ID работы: 13728965

Мистер Британское Правительство

Слэш
NC-17
Завершён
56
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

...

Настройки текста
Майкрофт Холмс, по сути, британское правительство. Это холодный, расчетливый и жесткий человек. У него нет чувства сострадания, он действует лишь так, как ему будет выгодно. Нет, даже не человек, он скользкая рептилия. Это мнение всех тех, кто знаком с ним. Кроме нескольких исключений, разумеется. Шерлок. Устало потерев переносицу, мужчина поправил галстук и переступил порог дома на Бейкер Стрит. —Что ж, я предвидел это. В кресле, безумно смотря куда-то сквозь стену, сидел его младший брат, явно накачанный наркотиком. —Ничего не хочешь мне объяснить? —Майкрофт продолжил нарочито сладким голосом—Может, мне тебя под домашний арест взять? Шерлок даже не удостоил его взглядом. Продолжая смотреть в сторону, он без эмоций вытянул руку и выставил средний палец, явно высказывая свои мысли на счет ареста. Майкрофт слегка поднял бровь и продолжил: —Дай угадаю, ты вновь справился с делом слишком поздно, чтобы предотвратить потери, испытываешь чувство ничтожества собственного сознания и пытаешься его заглушить. Мужчина не спрашивал, он итак это знал, благодаря постоянной слежке. Шерлок прищурился и резко поднялся с места, разворачиваясь и обращаясь к брату: —Это совершенно не должно тебя волновать. Хм, похоже удалось вывести его на эмоции. Стоило ли еще давить? —Не хочешь признавать, что ты человек и способен совершать ошибки? Что после того, как по твоей вине погибла Мэри, у тебя проснулась совесть? Или боишься чувства стыда? А может… Лицо обожгла звонкая пощечина и пришлось прерваться, с легким удивлением воззрев на брата. —Майкрофт, я… Прости. —в ту же секунду осознав, Шерлок слегка побледнел и заставил себя произнести извинения. Старательно избегая взгляд старшего брата, он отошёл и отвернулся к окну, давая себе несколько секунд на передышку. Майкрофт еще некоторое время простоял с нечитаемым выражением лица, а после подошел ближе к Шерлоку, едко улыбаясь: —Чрезмерная агрессия, могу сказать, что это также следствие употребления наркотических веществ. —Ты прав. —Что? —Майкрофт растерялся от тихого голоса брата, пропитанного… Отчаянием? Шерлок развернулся, и мужчина увидел, что его слегка потряхивало. В глазах стояли слёзы и он явно пытался их сдержать. —Ты прав. —Шерлок повторил, и, прерывисто вздохнув, пояснил—Я испытываю эмоциональные всплески, которых раньше не было. Я чувствую вину перед Джоном и никак не могу ее искупить. У Майкрофта сжалось сердце. Перед ним вновь стоял маленький растерянный мальчик, укравший что-то, что не в силах вернуть. Воспоминания ударили в голову, он помнил как Шерлок впервые обидел кого-то и он объяснял ему, что нужно извиниться. Он помнил, как Шерлок совершал глупости и как им вместе приходилось их исправлять. Поддавшись внезапному порыву, Майкрофт сделал шаг и обнял брата, прижимая к себе. —Все будет хорошо. Простояв так несколько минут, Шерлок отстранился, вернувшись в спокойное состояние и благодарно кивнул. —Я могу тебя кое о чем попросить? Майкрофт с готовностью кивнул, глядя на младшего брата и ожидая продолжение. —Ляг со мной сегодня, пожалуйста. Сердце обливалось кровью, душа ныла и болела за близкого человека, настолько открывшегося в своих слабостях. Мягко посмотрев на брата, мужчина вновь притянул его к себе. Однако тут же почувствовал что-то новое, упирающееся в него. Шерлок был... Возбужден? Майкрофт поднял брови и отстранился, нечитаемым взором вперившись в человека напротив. Шерлок же, стремительно покраснев, пробормотал что-то неразборчивое и попытался уйти, однако Майкрофт в последнее мгновение схватил его за запястье. Что ж, от разговора он в любом случае не сможет сбежать, а сейчас, почему бы не сделать ему приятно? Майкрофт опускается на колени, быстрыми движениями расстегивает ширинку брата и заглатывает орган так, будто это самое вкусное лакомство, которое он когда-либо пробовал. Без его внимания не остаётся ни одна выступающая венка: язык мажет по каждой, одновременно с этим он издаёт гортанный стон, пуская тем самым вибрации по окрепшему члену. Шерлок поднимает взгляд и смотрит на отражение в зеркале. Картина, которая сейчас представляется его взору, выходит просто невероятной. Его брат находится прямо перед его ногами, стоит на коленях и самозабвенно отсасывает. После, без сомнения, коленные чашечки у Майкрофта будут красными, но этот разврат явно стоит того. Сил сдерживаться нет больше никаких, поэтому, не отказывая себе, Шерлок сжимает в ладонях тёмные пряди и, не жалея нижнего, начинает толкаться. Толчки становятся резче, слюны становится больше, она ужасно пошло стекает вниз по подбородку и ниже к груди, однако Майкрофт не чувствует себя униженным. Наконец, явно не в силах больше сдерживаться, Шерлок кончает, прерывисто втянув воздух сквозь сжатые зубы. Справляясь с отдышкой, мистер британское правительство встает с колен, хватает первую подвернувшееся под руку чашку и сплевывает. Развернувшись к младшему брату, он выдавливает из себя самую мягкую улыбку, на которую был способен: —Извини, работа, переночевать с тобой не смогу. Слегка поджав губы, Майкрофт делает шутливый поклон, и, рукой сделав непонятный пируэт, разворачивается и выходит из комнаты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.