А что, так можно было?
11 марта 2026 г., 17:47
Есть в фандоме, который я сейчас предпочитаю, пара авторов. Они ужасно плодовиты (такое ощущение, что пишут круглые сутки без перерыва, иначе как столько успеть?!), творят по отдельности или в соавторстве, и как правило, выдают типичные девичьи сопли. Зато в огромном количестве! Зато такие, от которых тошнить начинает в первые же пять минут. А одна из двоих еще и обожает разбавлять свои тексты цитатами из романтично-сопливых попсовых песен, а то и виршами собственного сочинения, о качестве которых я деликатно умолчу. При этом, сюжеты (судя по саммари) там многообещающие, так что я несколько раз пытался продраться сквозь сопли в сиропе, чтобы проследить сюжетную линию. Потом решил, что оно того не стоит, слишком уж большой стресс я испытываю, читая нечто подобное. И стал просто пропускать, не читая, фики, если они помечены одним или вторым (или двумя вместе) именами.
Но недавно я наткнулся на перевод. И подумал: это же они не сами, это, вероятно, нормальный автор писал. Пошел читать — те же сопли. И вот прямо настолько типичные для этих конкретных двоих, что я изумился и полез в оригинал. А там…
Весьма приятный текст, грамотный, сдержанный. Без соплей, без излишеств. Черт возьми!
Я не поленился, открыл два окна на экране — и начал сравнивать. И правда: ЧЕРТ ВОЗЬМИ! Девицы весьма примерно перевели авторский оригинал, и при этом наполнили его своими любимыми соплями по самую крышечку. Проще говоря, ДОПИСАЛИ от себя то, чего у автора и в помине не было.
Но как же так?! Это же не собственный текст, с который мы можем делать что угодно. Это — ЧУЖОЙ ТЕКСТ! К нему надо относиться максимально бережно, передать авторский замысел, стараясь полностью сохранить стилистику автора. А тут две гениальные девы взяли приличный фик, прогнали через гугл-транслейт и просто переписали, дополнив на свое усмотрение те места, где, как им показалось, не хватало «нежности и страсти».
И тем самым полностью испортили хорошую работу. Пользуясь тем, что англоязычный автор никогда этого не узнает, потому что не владеет русским.
Это хуже, чем просто днище, я считаю.