—
—Ты… японец, да? Рики повернул голову, бросив на Сону слегка обиженный и осуждающий взгляд. Они постепенно сближались после того, как боролись за то, чтобы дебютировать. —Правда? Мы знакомы так долго, как ты мог забыть такое! — дразняще отругал он старшего, показательно хмурясь, но не двигаясь со своего места рядом с Сону на земле. Ким имел наглость после этого ласково посмеяться над его словами, но это вызвало у Рики лишь мурашки по спине. Боже, хён, перестань влиять так на меня. —Извини, я забыл, потому что твой корейский очень хорош! Рики закатил глаза и недоверчиво фыркнул. —Отличное оправдание. Тогда, эм… спасибо? —Слушай, а ты можешь научить меня кое-чем по-японски?— внезапно выпалил Сону, а его глаза загорелись энтузиазмом. Удивленный такой просьбой Рики придвинулся ближе к Сону, и нежно приобнял его за плечи. Старший смутился, но не отодвинулся — хороший знак. —Что бы ты хотел научиться говорить? —Ну… я умею только считать… ну и писать до трёх. Смотри… — Сону протянул руку и взял лежащие неподалёку свои блокнот и ручку, прежде чем написать несколько символов на странице.一, 二, 三.
Кореец, не отличающий японского от китайского… Очевидно гордый собой, Сону переводил взгляд с каракулей на лицо Рики, ожидая реакции. Но всё, что младший сделал в ответ, это нацарапал еще несколько символов ниже записи старшего.亲爱的,这是华语。
Сону склонил голову влево и нахмурился. —Что ты написал? Лукаво ухмыляясь про себя, младший медленно покачал головой. —То, что ты написал, было на китайском языке. Я изучал его немного, когда был младше. В любом случае, кто тебе вообще сказал, что это японские цифры? Сону застенчиво улыбнулся, смущенный сказанным. —Я сам не знаю. Но отчасти и сам был не уверен в этих числах, потому что знал, что в японском они сложнее… — Что ж, я могу тебя ещё кое-чему научить. Внимательно оглядев комнату, Рики убедился, что вокруг нет никого, кто мог бы это увидеть. После он взял перо и начал писать на знакомом себе языке, оставляя чернильные разводы от скорости написания.恋の予感.
Кои но ёкан. У сидевшего рядом с ним Сону перехватило дыхание. —Что это значит?— тихо пробормотал он, как будто ощутил усиливающие эмоции, которые подавлял в себе младший. Тот так и не ответил, а вместо этого просто придвигаясь ближе к старшему, и наслаждаясь комфортом тепла чужого тела. Метнув пару раз взгляд между чужими губами и глазами, Нишимура заметил в собеседнике скрываемый трепет. Молчание длилось с минуту. — 我很想亲你, — выдохнул он, наклоняясь все ближе с каждым произнесенным словом, слетавшим с его губ. Сону, казалось, понимал незнакомый язык, и искал подтверждение в чужих эмоциях. Ему стоило держать дистанцию, не предаваясь тяге. В противном случае это шоу никак не пройти. Ведь будет больно, если они не сумеют дебютировать вместе. И это было одним из его наибольших страхов: провалиться либо самому, либо потерять друзей. Но в этот момент ему пришлось сосредоточиться на том, что было перед ним, а конкретнее вновь на чужих губах, застенчиво надувшихся от непонимания происходящего. — И что это значит? —Я хочу поцеловать тебя. И прежде чем Сону сумел отреагировать, он поддался желанию, опережая собственное смущение и робость. Когда у него снова появится такая возможность? Сону был на вкус слаще, чем клубника, которую он разогрел в микроволновке ранее днем. Его губы и щеки были мягче и приятнее, чем любая пуховая подушка, на которую Рики когда-либо клал голову. От него веяло приятным ароматом, который был куда лучше, чем струящийся запах дождя после ливня на протяжении всей ночи. Лучше, чем приятный запах леденцов в кондитерской. Это сводило с ума. Особенно крышесносно ощущалось, как Сону постепенно отвечает ему на поцелуй, склоняя голову. В уголках своих глаз японец почувствовал скапливающиеся слёзы непонятных эмоций, но сдержал их, чтобы не испортить момент. Когда они отстранились друг от друга, чтобы привести в порядок дыхание и спутавшиеся мысли, Рики почувствовал, как в груди расцветает что-то новое. Настоящий проблеск любви. Этот проблеск был маленький, но сулил разрастись, и поглотить всего его. Щеки раскраснелись от смущения, а руки нервно дрожали, в то время как в разуме, напротив, всё прояснилось. Его кои но ёкан подходил к концу. Он влюблялся. И это было уже не просто… Предчувствие любви.