Накипевшее - 3
5 февраля 2024 г., 03:36
Переводчики.
Нет, не так.
"ПЕРЕВОДЧИКИ".
Мои хорошие, привести результат из Гугл Транслейта в условную читабельность путем согласования окончаний слов - это не перевод.
Вот полноценная работа с текстом, поиск аналогов идиом, подбор синонимичных выражений - да. Это уже работа по переводу.
Автору "Очарованного Артистизма" и прочего косноязычия посвящается. И ведь уверен человек, что большую работу сделал! Рукалицо просто.