Ревность и социализация

G
Завершён
96
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 547 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
96 Нравится 2 Отзывы 13 В сборник

Ревность и социализация

Настройки
- Итэр. Чьи-то очень сильные руки аккуратно тряхнули парня за плечо. Разум упрямо цеплялся за остатки крепкого и приятного сна, но будившие руки были настойчивее. Лениво продрав глаза путешественник увидел перед собой облик Странника и сонливость сразу улетучилась. - Где ты был? - выпалил Итэр протирая глаз который никак не хотел раскрываться, - Я весь вечер тебя искал, ты так внезапно исчез и мы... - Кто он? - от давно забытого холода в голосе Странника внутри все моментально сжалось. - Кто? - Не делай вид что ты ещё менее сообразительный чем есть на самом деле, - прошипел нарушитель спокойствия, однако столкнувшись с недоумением в янтарных глазах сонного собеседника так же раздражённо добавил, - Тот парень, с которым вы так мило обжимались, стоило мне на минуту тебя оставить. Мысли в золотой макушке моментально сложились в целую картинку. Утром прошедшего дня Итэр со Странником по поручению Екатерины прибыли в Инадзуму. В какой-то момент, когда Странник отошёл изучить местные стенды с литературными новинками, путешественника и правда "перехватил" старый знакомый. Итэр нервно сглотнул, вспомнив как Хэйдзо фамильярно закинул руку ему на плечо и сразу же повёл в ближайшее кафе угостить чашечкой чая и выведать последние новости. Со стороны такое отношение и правда могло показаться через чур игривым, особенно для тех кто был плохо знаком с детективом. - Это старый приятель. Он местный детектив, - пытаясь подобрать слова Итэр машинально запустил руку за голову. Он всегда почесывал макушку когда нужные мысли забывали посещать её вовремя, как сейчас. Пронзительный взгляд синих глаз напротив совсем не помогал. - Надеюсь вы хорошо провели время. - Вообще-то как только мы заказали чай я сразу пошёл искать тебя, я ведь заказл для тебя отдельный чай, горький... куда ты ушёл тогда? Я нигде не мог тебя найти. Взгляд Странника едва заметно потеплел, но все ещё обжигал недоверчивым прищуром. - Просто решил что стоит дать вам время вдоволь друг друга потрогать. - Ты про то что Хэйдзо обнял меня при встрече? Он всегда такой, со всеми. У него просто такая манера общения. Все ещё плохо соображая после сна Итэр не решался рассказывать о том что какое-то время они путешествовали с детективом вместе и в некотором плане действительно сблизились друг с другом. Последнее то, наверное, вообще не стоит говорить. Тем более с тех пор прошло довольно много времени. Теперь воцарившую тишину нарушал только треск догорающих в камине дров. Итэр как обычно уснул прямо в гостиной чайника, не дойдя до своей спальни. - Извини, - первым нашёл слова Странник. - Мне не стоило отходить от тебя, покуда я твой спутник. Это было не этично с моей стороны. Итэр устало вздохнул. В такие моменты кукла говорила подчёркнуто вежливо и  исходя из общепринятых социальных правил. - Нет. Тебе не стоило отходить потому что я переживал за тебя. Странник все ещё был довольно близко, поэтому невозможно было не заметить как он едва вздрогнул. Губы Путешественника растянулись в самодовольной улыбке. Ему нравилось когда удавалось смутить этого социопата. Будто прочитав его мысли кукла осуждающе нахмурилась. - Я полагаю этот ревнивый допрос окончен? Синеглазый парень растеряв все остатки самообладания сконфуженно покраснел, но Итэр продолжил, не дав ответить: - В таком случае пойдём спать. Отказ не принимается. С этими словами он встал с дивана, ловко взял Странника на руки, будто тот ничего не весил и отправился в спальню под надменное ворчание своего любимого компаньона. Оба прекрасно понимали что ещё вернутся к этому неловкому разговору, но сейчас им всем нужен отдых: Итэру от суетливых поисков пропавшего, а "пропавшему" от надуманного беспокойства.
96 Нравится 2 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)