28 разгневанных мужчин. Ч. 3.
11 сентября 2023 г., 01:16
Мы возвращаемся к тому, как разнообразить фанон при помощи страстей, кипящих в обществе чистокровных волшебников.
Из предыдущего повода ненависти вытекают еще два – раздел по линии языка и религии.
Язык в первую очередь разделяет Англию и ее естественных соседей: используя словарь Гермионы, английский – язык германской группы, а вот валлийский, шотландский и ирландский относятся к кельтской группе; используя словарь Рона – англичане э-э... не понимают, короче, речь своих соседей.
Это может быть очень удобно – никто не мешает мистеру Кэрроу на ирландском языке обругать по матери самого Министра магии – при условии, что это не Скримджер, ведь ирландцы и шотландцы друг друга-то понимают прекрасно.
Лепреконы, домовики и гоблины, будучи тесно связанными именно с кельтской мифологией, между собой могут говорить также на одном из этих языков или особом диалекте. Если так – при Скримджере им тоже посекретничать не удастся!
А еще в консервативной волшебной среде могут быть живы мертвые у магглов диалекты английского – кентский, мерсийский, нортумбриский и уэссекский, на слух они больше напоминают немного французский и много – староанглийский. Желающие узнать, как до жути странно это звучит, могут посмотреть фрагмент из фильма "Толкин", где главные герои читают Чосера в оригинале – и один из мальчиков читает его правильно, другой – нет. Думаю, если бы Драко попытался обругать Гермиону на этом языке, большинство бы приняло его слова или за чих, или за признание в любви.
С религией все более понятно – чем дальше на север, тем больше католиков, а в Ирландии они составляют большинство. В остальном страну населяют различные протестанты, формально объединенные Англиканской церковью во главе тогда еще с Ее Величеством – да-да, совсем обойтись без нее маги не могут, ведь Королева – глава той самой церкви, которая крестила маленького Гарри да и любого другого волшебника, венчала все религиозные браки и погребала всех некогда верующих покойников, независимо от чистоты крови!
Протестанты в Англии – не только ее уроженцы, но и потомки мигрантов, бежавших из Европы, чтобы свободно исповедовать свою веру, не опасаясь гонений со стороны католиков.
Часто это потомки французских кальвинистов – вспоминаем Стендаля и Дюма, Варфоломеевскую ночь, головы в банках и летящего с балкона адмирала Колиньи – кальвинистам было, от чего спасаться!
В магической Англии кальвинизм могут исповедовать Лестрейнджи – это явно британизированная французская фамилия или ставшее ею прозвище, возможно, искаженное l' etranger – "незнакомец". Такая версия событий дает Рабастану и Родольфусу шанс поспорить буквально со всеми на тему "у кого самый правильный Иисус", а еще мотивацию отправлять "Круцио" в Амикуса Кэрроу при каждом удобном случае – ведь он католик, а потому "папист", "инквизитор" и "угнетатель истинного христианства". Да, в эту игру можно играть вдвоем!
Продолжение сле... [звуки тяжких телесных повреждений]