еще заметки на полях
27 ноября 2023 г., 21:24
Викарий Макс бранится, как портовый грузчик. Феликс Миллстоун и есть портовый грузчик. Сталбыть, викарий Макс бранится, как Феликс Миллстоун, а Феликс... ну, тут есть варианты...
Водку у нас в народе называют беленькой. По странной иронии, именно этого цвета водки "Риццо" и не производит. Возможно, "Оригинальная была беленькой; кто знает?..
У Элли не ладится в личной жизни, потому что сигарету перед поцелуем выплевывать надо!!!
В английской морской традиции корабль именуется не it, a she, как одушевленное существо женского пола. Потому Макс, если отправить его на борт, говорит: I'll keep eye on her. Стал быть, "Безнадёжный" - девочка.
Вообще, лингвистических приколов там хватает. Например, когда берём Феликса на борт, он дословно говорит: вау, настоящий викарий, уверен, мы поладим как church on fire. Это перефразированная идиома "house on fire", означающая находить общий язык, жить душа в душу. Ну, и это: куда деваются колени, когда ты встаёшь? Здесь использовано слово laps, означающее переднюю горизонтальную часть бёдер, на которой может, скажем, сидеть кошка. Когда вы встаете, эта поверхность перестаёт существовать.