять, что у них тут очередная моральная дилемма и вопрос, на который сложно ответить однозначно — «Оправдывает ли правильное направление всё?». — В политике нет убеждений, есть обстоятельства, Эйджиро, — понимающе улыбнулся дедушка. — И обстоятельства порой вынуждают недоговаривать, хитрить и многое умалчивать, тем более, когда имеешь дело с внешней политикой. — Но разве все средства хороши при правильном направлении? — продолжал допытываться Эйджиро. — Все нет, — хмыкнула Алекстраза. — Но те, что приносят больше пользы, чем вреда — да. В политике вообще нет места категоричности, мой дорогой будущий король. Мир не чёрно-белый, пойми, поэтому тебе придется постоянно сталкиваться с двойственными ситуациями и непростыми решениями. — А так хотелось, чтобы все было четким и понятным, — тяжело вздохнул Эйджиро и виновато посмотрел на остальных. — Простите, что накинулся на вас с таким непростым вопросом и требованием однозначного ответа. Повел я себя однозначно по-детски… Дедушка с Алекстразой тепло ему улыбнулись, а Бакуго чмокнул в висок, дескать, не переживай, все мы порой хотим просто и ясно, но, увы, не всегда так бывает. Эйджиро кивнул, пристроил свою голову на его плече и уже более спокойно поинтересовался, как все прошло с корректировкой. Оказалось, что все хорошо — теперь команда при случае подтвердит, что внучка таки была на корабле, а ответственный за Алекстразу и завхоз свято уверены о кратком посещении порта Его Величеством перед отъездом. — Значит, с этой проблемой успешно разобрались, — довольно хмыкнул Бакуго. — А что будем делать с Зоро? Я пока ещё не научился быть в двух местах одновременно… — Я сыграю Зоро, — улыбнулась Алекстраза. — Выйду, постою, похмурю брови, позыркаю на всех, а потом Эйджиро поблагодарит меня за сопровождение и даст выходной на вечер. Зайду за угол, а потом сразу к вам в своем привычном виде. — Хороший план, — повеселел Эйджиро. — И какие вопросы к матери красных драконов? Никаких. Она же летать умеет. — Именно, Эйджиро, — подмигнула ему Алекстраза. Бакуго одобрительно цокнул языком, а потом спохватился и уставился на нее: — Кстати, а ты не будешь притворяться какой-нибудь королевой дальнего государства для конспирации? — Зачем? — удивилась Алекстраза. — Пусть все знают, что я вернулась, и у королевства появился грозный защитник. — Это, конечно, здорово… — Бакуго пожевал нижнюю губу, подбирая слова. — Я просто немного беспокоюсь, понимаешь? А вдруг подданные начнут догадываться, что и Эйджи не совсем человек? — Алекстраза правила королевством очень давно — уже вон сколько поколений сменилось, — вставил свой комментарий дедушка. — Вряд ли свяжут одно с другим. — А если свяжут, то что тогда? — Если возникнет ситуация, в которой без веских аргументов будет не обойтись, тогда я им продемонстрирую один фокус, и вопрос будет исчерпан, — загадочно улыбнулся Эйджиро, сел ровно и посмотрел на Алекстразу. — Хочешь и тебе покажу? Та кивнула. Эйджиро сжал пальцы одной руки в кулак, закрыл ненадолго глаза, а потом с довольной улыбкой продемонстрировал огненный шарик, перекатывающийся на ладони. Алекстраза вытянула руку, и сгусток огня послушно перепрыгнул в ее ладошку, немного покатался и пропал. — Впечатляюще, Эйджиро. Единицы в твоём возрасте осваивают магию огня настолько тонко. Обычно это приходит с возрастом. — У меня просто отличные учителя, — Эйджиро с благодарностью глянул на дедушку и Бакуго. — И именно благодаря им, мне пришло в голову, что любопытным можно показать магию, не раскрывая своей истинной сущности. Нигде же не написано, что конкретно передается по наследству от матери красных драконов, не так ли? Алекстраза согласилась, что это самый оптимальный вариант, тем более, что магов люди воспринимают намного проще, чем мистических существ. — Ну, ты теперь спокоен? — дедушка подмигнул Бакуго. Тот снова обнял Эйджиро и извинился перед ним и Алекстразой: пунктик у него на конспирацию, поэтому и доставал. Его заверили, что пунктик-таки обоснованный, поэтому никто не в обиде, и Эйджиро взял слово. — Не против, если соберём воедино, что решили, и разработаем сценарий? Так каждый будет чувствовать себя уверенно и выглядеть естественно, — предложил он и, получив общее согласие, принялся загибать пальцы. — Сначала Алекстраза под видом Зоро первой выйдет из кареты, стоит рядом, хмурит брови и зыркает на всех; затем выхожу я, отпускаю Алекстразу и помогаю выбраться Кацуки. Пока мы дожидаемся Алекстразу, я прошу Денки найти матушку и Шото и предупредить, что у нас гости, через полчаса встречаемся все в столовой. Затем отправляемся по комнатам привести себя в порядок с дороги, а потом на обед. Пока всё вроде четко? — Вполне, — поддакнул Бакуго. — А правду рассказывать будем вместе или как? — Давай вместе, как мы привыкли, — улыбнулся Эйджиро и посмотрел на дедушку с Алекстразой. — А вы будете дополнять, ладно? — Конечно, Эйджиро, — кивнули те. — Тогда после обеда, переместимся в зал совещаний королевского совета и там медленно и обстоятельно расскажем все от начала и до конца, с перерывом на ужин. Ну как вам? — Мне нравится, кроме одного, — дедушка почесал бороду. — В тронном зале разговор будет сподручнее — там потолки выше и места больше… — Думаешь, мне стоит показаться королеве в полной трасформации? — хитро улыбнулась Алекстраза. — Думаю, нам всем четверым придется продемонстрировать свои истинные сущности, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что «Aqua et ignis» и остальное — правда. — Дедушка, предлагаете мне на глазах у матушки раздеваться и трансформироваться в дракона? — обалдел Эйджиро. — Зачем на глазах? — хмыкнула Алекстраза. — Я организую ослепительно белый свет для драматичности. — Деда, а давай наколдуем каждый по ванне и, когда свет рассеется, сделаем вид, что моемся, — громко захохотал Бакуго. — А ещё пену и мочалки! Королеве и второму принцу шок обеспечен… Все похихикали на его предложение, но не поддержали — не подходящий момент для такого рода шуточек, — лучше на минуту показаться в шарах, а потом снова принять человеческий облик, чтобы королеве и Шото было проще общаться, тем более что Эйджиро в своей драконьей форме разговаривать не мог. На том и порешили: приезжают, идут в свои комнаты, там Бакуго колдует себе и Эйджиро магическую одежду, чтобы не тратить время на раздевания-одевания, берет с собой восстанавливающее и бодрящее — разговор не на пять минут, и они идут в столовую, а дедушка и Алекстраза своим ходом. — Тогда надо предупредить Мицуки, Масару и Мину с Хитоши, что мы сегодня собираемся разговаривать и, скорее всего, задержимся до самого вечера, — напомнил дедушка. — А с Ураракой и Денки как поступим? — Им обоим стоит дать свободный вечер — пусть отдыхают, — немного подумав, решил Эйджиро. — А после разговора можем все собраться у Мины и рассказать, к чему пришли, — закивал Бакуго. — Если, конечно, мы закончим до вечера, — усмехнулся дедушка. — Надо же ещё подумать, как вывести на чистую воду советника внешней политики и его пособников. — Думаешь, у него их много? — заинтересовалась Алекстраза. — Несколько точно должны быть, — кивнул дедушка. — Не сам же он собирал информацию и все организовывал… Все согласно кивнули: логично. Бакуго мысленно связался с матерью в другой карете и рассказал об изменении планов — их четверка решила не терять времени и «обрадовать» родственников Эйджиро сегодня. Поэтому до вечера они будут заняты стопроцентно, а если разговор затянется совсем допоздна, то явятся на завтрак и всё расскажут. Мать выслушала не перебивая, передала Мине и Урараке новости и все же попросила прийти именно сегодня, а то не уснет. Пришлось клятвенно пообещать, что явятся обязательно, а с них чай и вкусняшки. Урарака для конспирации попросила переместить те самые два сундука, что он прихватил из поместье на крышу кареты и сделать их какого-нибудь яркого цвета — по приезде их передадут носильщикам, и настояла на сопровождении Бакуго до комнаты, чтобы не вызывать лишних вопросов. Бакуго тут же вытащил из сумки два маленьких сундука, сделал их красными и попросил дедушку увеличить и закинуть их на крышу кареты, а сам мысленно связался с Денки и обрисовал ему ситуацию. Тот внимательно прослушал, порадовался, что остаток вечера, после того как донесет багаж наследного принца до комнаты, будет свободен, пожелал им удачи и тоже взял с Бакуго обещание поделиться с ним результатами. Ещё раз связавшись с матерью и отчитавшись Урараке, что красные сундуки его, Бакуго наколдовал себе стакан воды и жадно выпил. — Наверное, только мы можем мгновенно развести бурную деятельность на ровном месте, — усмехнулся он. — Короче, всех известил о смене планов. Денки и Урарака в курсе, что после того, как проводят нас в комнаты, могут быть на сегодня свободны. А ма затребовала всё-таки явиться к Мине, а то не уснет. Дедушка кивнул с серьезным видом: значит, явятся — беременным отказывать нельзя, а потом уставился на Бакуго и Эйджиро. — А если королева с Шото выйдут нас встречать, как будем действовать? — Деда, а ты прям мастак каверзные вопросы задавать, — цокнул языком Бакуго и легонечко пихнул локтем Эйджиро. — Слово предоставляется Его Величеству любителю сценариев! Тот шутливо шикнул на него, солнечно улыбнулся дедушке и уверенно оттарабанил, что, в принципе, ничего особо не меняется: выходят так же, здороваются с королевой, расходятся по комнатам в сопровождении носильщиков и личных помощников, потом встречаются в столовой и во время перекуса просят о разговоре в тронном зале. А дальше, собственно, будут импровизировать. — Кацу, а ты ничего не забыл? — хихикнув, поинтересовался Эйджиро. — Например? — озадачился Бакуго, лихорадочно вспоминая. — Самое главное! — хохотнул дедушка. — У невесты короля всё-таки должна быть грудь. — И женский голос, — поддакнула с улыбкой Алекстраза. — Бля, ну я как обычно… Недовольно цыкнув на самого себя, Бакуго мысленно связался с матерью и попросил немного подвинуться — ему к ним телепортироваться надобно. Активировав кулон и переместившись в карету, он чмокнул мать в щеку и растерянно уставился на Урараку: сможет та быстро придумать образ в поездку и ещё один на обед? Та гордо достала свою записную книжечку и предложила кремовую рубашку, тёмно-коричневый сарафан, туфли в тон и две косы. Бакуго послушно наколдовал и посмотрел на мать с Миной: как вам? Те одобрительно цокнули языком: хороша невеста. Бакуго довольно улыбнулся и всем напомнил, что легенда его знакомства с Эйджиро все та же — наследный принц увидел в порту графскую внучку, заинтересовался и пригласил в поездку, а там нагрянула любовь большая и чистая. Урарака любезно согласилась стать личной горничной, потому на законных правах будет провожать Бакуго до комнаты, где они вдвоем создадут новый образ. Затем Бакуго перемещается к Эйджиро, колдует ему магическую одежду, возвращается к себе и ждёт, пока за ним зайдет жених и сопроводит в столовую. — А Рио и Алекстраза сами одеваются-добираются? — озадачилась Мина. — Дворец большой, надо бы кого-то в помощь, чтобы хотя бы в первый раз довести… Может, Денки с Ураракой помогут? Урарака охотно согласилась сопроводить до столовой Алекстразу и передать Денки, чтобы позаботился о дедушке. Бакуго поблагодарил за своевременное замечание и продолжил: они обедают с королевой и Шото, а затем отправляются для разговора в тронный зал — надо будет показаться ненадолго в истинных формах, чтобы у родственников наследного принца не осталось сомнений, что все рассказанное, хоть и невероятная, но правда. Ну а потом ужин и разработка плана, как будут вычислять и разбираться с оставшимися подельниками чертового дяди. — Тогда я, пока вы общаетесь, встречусь со своей подругой и узнаю, что ей удалось разнюхать, — кивнула Мина и удивлённо уставилась на Бакуго, протянувшего ей кольцо из циркона. — А это зачем? — Передай своей подруге в благодарность за слежку — она нам очень помогла. — А если ей ничего не удалось узнать, все равно дарить? — озадачилась Мина, пряча кольцо в карман. — Отсутствие результата тоже результат, как любит говорить дедушка, — хмыкнул Бакуго. — Поэтому все равно подари и объясни особенность этого камня. — А теперь обнимашки на удачу! — объявила мать, первой кидаясь Бакуго на шею и шепча в ухо: — Я буду очень и очень хотеть, чтобы все прошло идеально! Королева и Шото буду от тебя без ума, поверь! — Спасибо, ма, — Бакуго осторожно обнял ее в ответ. А потом настал черед Мины и Урараки. Те тоже не поскупились на крепкие объятия и слова поддержки. Настроение Бакуго закономерно скакнуло вверх. Поэтому, вернувшись в карету, он поспешил поделиться своим воодушевлением с остальными. Когда все переобнимались, отдали должное вкусу Урараки и образу невесты Его Высочества, Бакуго рассказал про идеи Мины о сопровождении и подруге, которая осталась шпионить в их отсутствие. — Тогда предлагаю план разоблачения отложить до завтра — как раз узнаем оперативную информацию и не наломаем дров, — резонно предложил Эйджиро. — Тем более, как мне кажется, матушке и Шото потребуется время прийти в себя: они тоже совсем недавно вернулись из поездки, ещё входят в курс дел, а тут мы, как снег на голову, свалимся со всем чем… — Очень разумная идея, — поддакнул дедушка и хитренько так прищурился. — А как назовем наши секретные операции, а? Вы же любите давать кодовые названия своим отчаянным авантюрам, не так ли? Бакуго с Эйджиро пошушукались и хором выдали: — «Неожиданный сюрприз» и «Чистая вода»! — А что, мне нравится, — улыбнулась Алекстраза. — Сразу и не догадаешься о чем вообще речь. — Согласен, — поддакнул дедушка. — Как всегда молодцы! — Дворец на горизонте! — громко объявил сидящий на козлах Денки. Чтобы не снимать купол звуконепроницаемости, Бакуго просто несколько раз стукнул в потолок, дескать, поняли-приняли, и посмотрел на остальных. — Ну что, по успокоительному и понеслась? — Да! По успокоительному и понеслась!
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.