О черновике ориджа и стилях повествования
10 января 2025 г., 23:02
Что ж, 36 страниц законченного по смыслу черновика ориджа есть. Я ради интереса посчитала, всего я на него от момента первых заметок тратила время в течение всего лишь 11 вечеров (из них семь последних — подряд, начиная с 4 января), так что это очень продуктивно для моего привычного ритма, я собой довольна.
Я вчера чуть ли не со слезами финал прописывала (как-то сроднилась с героями, грустно прощаться было), а сегодня дорасписала последние действия на диалогах (я частенько сначала фразы пишу, а потом уже их обвешиваю сопутствующими действиями) и на этом по смыслу вроде всё.
Теперь тексту полежать и надо будет его на свежую голову уже смотреть, чтобы не как разрозненные фрагменты был, а что-то стилистически цельное.
Кстати о стиле. Для меня очень контрастно было переключиться из моего обычного повествования в фиках по треку на другой язык. Тоже русский, естественно, но другой.
Потому что очевидно, что один вариант развития событий — в научно-фантастическом сеттинге писать от лица живущего в 23 веке несколько склонного к занудству и канцеляриту инопланетянина с многослойными длинными предложениями, испещренными деепричастными и причастными оборотами, изобильно используя термины или иные элементы языка, которые на Земле появились не ранее 20 века. И совсем другое дело — речь складную вести от лица нечисти неупокоенной, что у вод глубоких близ лесов темных обретается. Еще и в мире, который сказаниями давними вдохновлен, по законам самобытным живет, да слов для своего описания верного особых требует, ибо никак иначе нельзя.
Ну это я утрирую, конечно. На самом деле время покажет, что там в итоге из архаизмов останется, а что уйдет во имя гармоничности текста.
Но опыт в любом случае интересный, даже если провальным окажется)