ID работы: 9940274

Гербарий из лилий (Pressing Lilies)

Слэш
Перевод
R
Заморожен
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

8: Плохо для бизнеса

Настройки текста
      Дарби мог смириться со всеми заморочками Рики Старкса, с его эго, извращенной натурой и нескрываемой одержимостью. Это было отстойно, могло причинить боль и изрядное количество унижения, но в конце концов Старкс не был убийцей. Опасным, да. Нестабильным, конечно. Но убийцей? Скорее всего, нет.       С Кейджем была другая история. Сплошная гора мышц. Машина. Но машина органическая, с рациональным и функциональным разумом. Дарби казалось, что у него есть какой-то безопасный режим. Брайан Кейдж стал запасным вариантом на случай, если ситуация выйдет из-под контроля. По сути, их с Рики союз не был прочен. Кейдж ясно дал понять, что он не согласен причинить вред скейтбордисту ради выгоды Рики, помимо шоу на телевидении.       Камеры означают зрителей и определенные границы, а также ряд мер предосторожностей, которых не существуют за пределами объектива. Видеокамеры — это страховка.       Но забудьте о камерах, здесь нет ни одной. И забудьте прописанные сценарием реплики. Это другая книга из другой серии на совершенно другом языке... Итак, Дарби должен был быть передан какому-то мудаку, а Аллин не знает ни этого человека, ни его мотивов, ни целей, ни их пределов... слишком много «ни». Как говорится: «Из двух зол выбирай меньшее». Он был готов подыграть Старксу, выяснить, в чем заключалась сделка, и выйти на свои собственные условия. Но с каким-то незнакомцем, который, очевидно, на это не купится, не было ни единого шанса.       Дарби натягивает слишком теплые чистые носки и поправляет шнурки на своих ботинках, туго затягивает, а свободные концы заправляет внутрь. И тут Дарби жалеет о решении снять нижнее белье, но плохая гигиена ведет к зуду и запаху, сыпи и... он уже это проходил. Он больше не крыса из трущоб. Он не хочет думать о насекомых, ползающих по его коже, о холоде, просачивающемся сквозь одежду, о грязи, такой же части его кожи и волос, как фолликулы. Он лучше этого. Он выше этого. Он иной зверь.       Он чист во всем. И его не отдадут как собственность. — Каковы шансы, что я не стану подарком какому-нибудь социопату, который занимается торговлей людьми?       Рики не подумал об этом. Но сейчас его шестеренки закрутились. — Абсолютный Рики Ст... — Пропусти реплики об Абсолютном Рики Старксе и Stroke Daddy и ответь мне, — Дарби не собирается играть в эти игры. Он может только догадываться, какие у него появятся проблемы, если он не заткнется сейчас. — Я передам тебя... — произносит Рики, но только потому, что ему кажется, что он что-то придумал. — Рики... — Брайан готов протестовать. Если ему придется согнуть Рики в бараний рог, чтобы предотвратить что-то ужасное, он это сделает. — Я передам тебя. По правилам. На день или больше… — Нет… — Аллину это не нравится. — ...потому что и у меня будут проблемы, тупица... — Не мои проблемы, уебок.       У Рики неприятности, у всех них неприятности, и теперь он это понимает. И он сам всех в них втянул, потому что не продумал все заранее. Никакого плана не было. У этого парня, которого никак нельзя отследить, известного под прозвищем Гай, есть номер Рики и, возможно, еще кое-что. Он накачал наркотиками Сэмми Гевару, избил его и держит в заложниках, а недавно нацелился и на Аллина. Если Рики отступит, остается только догадываться, у скольких людей появятся проблемы. — Выслушай меня, Аллин! Черт! — Старкс рефлекторно выбрасывает руку и наносит сильный шлепок; удар смягчается тканью свитера, удар больше раздражает, чем причиняет боль. Рики пытается объясниться, — Уйдешь, когда я вытащу тебя... Я даже сдамся, если придется. Справедливо? — Дарби видит, как напрягаются сухожилия горла Рики. Старкс очень надеется, что все получится. На этот раз он имеет в виду то, что говорит. Он не хочет, чтобы кто-то другой схватил Аллина, одна мысль об этом заставляет его внутренности скрутиться. Хотя он не хочет столкнуться с неизбежным исходом, он должен принять его возможность; он должен смириться.       Аллин выглядит смущенным, лицо искажено гримасой, и это не только из-за неудобной одежды или урчащего живота. Ему в этой ситуации не нравится ничего, но что-то делать нужно. Нужно контролировать разговор. — Больше никакого скотча? — осмеливается спросить Дарби. Ему очень не хочется быть связанным, — Больше никаких поездок в багажнике? — парочка очень важных запросов. Быть связанным ужасно. А из багажника он выпрыгнул, не выдержал. Если это повторится, то он снова попытается совершить побег.       Рики отвечает тут же, недолго думая, со странной и нетерпеливой честностью: — Я буду относиться к тебе, как к принцессе. Как к драгоценному грузу, к абсолюту. Я устрою тебе королевский прием, крошка Дарби.       Та живость, с которой Рики это произнес, заставила Дарби отвернуться, чтобы скрыть легкий румянец, покрывший его щеки. Это так смущающе, так глупо. Но не так уж страшно. — Папочка меня покатает?* — он пытается вернуть свою дерзость, но быстро поправляет себя, добавляя: — НА МАШИНЕ. Покатает на машине. Не... Не... — Дарби сдается и затыкается. Вот почему обычно он немногословен.       Лицо Рики выражает шок и восторг. — Тогда позволь папочке тебя покатать. — Машина моя, — прерывает Кейдж, — За рулем я. — Спереди, — отзывается Аллин с робостью в голосе, поднимая руку. Он предпочел бы сидеть спереди с Машиной Брайаном Кейджем.       Все трое упаковывают немногочисленные вещи, а затем усаживаются в машину Брайана. Аллин сел на пассажирское место рядом с водителем и то и дело поднимал и опускал стекло окна с помощью маленького рычажка.       Старкс сидел сзади, похрустывая оставшимися чипсами. — Пока ты там, присматривай за Сэмом, ладно? — они с Геварой не близки, но Рики хотелось считать Испанского Мошенника своим другом. Они вообще-то были в неплохих отношениях, и Старкс скучал по этому мудозвону.       Дарби не отвечает, но думает об этом. Кейдж осторожно заводит машину и ведет ее к старому комбикормовому заводу. Похоже, они опоздают, и Дарби это немного напрягает. Мысли возвращаются к идее завести лучших друзей. Но, вероятно, это нужно еще заслужить.       Они подъезжают к старой грунтовой тропинке, которая еще прошлой ночью была пуста. Теперь же перед зданием стоят три черные машины, стекла одной из которых затонированы. Здесь не меньше восьми человек, они слоняются туда-сюда и переговаривают. В одном из них Рики узнает Гая, тот глядит на часы и, кажется, расстраивается из-за того, что ему приходится ждать.       Нетерпеливый ублюдок. — Пиздец, — Дарби более чем удивлен. Это похоже на сцену из фильма, а такие фильмы ничем хорошим не заканчиваются. Обычно тело оставляют в канаве или отправляют по почте близким. Аллин откидывает голову на подлокотник и прикрывает глаза, — Ты вляпался в какую-то хуйню, Старкс.       Рики не отвечает, но мысленно соглашается с Аллином. Брайан останавливает машину, бросает взгляд на Рики через зеркало заднего вида. — Последний шанс, Рики. Мы можем уйти прямо сейчас. Этого не должно произойти...       Но происходит...       Когда Гай приближается к машине, его окружают трое мужчин, один из которых вооружен. Рики открывает дверцу машины и выскальзывает наружу, чтобы поприветствовать Гая и убедиться, что все идет хорошо. Кроме того, он хочет обеспечить безопасность Дарби, и, может быть, сможет договориться. Может быть... — Я не хочу... — Рики пытается. Правда пытается.       Но Гай игнорирует его, резко дергая дверь и пытаясь схватить Аллина. Рики инстинктивно вмешивается, но его останавливает головорез, вооруженный железной трубой. Стереотипный мудак. Аллин выскакивает из машины, нанося жесткий удар лбом по носу Гая.       Планы меняются.       Дарби не хочет иметь ничего общего с этими уродами. Он не успевает опомниться, потому что его сразу же хватают двое, по одному с обеих сторон. — Море волнуется раз! Море волнуется два! — острит он, ему очень нравится эта шутка. Может, Аллину как-нибудь пригодится это на Dynamite. С другой стороны, дела важнее слов, ему не нужно болтать, чтобы произвести впечатление.       Гай зажал окровавленный нос рукой, сквозь его пальцы просачивалась красная жидкость. — За нос ответишь, — гнусаво произносит он из-за крови, забивающей нос. Гай щелкает пальцами, и парень с трубой отворачивается от Старкса и замахивается трубой в живот скейтера, будто играет в бейсбол.       Аллин сгибается так, как только способно человеческое тело, чужие руки все еще держат его; ноги не касаются земли, Дарби наклоняется вперед и пытается подтянуть колени, чтобы защититься от следующего удара, попавшего ему под ребра. Он выгибается, вздрагивает и корчится, отчаянно пытаясь выскользнуть из крепкой хватки. Последовал новый удар.       Рики либо в ярости, либо в восторге, а может, и то, и другое, но он проталкивается за через Гая и пытается схватить трубу, прежде чем та снова прилетит в Аллина; рука Старкса твердо сжимает трубу. — Я не хочу, чтобы ему было больно. Он... Он мой... — слова кажутся смешными, и если у слов есть вкус, то эти на вкус, как мед.       Гай отзывает своих головорезов небрежным жестом руки. — Я в этом заинтересован, — говорит Гай, будто делает всем одолжение, — Думаешь, это легко устроить? Привлечь хороших людей, — он показывает рукой на своих головорезов, — желающих помочь с доставкой продуктов?       Дарби был бы оскорблен, если бы не ежился от боли. — Самовывоз из продуктового магазина требует особой осмотрительности, и это недешево. Я вкладываю в это деньги. Эти люди ждут, что им заплатят. А после я получаю деньги обратно, — теперь понятно, откуда Rolex на запястье этого отморозка. Неприятно осознавать, как стремление к богатству влияет на нравственность человека, — Ты можешь выкупить его, когда я закончу, — с этими словами Гай отворачивается, и его приспешники следуют за ним, крепко держа Дарби Аллина.       Ноги Дарби волочатся по грязи даже тогда, когда он пытается подобрать их под себя. Стиснув зубы, он клянется, что убьет всех этих придурков при первой же возможности. И ХуеСтарксу лучше сдержать свое обещание... а иначе... Дарби даже забыл о своем гневе и засмеялся, представив неистовство Мокса. Потому что все эти ублюдки заслуживают лишь гнева и только. То, что говорит Рики, уводит Аллина от мыслей. — Нет, — и не слова больше.       И все замирает. Время останавливается. — Нет? — поворачивается Гай, — Не хочешь, чтоб твой маленький фрик вернулся?       Губы Дарби изгибаются в легкой ухмылке. Потому что «фрик» вполне может оказаться подходящим словом для описания Дарби, но даже фрик на голову выше этих ублюдков. Стоит смириться. — Нет. Я не хочу, чтобы он возвращался, если вы накачаете его наркотиками и изобьете. Я хочу его, только если он останется невредим, — Решительность и выбор слов Рики — смелая авантюра. Старкс надеется, что сделал верный ход, который, возможно, убережет Дарби от опасности, поскольку порченый товар стоит меньше.       Однако Аллин улавливает и сосредотачивается только на одной части слов. Наркотики. В жилах стынет кровь. Он не хочет думать, что его могут накачать наркотиками против воли. Это слишком, он не может с этим справиться. Не только на физическом уровне, но и на ментальном. Дарби качает головой, сначала медленно, а затем увереннее. Эту мысль нужно отбросить. — Никаких наркотиков... — он видел, как люди теряли себя из-за зависимости; он не станет таким. Не станет. Аллин сгибает татуированные пальцы, слова «НЕТ НАРКОТИКАМ» скользят по костлявым суставам. Сама только дерзкая идея ранит его сильнее любого удара, а ему есть, с чем сравнивать.       Переломайте ему все кости, отберите обезболивающие. Они ему не нужны. — Никаких наркотиков, — повторяет он и поворачивает голову, насколько это возможно, чтобы взглянуть Рики в глаза. Его глаза, большие, голубые и красивые, полны отчаяния. Он просит много и в то же время так мало.       Рики знает о пионерских идеалах Аллина насчет наркотиков и алкоголя, но он даже не догадывался, насколько серьезно рестлер относился к воздержанию. — Не накачивайте наркотиками и не бейте его, — пытается убедить Гая Рики, — Как ты вообще собираешься получить с него прибыль? Он не... — Люди платят за красивых, — загадочно произносит Гай. — Я заплачу сейчас, — настаивает Старкс, — Назови свою цену... — Ты не можешь себе этого позволить, и, откровенно говоря, такое отношение вредно для бизнеса.       Аллина толкают на заднее сиденье автомобиля с тонированными стеклами, а следом к нему подсаживаются головорезы. Гай проходит вперед и хлопает дверью. Рики ничего не может поделать, кроме как стоять там беспомощным дураком, впереди еще четверо, и Старкс не сможет с ними разобраться.       Постепенно бандиты Гая рассаживаются по автомобилям и уезжают. Старкс не представляет, что натворил и как это исправить. Понурив голову в нехарактерном для него отчаянии, он шагает обратно к машине Брайана, но обнаруживает, что тот выходит из авто, держа свой телефон и постукивая по нему пальцами, как школьник, признающийся в любви. Рики приподнимает бровь, открывает рот, чтобы спросить, что делает Кейдж... Брайан отвечает первым. — Фоткаю. Их и номера тачек... Надеюсь, ты готов к спасению. Это... будет настоящая вечеринка, — Кейдж выглядит слегка самодовольным, тыча своим телефоном в сторону Рики.       Старкс надеется, что это приключение не приведет к обратным результатам. Желание защитить Дарби перевешивает плотское вожделение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.