ID работы: 13729894

Blood Red

Гет
Перевод
R
Заморожен
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

part 1

Настройки текста
Примечания:
Воздух довольно теплый и душный, поскольку мы сейчас находимся в Сибуе. Здесь, как обычно, многолюдно, и вокруг полно разных людей. Мой коллега сейчас обнимает меня за плечи, разговаривая с другими. "Эй, посмотрите на этих идиотов, они явно безработные, представьте себе такую унылую жизнь, что вы даже не можете найти работу", - говорит Кира, его рука слегка сжимает мое плечо. "Нам наверное стоит поторопиться, а то мы опоздаем на работу", - говорю я тоненьким, но милым голоском, внутренне щурясь от своего поступка. Эти "друзья по работе" - не что иное, как мусор. Они относятся к женщинам как к предметам и всегда находят повод прокомментировать внешность. Вот и я притворяюсь маленькой и симпатичной, чтобы не подвергаться их домогательствам. Меня от них тошнит. "Эй, Джун, ты в порядке, ты ведь тогда отключилась, правда, глупышка?" Кира снова говорит, когда я поднимаю голову с широкой улыбкой и сияющими глазами. "Извините, я просто думала о том, что купить потом", - говорю я все еще с милой улыбкой. "Конечно, тебе нужен большой сильный мужчина, который придет и поможет донести сумки". Другой парень по имени Акито говорит детским голосом, как будто я не совсем взрослый человек. Я уже говорила, что меня от них тошнит. Я хочу сказать что-то еще, но меня отвлекает звук фейерверка. Мы все пятеро смотрим на него, четверо коллег удивленно смеются, а я просто в замешательстве. Сегодня ведь не было никакого праздника. "Наверное, кто-то перепутал дни", - тихо говорю я, когда вторая девушка в группе закрывает уши и слегка прижимает их. "Глупая женщина, ее надо уволить", - говорит Акито, полагая, что женщина все испортила. Мне приходится прикусить язык и сделать тихий вдох, чтобы сохранить самообладание. "Оу, дорогая, это слишком громко", - обращается третий парень Такуми к девушке Аяке. Она кивает, и он ведет ее прочь от толпы, а мы следуем за ним. В конце концов, мы зашли в здание сбоку, и я отвела ее в туалет, чтобы освежиться после того, как шум фейерверков прекратился. "Мы на минутку", ‐ говорю я, а Кира шлепает меня по заднице, когда я ухожу. "Не задерживайся, милая", - говорит Кира с ужасной ухмылкой на лице. Боже, как мне хочется ударить его. Только я захожу в ванную, как Аяка сразу же подходит к зеркалу и начинает мазать на лицо всевозможной косметикой. "Как ты думаешь, я могла бы убедить Акито и Такуми заняться сексом втроем?" Аяка внезапно проговорилась, как будто это было случайной вещью. "Что я говорю, я могу, посмотри на меня", - говорит она, разговаривая сама с собой, а мне остается только улыбнуться. "Ты можешь заполучить кого угодно, ты такая красивая", говорю я, легким голосом, а она улыбается. "Я так рада, что ты понимаешь", - говорит она и поджимает губы, выбирая помаду. Когда она закончила, мы вышли на улицу, где нас ждали трое парней. Я сразу же замечаю отсутствие людей вокруг и полную тишину на улице. "Все, наверное, пошли посмотреть, откуда фейерверк", - говорит Аяка девчачьим голосом с легкой улыбкой на лице. Надо отдать ей должное, она умеет так прилично себя вести, точно выглядит и ведет себя как вполне невинная девушка. На самом деле она не такая уж и невинная, но довольно симпатичная. Я подхожу к Кире, переплетая свою руку с его рукой, пока он ухмыляется. У меня плохое предчувствие из-за этого внезапного молчания. Лучше иметь кого-то, кого можно подтолкнуть перед опасностью, я права. "Дорогая, все в порядке, я тебя защищу", ‐ Кира шепчет мне, когда я прижимаюсь к его боку, желая посмеяться над его ужасной попыткой казаться сексуальным. Мы выходим на улицу и смотрим по сторонам: солнце уже садится, хотя я могла бы поклясться, что сейчас точно полдень. Над одним из зданий на соседней улице появляется большой экран, и мы решаем пойти его исследовать. Трое парней устремились вперед, чтобы разведать обстановку, а мы с Аякой остались позади. "О боже, посмотри, какой он горячий", - говорит она, и я, честно говоря, понятия не имею, о каком юноше она говорит. "Ты должна пойти с ним", - говорю я поддерживающим голосом, когда она снова ухмыляется. Мы подходим к освещенному зданию и заходим внутрь, где уже собралась небольшая группа людей. На столе красиво разложены несколько телефонов, я протягиваю руку и беру один из них. Он включается, на экране загорается изображение карты. "2 трефы", ‐ я тихо говорю, не поднимая глаз. Остальные четверо подходят и берут в руки телефоны, на которых загорается одна и та же карта. "Что это за глупая придумка, у нас есть работа", - раздраженно говорит Акито, когда Аяка подпрыгивает и крепко хватает его за руку. "О, милый, давай просто посмотрим, что это такое, это выглядит забавно, и мы, вероятно, сможем выиграть на этом деньги", - говорит Аяка тем же раздражающим голосом, что и раньше. В динамиках раздается электронный голос, и на большом табло загорается карта. "Прием игроков закрыт, тип игры: 2 трефы", - начинает он, привлекая всеобщее внимание. "Значит, это игра", - говорит Такуми, оглядывая комнату. Остальные присутствующие были полностью сосредоточены на экране, поэтому я повторяла за ними, не отрываясь от экрана, пока Акито и Такуми говорили об играх. "Захват флага", - снова раздается электронный голос, который начинает объяснять правила. На игру отводилось 30 минут, до окончания игры или если одной из команд удавалось вернуть флаг соперника. Все просто. "Игра начинается", - снова раздается голос , после чего остальные люди в комнате быстро убегают. Я же остаюсь с остальными четырьмя, которые начинают выходить на игровую арену, чтобы осмотреться. Я следую за ними и вижу открытый торговый центр с людьми, бегающими по этажам выше. "Я приду через минуту, хочу посмотреть, не лучше ли другие телефоны", - говорю я, прежде чем вернуться в основную зону и осмотреться. В правилах говорилось о базовом флаге, поэтому я оглядываю комнату, прежде чем посмотреть на стол, где раньше лежали телефоны. Мне требуется время, чтобы сложить два плюс два, но я протягиваю руку и беру кусок ткани. аккуратно разложенный на столе. "Тебе удалось раздобыть его?", - восклицает Кира, входя в комнату. Я засовываю ткань под рубашку. Не очень удобно, но у меня было чувство, что мне нужно это сохранить. Хотя это была всего лишь глупая игра, так что результат не имел значения. Вспомнив людей в начале игры, у них была некая тревожность, как будто это была серьезная игра. Я все еще не совсем уверена, зачем мы здесь, но я решаю, что лучше просто взять флаг с собой. "Нет, они все ушли", - говорю я и поворачиваюсь, когда мы возвращаемся на арену. "Остальные пошли посмотреть, не они ли босс, чтобы выяснить, что здесь происходит, так почему бы тебе просто не подождать здесь, куколка, а я приду за тобой, как только мы разберемся с этим", ‐ говорит Кира, глядя на меня сверху вниз. "Конечно, увидимся после", - мило говорю я, когда он кивает, прежде чем уйти. Как только он скрылся из виду, моя фальшивая улыбка спадает, когда я начинаю подходить к сломанным эскалаторам и подниматься по ним. "Прямо сейчас, чтобы немного поразвлечься", - говорю я, поскольку идея поиграть в игру и расслабиться мне понравилась. Я поднимаюсь на верхний этаж и начинаю кружить по верху, оглядываясь в поисках кого-нибудь, кого я не узнала. Я вижу людей, бегающих взад-вперед, но у меня нет возможности рассмотреть их как следует. Примерно через пятнадцать минут я слышу громкий крик. "ЭТО НЕ ЗДЕСЬ, ФЛАГА НЕТ НА ИХ БАЗЕ", - громкий крик разносится эхом по всему торговому центру, когда я смотрю вниз, чтобы найти обладателя голоса. Я нахожу их у двери, из которой мы вышли в самом начале. Я наблюдаю за ними, когда они бегут по этажу и поднимаются на третий этаж, а я пригибаюсь, но продолжаю выглядывать через щель в перилах. Я смотрю, куда они направляются, прежде чем подкрасться и посмотреть, действительно ли это была их база. Мне было удивительно весело в этой игре. Я подхожу к двери и решаю вытащить наш флаг и спрятать его за их дверью. Вы никогда не будете ожидать, что самое очевидное место окажется правильным. Я уверенно направляюсь в их комнату и делаю тяжелый вдох. "Я проверила второй этаж и по-моему, флаг у высокого парня в черном костюме", - говорю я, делая несколько фальшивых глубоких вдохов. В данный момент на базе было только два человека, которые смотрели на меня немного растерянно. "Вы видели их флаг?", - говорит девушка, стоящая ближе к столу с их флагом, когда я киваю. "Они носятся с ним повсюду, я полагаю, чтобы сбить нас с толку", - говорю я, а она просто кивает. "Я не помню, чтобы видел тебя в самом начале", - говорит парень, за которым я следила, оглядывая меня с ног до головы. "Серьезно, я почти ничего не говорила, так как слушала правила, но да ладно, ты, должно быть, видела меня", - говорю я и оглядываюсь на дверь. "У нас нет времени беспокоиться о том, что ты помнишь, я всё равно её видела", - говорит девушка, и я киваю. "Вон там, напротив нас", - говорю я, указывая на дверь. Парень, кажется, колеблется, но подходит и смотрит туда, куда я указывала. "Тот, что заходит в магазин, на втором этаже", - говорю я, указывая на Киру, который бродил по магазинам. "Ты уверена?", - говорит мальчик, теперь уже сосредоточенно глядя на Киру. "Конечно, уверена, вон флаг на вешалке, видимо, он его спрятал, хотя место не самое удачное", - говорю я и указываю на красноватую рубашку, которая с нашей точки зрения выглядит как флаг. "Оставайтесь здесь и помогайте охране, сейчас мы сами разберемся".- говорит парень, прежде чем убежать. Я отступаю назад, улыбаясь, и поворачиваюсь к девушке. "Мы справимся". - говорю я, и она улыбается в ответ. Эти призовые деньги теперь такие же хорошие, как и у меня. "Проверь ту дверь, а я присмотрю за этой", - говорю я, поскольку сюда можно было попасть через две двери. Девочка кивают, стоя у второй двери. Через некоторое время телефон в моем кармане зазвенел, сообщая, что осталось пять минут. Я смотрю в сторону и вижу, как девушка слегка высовывается из двери, чтобы осмотреть коридоры, а я быстро тянусь назад и беру их флаг в руки. Я проверяю обстановку и беру свой флаг из-за двери, а затем бегу по коридору к эскалатору. Девушка не сразу поняла, что произошло, и начала плакать. Это прозвучало отчаянно и безнадежно, когда она застонала, а я поняла, что она начинает плакать. Черт побери, вот это самоотдача в игре. Я бегу вниз по эскалатору, когда мне преграждают путь. "Я так и знал, что не видел тебя ранее", - говорит парень и бросается на меня. Я перепрыгиваю через средний барьер на противоположную сторону эскалатора и увернувшись от руки парня, продолжаю бежать вниз. Я спускаюсь по следующему эскалатору на первый этаж, а затем бегу по полу торгового центра к своей базе. За спиной послышался звук множества шагов, и я, ухмыляясь, добежала до базы, бросив на стол флаг соперника и наш флаг. "Игра завершена, поздравляем", - произносит электронный голос в телефоне, и я улыбаясь, вскакиваю на ноги. "Ох да, теперь о призе, где призовые деньги?", - говорю я и смотрю на мальчика, который стоит и дрожит. В руке у него был телефон, на котором было написано "Игра окончена". "Это твоя первая игра, не так ли?" - говорит он, и слезы текут по его лицу. "Все в порядке, я тебя не виню, ты понятия не имеешь, что происходит", - говорит он сквозь слезы, шмыгая носом. "Что?" - это все, что я могу сказать, прежде чем увижу, как лазер летит вниз и пронзает голову этого парня насквозь. Я застыла на месте и затихла. Телефон выскальзывает из моих рук, и я просто смотрю на тело перед собой. В этот момент я поняла, что это не просто игра, это никогда не было просто игрой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.