Molnia Noir соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 70 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
458 Нравится 366 Отзывы 177 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Примечания:

Счастье моё — быть с тобой вдвоём Счастье моё — возвращаться домой Когда вокруг бесконечный бой В моём сердце мир В моём сердце покой Нервы «Счастье»

***

      Сослагательное наклонение — вещь бессмысленная. Не в языке человеческом, конечно, а в самой человеческой жизни. Каждый мог бы сделать так много всего. Большую часть по тем или иным причинам не сделал, но мог же. Кладезь несбывшихся вероятностей по самым глупым причинам. Бесконечная вереница сожалений всех миров и судеб. Далеко не у всех есть силы впоследствии всё же поступить правильно для самого себя в первую очередь.       После развеявшегося ветра и наваждения тёмной стороны мир собрался обратно во всей своей красе с ровно теми же проблемами, что и раньше. Сдвинулся глубоко внутри лишь какой-то один маленький винтик — и заживо себя хоронить более было невыносимо, потому что ну какой смысл, потому что лучше бы и правда умер и не давал никому лишних надежд, не говорил красивых слов, и не портил нервы собственным упрямством. Хватило же сил и дури залезть в чужой мир и остаться в нём жить, а на ответственное отношение не хватило, и в этом позора для клана Лань было больше, чем во всех необдуманных поступках Лань Ванцзи до этого вместе взятых. Потому что любовь — одна из основ клана, забыли ли об этом или нет. А вот трусость уже самый настоящий порок.       Вэй Ин нашёлся в своей мастерской, работающий над каким-то очередным талисманом, сейчас — лишь для увеселения ребятни и модных столичных франтов. Никакой тьмы, никакой нужды защищать или подчинять. Время страха для этого мира уже прошло, а тайные сыщики справлялись со своей работой и без простеньких по их меркам талисманов, так что на что-то опасное и заказов-то не наберёшь. Увидев непрошенного гостя в лице Лань Чжаня, юноша расплылся в счастливой улыбке, отложил работу, и приветственно замахал рукой. — Какая редкость, что ты сам приходишь ко мне, Лань Чжань, — Вэй Ин немедленно организовал им место, где можно ненадолго присесть и поговорить. На самом деле, у него и правда много работы, но время на небольшой перерыв всё равно найдётся. У Вэй Усяня в глазах облегчение, потому что видно — нет нужды больше так волноваться о чужом состоянии, как раньше. — У тебя случилось что-то хорошее? Лань Чжань кивнул, присаживаясь. Он пока ещё не знал, зачем именно пришёл, стоит ли и хочется ли рассказывать про всё случившееся, и что ему вообще сейчас делать. Прийти сюда было каким-то порывом, особого смысла и цели в этом не было. Рядом с Вэй Ином было комфортно, так что даже просто посидеть и понаблюдать за чужой работой было бы приятно. Вдруг подумалось, что неплохо бы самому найти себе место и занятие. Не то, чтобы была какая-то нужда в ресурсах, но сидеть на чужой шее в дальней комнате было как-то обескураживающе неправильно, если об этом задуматься. Для талантливого второго молодого господина великого ордена совсем странно. Насколько же он потерялся во времени и самом себе? Подобные мысли удручали, но Лань Чжань старательно отогнал их на задворки сознания. Не время. Не место. Просто тема для будущих раздумий, не более того. — Над чем работаешь? — Талисман для того, чтобы по желанию перекрашивать одежду, даже не владея нужными заклинаниями, поступил небольшой заказ на такую игрушку от одной милой леди. Ничего сложного, но нужно покопаться в механизмах похожих заклинаний и совместить с принципами и правилами начертаний наших талисманов. В итоге я пытаюсь преобразовать и совместить два разных типа магии в одном предмете, но так как это азы для обоих областей, проблем быть не должно. А вот если разобрать саму суть этого действа, в итоге можно будет перейти к куда как более интересным вещам. — Вэй Ин увлечённо объяснял концепцию, и это звучало вполне в его стиле. Только вот раньше никогда не находилось достаточно желания или времени по-настоящему слушать это всё. Даже тут, в Ехо. Оказалось, что в своих самокопаниях очень легко заплутать навсегда. — Звучит интересно, но разве сам заказ нельзя выполнить более простым путём? — не то, чтобы Лань Чжань разбирался в местной магии досконально, но его знаний хватало на подобные выводы. — Разумеется, можно, но сам заказ действительно второстепенен. Основное — я давно хотел попробовать перемешать очевидную магию с заклинательством. Но браться сразу за что-то сложное — верный способ сойти с ума, хотя сэр Джуффин утверждает, что с мощных и опасных вещей проще всего начинать обучение и любые эксперименты, а вот локализировать всё — уже вопрос для настоящего специалиста. Хотя, так я чувствую себя даже более крутым. Не хочешь взглянуть? Мало ли, надумаешь чего интересного, а то, кроме тебя, Лань Чжань, мне абсолютно не с кем посоветоваться! Ты же тут единственный кроме меня заклинатель, и более того, единственный знаешь иероглифы, — голос Вэй Ина звенел любопытством, свойственным ему всякий раз, когда он сталкивался с чем-то доселе неизвестным. Лань Чжань подошёл к столу с разложенными записями. — Ты уже нашёл написание заклинаний на древнем языке? Можно попробовать оттолкнуться от них и их изначального значения. — Нашёл, но пока не перевёл. Разумеется, я размышлял также. Если найти оригинальное написание, то можно найти и значение, а его уже переписать иероглифами. Потом попробовать влить в талисман ци, отвязав его таким образом от потенциальной магической силы человека, который пожелает его активировать, чтобы он уже содержал достаточную силу для работы заклинания. Вопрос ещё в том, чем именно подаётся сигнал к активации. И найдётся ли здесь бумага, которая будет проводить магию лучше стандартного материала, или её нам тоже надо сделать самостоятельно. — Начать всё же стоит с перевода слов, — несколько оборвал поток чужой мысли Лань Чжань. — Дай посмотрю. В своём добровольном уединении он успел прочитать достаточно много книг, и достаточно весомая их часть была исторической. В том числе по истории заклинаний, магии и орденов. И его надежды действительно оправдались — перевод взятых за основу заклинаний он знал. Так что через какое-то время пробные версии талисманов пока что на самой обычной бумаге лежали перед ними. Вэй Ин схватил один из них, и тот вспыхнул от потока силы в чужих руках, и лоохи юноши действительно перекрасилась в ярко-красный цвет из куда более сдержанного серого лишь с элементами алых узоров. Довольно рассмеялся, покружился вокруг себя и кинул ещё один активированный листочек в сторону Лань Чжаня. Заклинание безукоризненно сработало, и его одеяние также перекрасилось. Виновник сего действа удостоился одного укоризненного взгляда и развеселился пуще прежнего. Навалился сзади, в очередной раз забывая про личное пространство, обнимая, заставляя чувствовать живым. — Не балуйся. — Да ладно тебе, какое же баловство? Это исключительно ради дела, эксперименты, понимаешь? Ну Лань Чжань, не дуйся. Лучше давай попробуем сделать другие цвета тоже, я бы хотел избежать дополнительного иероглифа ради этого, может, есть способ попроще? — Вэй Ин уже опять будто перестал его замечать, уносясь в свои мысли, и оставалось лишь поднять упавший с пола использованный талисман и внимательно ещё раз его осмотреть. Может, это действительно даст какую-нибудь подсказку.       В Мире не делали особо заклинаний, активация которых зависела от бумаги, её вообще не то, чтобы считали чем-то большим, чем придурью отдельных поэтов и сумасшедших, записывающих на ней личные дневники, по примеру сэра Шурфа Лонли-Локли, но зато когда Вэй Ин пришёл с вопросами к Максу, тот смог достать бумагу для талисманов из щели между Мирами. Уникальнейший выйдет товар, если доработать задумку. Поначалу Лань Чжань занимался этим из желания помочь Вэй Ину, но сам не заметил, как втянулся в исследование. Не то, чем бы он хотел заниматься в течении всей своей жизни, но какое-то время потратить на механизмы работы основополагающих сил в разных мирах — завораживало. А с Вэй Ином выходило ещё и крайне продуктивно — всё-таки исследования и изобретения — действительно его конёк, и голова у него золотая, было бы желание. Все миры бы так много потеряли от его смерти… Лань Чжань бы так много потерял. Хорошо, что постепенно это даже в мыслях остаётся далеко в прошлом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.