ID работы: 9923024

Единые судьбой, но не жизнью?

Гет
NC-17
Завершён
21
автор
Размер:
120 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 68 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 27

Настройки текста
Первые две недели после возвращения домой были каким-то сумасшедшим. Неожиданное воскрешение Энтони подняло на уши все чикагское общество. Журналисты чуть ли не неделю оседали около ворот резиденции Эндри, пытаясь урвать какой-нибудь сочный материал. Обитатели дома даже не могли нормально выйти из дома. Но самым интересным и вполне ожидаемым была реакция Элизы, которая буквально примчалась в Чикаго, как только услышала новость. Со слезами на глазах, она кинулась на шею юноши с такой силой, что не сиди тот в кресле, полетел бы на пол. После душераздирающих причитаний, что она так и чувствовала, что он жив, Элиза разразилась гневными речами, что от нее это скрывали. Поскольку кидаться обвинениями на мадам Элрой и уж тем более Уильяма, Элиза боялась, она как всегда перевела стрелки на Кенди, обвинив, что той мало было все еще не понятно как, но женить на себе Уильяма, так она еще и хочет держать Энтони возле себя, поэтому ей, Элизе ничего не сказали, а выдали замуж по дальше от дома. Терпение Альберта лопнуло уже на второй день. Пригрозив тут же отправить ее обратно к мужу, он велел Элизе держать себя в руках и следить за выражениями. Мужчину и так очень волновало состояние Кенди, а выходки племянницы вообще изводили ее. С момента возвращения из Нью-Йорка, Кенди с каждым днем все сильнее замыкалась в себе, и если вначале еще ей удавалось выдавить из себя улыбки и кажущуюся беззаботность, то совсем скоро и это исчезло. От той прежней жизнерадостной девушки не осталось и следа. Она больше не плакала, она просто вообще ни на что не реагировала. Жила будто заведенная, каждый день выполняя определенные действия. Альберт временами просто ненавидел Терри за его неспособность решиться порвать этот порочный круг. Но, что Альберт мог сделать? Все, что зависело от него, мужчина уже сделал. Но как быть с Кенди, она гибла у него на глазах, и он ничем не мог помочь. Уже через неделю и остальные члены семьи начали замечать, что с Кенди что-то не так. Энтони и Патти почему-то были уверены, что причиной недомогания девушки был некий актер, от имени которого та вся бледнела. Они не знали, что произошло, но это что-то очень сильно подкосило девушку. Арчи злился от непонимания происходящего, а Альберт просто отмалчивался. Так прошло еще несколько дней, пока однажды вечером дворецкий не принес Альберту записку. Быстро пробежав глазами строчки, тот сначала удивился, а потом слегка нахмурился. - Что-то случилось? – спросила Кенди, отложив книгу и глядя на мужа. Они сидели в гостиной после ужина. - А? Нет, все в порядке, - покачал головой мужчина. – Мне просто нужно идти, срочная встреча. Поднявшись с места и поцеловав девушку в щеку, Альберт вышел из комнаты. - Куда это он? – спросил Арчи, подняв голову от игрушки сына, которую уже пятнадцать минут пытался чинить. Энтони пожал плечами и перевел взгляд на Кенди, но та вновь углубилась в чтение, хотя юноша мог поспорить на что угодно, что она не прочитала ни строчки. Находиться в гостиничном номере в ожидании казалось невыносимым. Прохаживаясь из угла в угол и нервно теребя платочек, белокурая женщина в элегантном платье последней моды все время всматривалась то в окно, то на дверь. И вот, наконец, стук в дверь. Берясь за ручку, женщина все еще сомневалась в своем решении, но другого выхода она не видела. - Добрый вечер, мистер Эндри! – поприветствовала она мужчину. – Проходите! - Здравствуйте, мисс Бэйкер! – поцеловав руку дамы, поприветствовал Альберт. – Спасибо! - Присаживайтесь, пожалуйста! Что вам предложить? Чай, кофе или что по-крепче? – поинтересовалась Элеонора. - Думаю кофе будет в самый раз, - садясь в кресло, сказал он. Отдав распоряжения своей служанке на счет кофе, Элеонора села рядом на софу. - Признаться честно, я был немного удивлен Вашим приглашением, - начал Альберт, заметив, что женщина медлит. - По правде, я не совсем уверена в том, что мне следовало обращаться к Вам, - сказала Элеонора, слегка смущенная. – Но я уже не знаю, что мне делать. - Чем я могу Вам помочь? – взяв из рук служанки чашку кофе, спросил Альберт. - Понимаете, мой сын… - начала Элеонора после того, как они остались одни. - Что сейчас случилось с Терри? – вздохнул мужчина. Это никогда не кончится. - Я не знаю, что произошло, - с силой сжимая чашку, сказала актриса. – Но я боюсь, что теряю сына. Уже несколько недель он ходит, как не живой, словно внутри что-то умерло. Я очень боюсь, - у женщины слезы навернулись на глазах. - Послушайте, Элеонора, я ему предложил выбор, я сделал то, что ни один здравомыслящий мужчина не сделает, но он не смог, он снова выбрал тот же путь, - положив чашку на стол, встав с места и отойдя к окну, сказал Альберт. - О чем Вы говорите? – удивилась женщина. – Я написала Ричарду, - продолжила она, когда не получила ответа от Эндри, - хотела понять, что у них там произошло, ведь уже после возвращения из Лондона Терри был как сам не свой. Но он ничего не знал, сказал только, что это скорее всего связано с… - Элеонора, крайне смутившись, посмотрела на Альберта. – С Кенди, - закончила она, ожидая хоть какой-то реакции от него, но ни один мускул не дрогнул на лице мужчины. - И? Что Вы думаете? – полюбопытствовал Альберт, вновь садясь на свое место. - Я думаю, нет я уверена, что он прав. Только один человек мог довести его до такого. Извините! – виновато сказала Элеонора. – Мы просто уже проходили это один раз. - Он, что снова начал пить? – раздраженно спросил Альберт. - Нет, нет, к счастью, - покачала головой актриса. – Но ощущение что его нет. Он существует только физически, оболочка, но пустая. Понимаете о чем я? - Лучше, чем вы можете себе представить, - вздохнул Альберт. - Я знаю, что это безумие говорить с Вами о таком, ведь Кенди… она Ваша жена, но… - актриса вся извелась, пытаясь найти правильные слова. – Но я уверена, что что-то произошло, что-то, что заставило моего сына вновь потерять голову, и боюсь на этот раз все намного серьезнее. На этот раз он не справится, - и не сумев совладать с собой, женщина расплакалась. – Я очень за него боюсь, Альберт, Вы знаете насколько он может быть безумен. Альберт встал с места и принес для актрисы стакан воды. Присев рядом, он слегка похлопал ее по руке, успокаивая. - Я знаю, - вновь вздохнул мужчина. – Но боюсь, я ничего не могу сделать. Он сам сделал выбор. - Я не понимаю, - сказала женщина, вытирая глаза платком. - Я ему предложил изменить свою жизнь, разорвать этот круг боли, но похоже долг перед Сюзанной для него сильнее собственных чувств и женщины, которая… - Альберт замолчал не договорив. - То есть Вы предлагали…? - в шоке спросила Элеонора. Альберт ничего не ответил, он просто прикрыл глаза, оказалось признаться во всем этом в слух было куда сложнее. – Но, что он мог сделать, когда Сюзанна в больнице? - Сюзанна в больнице? – резко открыв глаза и посмотрев на актрису, спросил Эндри. – Почему? - Ну так, на следующий день после премьеры она попала в аварию, вы, что не знаете? – удивилась Элеонора. - Глупый, гордый мальчишка! Идиот! – выругался Альберт, поднявшись с места и начав расхаживать по комнате. Мисс Бэйкер в недоумении наблюдала за ним. – Простите! – извинился за свою вспыльчивость мужчина. – Так, что с Сюзанной? - У нее было сотрясение и несколько сильных ушибов, но, к счастью, все оказалось не настолько страшно, как казалось в начале, - вздохнула актриса. – Она пока еще в больнице, но скоро должны выписать. - И что Терри намерен делать? – спросил Альберт. - Я понятия не имею, - проговорила Элеонора, отпив воды. – Я все еще не понимаю, что происходит. - Знаете, Элеонора, - начал Альберт, останавливаясь перед женщиной, - я собираюсь увезти Кенди в Майами на некоторое время, возможно на месяц, и… если вдруг Терри решиться на то, что я ему предлагал… сообщите мне об этом. - Да, но… - недоуменно начала актриса. - Я не могу Вам объяснить, поймите, то, что сейчас происходит… - Альберт сжал кулаки, врезаясь ногтями в кожу, чтобы успокоиться. – Это все очень не просто для меня, но, если в этом счастье тех, кто мне дорог… Мужчина отвернулся от актрисы и направился к двери. Элеонора встала и последовала за ним. - Извините, но сейчас от меня уже ничего не зависит, и помочь Терри может только он сам, - обернувшись, сказал Альберт. – Теперь мне пора, - склонил голову мужчина и поцеловал руку актрисы. - Спасибо, что выслушали, и простите за то, что втянула Вас в это, - смущенно сказала женщина. – Может я так и не разобралась, что к чему, но я попробую передать сыну Ваши слова. Альберт кивнул и взялся за ручку двери. - Элеонора, - сказал он, обернувшись, - о том, что Вы не поняли… - Да? – заинтересованно сказала актриса. - Все просто, Вы скоро станете бабушкой! И еще раз склонив голову, Альберт вышел за дверь, оставив, громом пораженную, женщину смотреть на закрывшуюся дверь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.