ID работы: 13726653

Помогите, моя новая девушка - случайная террористка

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2: О Взрывах, Стереотипах и Привлекательных Девушках

Настройки текста
— Э, Рон? — Хммммммм. — Рон? — Хммммммм. — Бекон. — ГДЕ?! Гарри ударил друга по голове, когда он внезапно присел. — Абсолютно нигде, идиот, но не хочешь ли ты рассказать мне, почему тебе написали письмо? Рыжий ошеломлённо осматривался, пока остальные мальчики в общежитии слегка посмеивались. — Прости, ты ожидаешь, что я знаю, почему кто-то мог написать мне что-то? Единственный человек, который отправляет мне что-то, это мама, и иногда Перси, — ответил он. — Именно. Я подумал, что ты знаешь, почему ты внезапно получил больше почты. — Ты издеваешься. — Я УДАРЮ тебя. Возьми чёртово письмо. Рон выхватил письмо из его рук, хмуро глядя на него, даже когда он бросил терпеливо ожидающей сове за окном лакомство. — Как насчёт отстать от меня? Прервать мой прекрасный сон о пастушьем пироге из-за этого. Невероятно. — Что невероятно, так это финт Андре Гиганта- — Дин хихикнул. — -который я собираюсь исполнить с тобой. Клянусь, я- Рон оборвал его, его голос дрожал, а лицо побелело. — Гарри? — Что? — Почему Флёр Делакур написала мне? Последовал звук шаркающих шагов, когда каждый мальчик подбежал к кровати Рона (Симус споткнулся о взрывающиеся карты, и его брови снова были в огне, но он не обращал внимания — у него были приоритеты в конце концов.) Когда они все увидели, что Рон, вообще-то, не лгал, чтобы позлить их, они все уселись вокруг нераскрытого письма в смущении. — Фальшивка, может быть? Это может быть притворяющийся Драко, и письмо проклято? — Не, Драко просто проклял бы Рона в спину. Остальные ммммкнули в согласие — Может быть, розыгрыш от близнецов? — Это возможно. — Но не сделали бы они что-то правдоподобное? — Может быть, они думают, что ты достаточно туп, чтобы попасться? — Хей! — запротестовал Рон. — Не стоит говорить это в слух, даже если это правда! — Прости, друг. Тихий голос раздался позади. — Эм- гхм… Все они обернулись и увидели Невилла, сидящего на своей кровати и тихо подстригающего гремучую иву размером с дерево-бонсай, избегающего ударов, пока ухаживал за ней. — Что, Невилл? — спросил Дин. — Н-ничего. — Не, друг, скажи это! — закричали вместе четверо мальчиков, и Невилл обильно покраснел. — Ну, в смысле, вы не думаете, что это может быть правда? — Невилл, друг, — сказал Рон, ободряюще отсалютовав. — Я ценю твою защиту меня, правда, но ты не- — Я серьёзно! — сказал Невилл. — Я искал особый вид мха из Франции под каретой, так как у меня не было возможности полететь туда- — -Нашёл его? — прервал его заинтересованный Симус. Улыбка появилась на лице Невилла. — Да! Я почти сдался, но нашёл немного! В любом случае, на чём я остановился? Ах, да. Итак, я слышал группу девушек из Шармбатона, поднимающуюся в карету, и пока они поднимались, я услышал, как Флёр говорила что-то про «Этот рыжий — единственный парень с яйцами в округе». Хотя- — он заколебался. — Мой французский так себе, так как прошло время с тех пор, когда бабушка в последний раз заставляла меня учить его. — Нев, — сказал Рон. — Это невероятно. — Я знаю, да? — ответил мальчик. — В смысле, Флёр кажется- — О нет, не это, — пренебрежительно сказал Рон. — В смысле, ты говоришь, друг! Ты постоянно молчишь! Ты знаешь французский? И ты никогда не говорил нам? — В-Вы никогда не спрашивали. — О, прости меня за это, Долгопупс. Мы должны позволять тебе говорить больше. Улыбка Невилла засияла, хотя вскоре он посерьёзнел. — Что насчёт Флёр? — О, в смысле, это тоже безумно, — пожал плечами Рон. — Это определённо неправда, но, в конце концов, есть только один способ выяснить это.

***

Тридцать минут спустя, используя много приклеивающих чар и немного клейкой ленты, которая была в чемодане у Дина (— На всякий случай, — Какой случай? Похитить кого-то? — Заткнись, Гарри!), группа присоединила нож для писем Симуса (— Это самая белая вещь, о которой я слышал, — Заткнись, Дин, ты, тупоголовый расист-) к концам связки палок, которые им принесли хогвартские домовые эльфы (— В Хогвартсе есть домовые эльфы? — Да, приятель, не говори Гермионе, — Поздно, — Бож-ЧЁРТ ПОБЕРИ, Рон!). Все они сидели за одной из кроватей, которую они расположили между собой и письмом. Осторожно они попытались протолкнуть нож под край конверта. К удивлению всех, кроме Невилла (и к удивлению никого из читающих данную историю), эта тактика не сработала. Спустя почти сорок пять минут бессмысленных попыток Рон Уизли сдался. — Окей, — сказал он. — Достаточно, — промаршировав к конверту, он быстро открыл его и повернул в сторону парней за кроватью. — Видите, Всё в по- Всё не было, в действительности, в порядке. Из конверта вырвался взрыв и опрокинул Рона на спину. К счастью, Гарри сумел бросить Протего в нужный момент, и Рон избежал большего ущерба. — Я ЗНАЛ, что это розыгрыш! — сказал Дин. — Я ЗНАЛ, что это попытка убийства! — сказал Гарри. — Какой прелестный взрыв… — вздохнул Симус. Но едва они закончили говорить, письмо преобразовалось в рот, похожий на Ревуна. — Езли ты зумел бережить взрыв, — раздаляся комичный, властный и крайне раздражающий акцент Флёр Делакур (кто бы ни писал её диалоги, он был идиотом). — Ты должен встретить меня возле гарет Шармбатона сегодня беред ужином. Мы должны обзудить танец. На десять секунд повисла оглушающая тишина, пока Рон рывком не встал. — Приказываешь мне, да? — он зарычал. — Я думаю нет. — Рон? — спросил Гарри, но Рон был глух к окружающему миру. — Как насчёт нет, — пробормотал Рон, царапая пером взятый с прикроватной тумбочки кусок пергамента. — Как- насчёт- ты- придёшь- и- извинишься- передо- мной- во- время- ужина- и- может- быть- тогда- я-подумаю- ты- безумная- курица. Затем он убежал, чтобы найти Сычика, оставив замерзшую группу парней позади в тишине, продлившейся около пяти минут. — Что, блин, сейчас произошло? — спросил Дин. — И напомните мне не злить Рона, чёрт возьми. — Ну, достаточно хаоса на сегодня, — выдыхая, сказал Гарри. Измученная Гермиона, ворвавшаяся в дверь, страстно целуясь с книгой — у этой книги было лицо? — ясно заставили Гарри понять, что он ошибался.

ЧАСТЬ 2

— Я выхожу замуж за Теодора. Гарри подавился тыквенным соком. — Прости, ты что? — Выхожу замуж. — За книгу?! Книга, о которой шла речь, покачивалась взад и вперёд на столе, будто соглашаясь, лицо было серьёзно. — Гермиона — прекрасная женщина, и я не могу представить кого-то, кто лучше подходил на роль моей невесты. — Гермиона, — сказал Рон. — Я не собираюсь осуждать, но ты понимаешь, что это книга, да? — Да-да, Рональд, не будь придурком. Кроме того, я всегда любила книги, и наконец она любит меня в ответ. Книги тоже могут быть людьми, понимаешь. — Уверен, они могут — просто они оказываются злыми, и всё. Книга внезапно закашлялась, что было очень подозрительно, учитывая, что это была книга. — Простите меня, мистер Теодор, сэр? — спросил Гарри. — Теодором был мой отец, молодой человек! — засмеялась книга. — Зови меня Тедди! — Эм, хорошо. Тедди, сколько тебе лет? Книга притихла. — Ой, хватит приставать к нему! — вскрикнула Гермиона. — Ты просто завидуешь! — Чему? — фыркнул Рон. — Порезам от бумаги на губах? — Всё в порядке, — сказала книга. — Возраст не важен для меня, ведь я книга, понимаете. Так что возраст не имеет значения. — Ммм? Что ж, понимаешь ли ты, что Гермионе четырнадцать? Что она ребёнок? — Ну, она очень взрослая для своего возраста, знаете, и возраст в любом случае всего лишь цифра, плюс опять же, я книга. — Мистер Тедди, был ли ты человеком? — Не вижу, чтобы это имело хоть какое-то значение. Тон Гарри стал жёстче. — Сколько тебе лет? — Это- Это не имеет значения- — Ответьте на вопрос, сэр. — Я- Я не- — пробормотала книга. — Сколько лет? — спросил Гарри. — Семьсот пятьдесят четыре, окей?! — раздался ответ. — И что? — вызывающе добавил он. — Гермиона достаточно взрослая, чтобы выдержать отношения со старшей книгой! — Это педофильство! — сказал Рон. — Я знал это! Я говорил вам, что эта книга что-то скрывает! ЭТОТ СТАРИКАШКА — ПЕДОФИЛ, СОЖГИТЕ ЕГО! Гарри и Рон безуспешно кидали в неё Инсендио, поскольку книга была каким-то образом зачарована против огня. Книга начала смеяться. Но коктейль Молотова, сделанный любителем поджогов Симусом Финнеганом, сумел поджечь её, и педо-книга сгорела, крича от боли. — Проклятье! — возопила книга. — У меня бы всё получилось, если бы не эти назойливые детишки! Наконец, книга умерла, и фальшивая обложка сгорела, обнажив настоящее название: «Злая Книга Злого Зла для Злейшего Зла (второе издание) (Бонус! Несёт в себе душу старого злого чувака!)» Гермиона ахнула, прикрывая свой рот. — Мои родители всегда говорили, что моя любовь к книгам до добра не доведёт! О нет! Какое отчаяние! Я должна была стать дантистом! — и с этими словами она убежала, крича про брекеты и зубную нить. Книга продолжала кричать, пусть огонь и погас, Рон схватил её и положил в молоко в своей громадной миске хлопьев, удерживая её там целых тридцать секунд, пока звуки не прекратились, потом достал её и выдернул страницы по кусочкам. Он передал их Симусу. — Ты знаешь, что делать. Симус отсалютовал и побежал искать Невилла и котёл. Гарри посмотрел вокруг и увидел Трейси, держащую тарелку. — Ой, — сказал Гарри. — Э- хей, Дэвис. Как, э, как дела? Внезапно её лицо ожесточилось, и она схватила его за воротник мантии. — Разве я не говорила тебе называть меня Трейси? — зашипела она. — Я- э- да, Трейси, эм, как дела? Пожалуйста, не взрывай меня? Мгновенно её настроение переменилось, и она радостно улыбнулась. — Никак! Просто решила прийти сюда и пообедать. Безумный день, да? — Разве она не змея? — крикнул Кормак МакЛагген с другой стороны стола в нескольких футах от них. — Редукто. — МИСС ДЭВИС! — послышался рёв со стороны Снейпа и МакГонагалл. — ЗаДЕРЖАНИЕ! СЕЙЧАС! Трейси нахмурилась, глядя на еду. — Чёрт. Увидимся позже, Гарри, — она взъерошила ему волосы, вставая, и он ударил её, когда она танцевала от него в сторону ошеломлённых и разъярённых глав факультетов. — Ну, могло быть хуже, — раздался голос слева от Гарри, и он осознал, что Рон всё ещё был рядом. — Рон! — сказал Гарри. — Я совершенно забыл о тебе! — Да, автор тоже, поэтому он вставил меня сюда- — ответил Рон, глядя на стену позади них (к сожалению, четвёртая стена была в ДРУГОЙ стене), — Вместо того, чтобы вписать меня задним числом, потому что он — ленивый придурок. — Что? — Ничего. — Ты считаешь, что кто-то записывает нас? Каждое наше слово? — Ага. — Почему? — Удобство сюжета. Не стоит заглядывать халявной теории заговора в рот. — И как это закончится? Для меня? — Ну, это зависит от того, кто пишет. — Что ты имеешь в виду? — Ну, если это возбуждённый подросток, ты, вероятно, начнёшь трахаться со Снейпом, или внезапно превратишься в заносчивого придурка, чтобы у Гермионы был повод поцеловаться с хорьком, Малфоем. — Фу. — Именно. И если наш пишет подросток, тебе, вероятно, стоит быть осторожнее, потому что МакГонагалл может попросить тебя присоединиться к поздним купаниям в ванной старост, если ты понимаешь, что я имею в виду. Гарри начало рвать, когда смысл слов Рона дошёл до него. — Разве нет никакой надежды? — крикнул он. — Маленький шанс. Это может быть одинокий идиот, которому нечем заняться в жизни, с тупым чувством юмора и, возможно, отвратной стрижкой, чтобы написать что-то нормальное или посредственное. Может быть, нам повезло. Чтобы там ни было, этот бог создаёт нас, пока мы разговариваем, он создаёт наш мир, — его голос затвердел. — Мы не более чем марионетки в системе, которые танцуют для увеселения нашего автора, горе, горе нам всем! Он замолчал, и Гарри странно на него посмотрел. Наконец, осознание проявилось на его лице. — Тебе понравились те грибы Спраут, не так ли? — Даааааа… погоди, ты правда думал, что я серьёзно? Не, чувак, я просто под кайфом. — О, слава Мерлину, я волновался. — Не волнуйся, чувак, я просто шучу, как и всегда. Нет никаких богов, чувак, нет никакого автора. Не то чтобы мы собираемся проснуться, и внезапно настанет время ужина, или типа того.

***

Настало время ужина. Гарри почувствовал, что чего-то не хватает, но отбросил это. Пришло время узнать, какую войну начал Рон своим письмом ранее днём. Он спустился из гостиной Гриффиндора. Когда он вошёл в обеденный зал, странное видение настигло его глаза. Море зелёных мантий, смешанное с красными мантиями изначальных владельцев стола. Ученики Дурмстранга, первоначально сидевшие за столом Слизерина, выглядели растерянными, но можно было увидеть, как они медленно просачиваются туда. Лёгкий шум заполнил зал, как и обычно, но что-то казалось иным. Странно, слизеринцы и гриффиндорцы не только не проклинали друг друга, но и передавали друг другу еду, Гарри даже увидел, как Маркус Флинт и Ли Джордан ходили вокруг стола, прикарманивая деньги и записывая что-то на листе пергамента. Кулак влетел в его бок, и он повернулся, чтобы увидеть подпрыгивающую Трейси Дэвис, улыбающуюся ему. — Как дела, Поттер? — Я- — он захрипел, поднимая палец. — -Как дела, Дэв- э- Трейси? Нахмуренное выражение лица исчезло, когда он поправил себя, и она показала ему больной палец. — Не очень. Просто поставила пару галлеонов, что Рон начнёт встречаться с Флёр. — Я- Ты- Поставила? Словно это были слова призыва, Джордан и Маркус появились. — Привет, Поттер, — проворчал Флинт, тогда как Джордан радостно поприветствовал Гарри словами «Как дела, дружище!» и протянул пергамент ему в лицо. — Итак, как насчёт этого, Гарри? — сказал Ли. — Хочешь сделать несколько ставок? Гарри подумал секунду. — Не, я не ставлю против Рона. Он просто сделает что-то, чего никто не ожидает. — Справедливо, — проворчал Флинт. — Этот Уизел всегда непредсказуем, когда его кто-то злит. Прямо как Чарли. — Заткнись, Флинт, — сказал ухмыляющийся Ли. — И пойдём делать больше денег. — Знаешь, — сказал Гарри Трейси. — Ты ничего не взорвала сегодня. Давай скажем, что редукто сегодня утром не считается. В нескольких футах от них некая Дафна Гринграсс услышала это и немедленно спряталась под стол. — Ты — ИДИОТ Поттер! — взвыла она. — Знаю! — взвизгнула Трейси, радостно размахивая палочкой, и Гарри дёрнулся. — Знаешь. раздражает избегать говорить бомбарда- — Гарри нырнул в сторону, уворачиваясь от заклинания, врезавшегося в одну из стен. — НЕЕЕЕЕТ! — крикнула Трейси, падая на колени, поднимая руки ввысь. словно спрашивая Бога. — Я БЫЛА ТАК БИЛЗКА К ПОЛНОМУ ДНЮ! ПОЧЕМУУУУУУУ?! — Задержание, Дэвис! — крикнул Снейп усталым голосом и слегка вздрогнул, заделывая образовавшуюся дыру. Дамблдор восседал на своём величественном Директорском Троне™, и его мерцающие глаза мерцающе мерцали. Гарри ободряюще похлопал горюющую Трейси по плечу. — Получится в следующий раз, чемпион. Трейси схватила его за руку железной хваткой, и когда он запаниковал, она убрала его руку с плеча… и положила её на голову, удерживая зрительный контакт. — Мне жаль! — взвизгнул Гарри. Она определённо проклянет его. — Пожалуйста, не проклинай меня, мне тактактактактак жаль! Трейси хмыкнула. — Заткнись, тупица. — Хорошо! Пожалуйста, не делай мне больно! — Я сказала заткнись. Теперь иди сюда и сядь рядом со мной, придурок, твоя тупость убивает меня. — Хорошо. Едва он успел сесть, как вошла группа ученик Шармбатона, и весь зал задержал дыхание — даже учительский стол, так как слухи о Письме достигли и их ушей. Флёр Делакур — высокая, светловолосая, прекрасная и несомненно французская (она явно думала, что лучше всех в зале и носила маленькую гильотину как ожерелье) — вошла в зал в конце группы, и её надменный взгляд пронёсся по залу, прежде чем остановиться на Рональде Биллиусе Уизли. — Уизли выглядит так, словно готов к битве, — засмеялась Трейси, возбуждённо ударив руку Гарри, заставив того вздрогнуть. — -Ой, хватит быть ребёнком. В любом случае, это будет весело, никогда не видела его с этой стороны. Каждое живое существо в зале смиренно ожидало, затаив дыхание, и неживые существа — призраки — смиренно ожидали, сделав вид, что затаили дыхание для драматического эффекта, когда Флёр Делакур пошла в сторону гриффиндорского стола, а Рон стоял с вызывающим огнём в глазах. — Как ты ПОЗМЕЛ, — начала полувейла, краснея, приближаясь к нему. — Приказать мне извиниться перед ТОБОЙ! — О ДА?! — спросил Рон шокирующе громко, уперев в неё взгляд и придвигаясь ближе. — как ты ПОСМЕЛА прийти в мою школу, пытаться взорвать меня, а потом вести себя так, словно делаешь мне чёртово одолжение! — Ну, — ответила Флёр, отрастив пару перьев. — По меньжей мере я не какой-до глупый, ленивый мальчик, который не работает на уроках! — Ну, — сказал Рон, смотря в глаза девушке, которая была на четыре дюйма выше него. — По крайней мере у меня нет ксенофобно преувеличенного акцента, и я не думаю, что я лучше всех. — Ты — уродлив! — Ты — низкая! — У тебя мелкие ноги! — Хватит смотреть на мои ноги, изващенская птица! — АААААА! — АААААА! Внезапно она наклонилась, схватила его за лицо и поцеловала, и тишина взорвлась какофонией визгов и воя (в основном от смеха), но особенно Трейси, потому что она «Только что выиграла 50 галлеонов! О да! Спустя двадцать секунд интенсивных поцелуев ошеломлённый Рон оттолкнул Флёр от себя. — По крайней мере пригласи меня на ужин, или пригласи на свидание, или что-то ещё, сумасшедшая француженка! Я не так прост! — крикнул он на неё. — Тогда иди зо мной на данец! — крикнула она в ответ. — Отлично! — Отлично! И без всякой преамбулы они вернулись к целованию друг друга. — Именно поэтому, — сказал Гарри Трейси. — Я не ставлю против Рона.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.