ID работы: 13762734

Старк Чейнджлинг Индастриз

Джен
NC-17
В процессе
401
SomeAlex бета
Размер:
планируется Макси, написано 398 страниц, 87 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
401 Нравится 1554 Отзывы 73 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Примечания:
Старк изучал внутренности "позаимствованного" танка. В очередной раз поблагодарив судьбу, что полномочия УОБВ достаточно велики, а у Спирэклс есть нужная корочка. Картина которая пред ним предстала, была не так уж плоха. Пожалуй, зря он назвал их самоходными гробами. В их простоте скрывалась своя гениальность: инженеры выжали всё, что могли из машин с теми ресурсами, что у них были. А с ресурсами, как он понял, здесь было не всё так гладко. Пожалуй, скажи ему собрать надёжный и дешёвый танк в нынешних условиях, примерно это же у него и получилось. Но с учётом одной немаловажной детали: на стороне Тони Старка были знания. Он знал, в какую сторону свернут машины войны, и примерно представлял проблемы, с которыми повстречаются местные умельцы. Поэтому, внеся пару изменений, которые не потребуют особых усилий, уже сейчас он без проблем бы увеличил мощность двигателя. А там можно и брони навесить без потери скорости, или пушку побольше, да выжать скорость на максимум за счёт увеличения лошадей в движке. Усмехнувшись напросившейся в такой ситуации шутке, он прикинул что вообще можно сделать с этой машиной. И к слову о шутке. В этом мире также считали мощность в лошадиных силах, и считали это вполне логичным. Нужно больше информации о сфере её применения. Просто нестись вперёд стеной — крайне сомнительное занятие, даже с его обывательской точки зрения. Хотя, если тут ещё толком танки не применяли, откуда взяться тактикам боя? — Сейчас бы ватман с карандашом. — прикинул Старк. — Но только не перо. Терпеть не могу перья. — Вы в этом отнюдь не одиноки. — прозвучало за спиной, заставив Тони развернуться. Он уже получил от Спирэклс примерные представления о том, как выглядит королева чейнджлингов. Тем не менее, он был впечатлен. Как бы не поворачивала в древности эволюция в этом мире, но, видимо, она пошла по пути создания идеальных существ. Иначе он просто не мог объяснить как такое возможно. — Моё почтение. — произнес он, изобразив лёгкий поклон головой. Всё же, опыт, приобретённый со множеством заключённых сделок с сильными мира, давал о себе знать. — Ваше величество, слава о вашей красоте не передаёт и сотой доли увиденного мной. — Да? А со Спирэклс вы не были столь галантны. — Кризалис изучала двуногое существо, что и правда было лишено большей части меха, из-за чего нуждалось в постоянном ношении одежды. — Ситуация была, мягко говоря, иная. — пожал плечами Старк. И посмотрел по сторонам. — Я думал, она нас представит. — Я дала ей выходной. — Не сочтите за грубость, но я не знаком с вашими обычаями. Будь дело у меня дома, я бы поцеловал даме ручку. Да и… — Тони развел руками в сторону, демонстрируя что раз руки нет, то что я целовать буду? Заодно продемонстрировав, что загваздал руки машинным маслом по самые уши. А при подобном проявлении уважения, целуемую руку необходимо брать в свою. — Достаточно общих правил приличия для начала. Думаю, позже вам всё равно придётся изучить этикет. — Как вам будет угодно. Если мы договоримся, конечно. — Старк был осторожен в словах, так как получил хорошее внушение по этому поводу от Спирэклс. Злить местного Гитлера в юбке — не самое умное занятие. Но его натура неуклонно пыталась прорваться наружу. — Конечно договоримся. Куда ж вы денетесь-то? — Кризалис продемонстрировала улыбку, от которой Старку стало немного не по себе. Вот это клыки так клыки. У Спирэклс — так, зубочистки, по сравнению с этими природными клинками. — Как вам наши машины войны? — Лучше, чем я думал. Думаю, если дать мне месяц и всё необходимое для создания нормального чертежа, я смогу их улучшить. — Вы сомневаетесь в моих инженерах? — Кризалис прошла мимо Тони и посмотрела на танк, пострадавший от действия одного двуногого. "Вот это корма" всплыло в голове. И Старк недоуменно прислушался к себе. Странно, видимо сказывается тлетворное влияние от общения со Спирэклс. Так скоро он окружающих как людей начнёт воспринимать. — Нет, просто я видел лучше. — Тони зацепился взглядом за лежащую здесь же на раскладном столике ветошь, и попытался оттереть ей руки, чем сделал только хуже. — Я правильно понимаю, что равных им противников на поле боя не предвидится? — Среди созданных копытами — нет. А вот всякие единороги могут попортить кровь. Но ими будет кому заняться. — королева внимательно посмотрела на него. — Тогда, сходу предлагаю заменить орудие на более крупное. Двигатель форсируем, броню не трогаем и можно постараться впихнуть пулемёт, чтобы не подпустить вражескую пехоту, если своя отстала. Вы ведь планируете сделать из них средство быстрого прорыва и окружения. — Допустим, вы правы. — Вот и прекрасно! — потёр руки Старк, отбросив в сторону ветошь. — Значит, к чёр… точно, у вас говорят по другому. К тьме кучу специальных машин. Даёшь унификацию и удешевление! По крайней мере, пока с ресурсами у вас не станет полегче. — Вы удивительно осведомлены о состоянии дел. — Кризалис внимательно посмотрела на него. Тони показалось, или на мгновение в глубине глаз блеснуло уважение. — Просто кое-какие исторические аналогии, на основе того, что мне рассказала Спирэклс. Ну и кое-что я увидел сам. — пояснил Старк. — Надеюсь, они будут не во всём. — Вам дадут время и всё необходимое. — кивнула королева. — Параллельно займётесь радио, вы ведь обещали. — с нажимом закончила она. — А куда я денусь? — процитировал Старк. — Ваше величество. Не сочтите за дерзость, но разве вы не должны быть в сопровождении охраны? — А что мне может угрожать в улье, где две трети населения — работники оборонных предприятий, а еще треть — сами военные? — Если под таким углом посмотреть... — протянул Старк, и хотел пригладить бородку, но вовремя спохватился. Чем потом это масло от волос оттирать? Нужно будет потом у местных поинтересоваться. Они-то как-то справляются с их меховым покровом. Вот у их королевы — так шерсть вообще чуть-ли не светится. Интересно, а королева у них вымахала так, потому что хорошо питается, или это отдельный вид? Но тогда это вообще симбиотическое существование! Да любой биолог душу дьяволу продаст за возможность очутиться на его месте. — Вы правы, практически в обоих случаях. — Что?! Я сказал вслух? — Удивился Старк. — Приношу свои искренние извинения. — Просто вы очень громко думаете, мистер Старк. — произнесла королева, заставив его замереть. Факт, что его мысли могут читать, как открытую книгу, напрягал. — Не стоит так нервничать. Я нечасто пользуюсь подобным способом, так сказать, узнать собеседника получше. Но сегодня — особый случай, и потратить немного сил не жалко. Вы ведь согласны? — Абсолютно, ваше величество. — сглотнул Старк. Всё пошло совсем не так, как он себе представлял. — Не переживайте. Любой план рушится как только дело доходит до его исполнения. — усмехнулась Кризалис. — Нет причин для волнения. С вашими знаниями и умениями вы прекрасно устроитесь рядом с троном. А ведь могли бы сгинуть в подвалах. — Однозначно. — Что касательно вашего невысказанного вопроса. То королев, в некотором виде, можно назвать подвидом. И, соответственно, питаемся мы лучше. А за оценку моей шерсти — спасибо. — Как-то неудобно получилось. — Тони взял себя в руки. Не впервой работать в непростой ситуации. Справится. Деваться, и правда, некуда. — Пойдёмте, я покажу где находится ваше место временного пребывания. Мне всё равно по пути. — Как вам будет угодно. — Старк поплёлся следом за королевой. Подойдя к неприметному зданию с цифрой семь на двери, они остановились. — Второй этаж, квартира три. Дверь открыта, ключи на столе. Вечером вам доставят всё, что нужно для вашей работы. Надеюсь, вы не избавились от тех замечательных галстуков? Вот и прекрасно. Тогда оставлю вас. — Кризалис оставила его в задумчивом состоянии. Галстук так галстук. Тони прекрасно понял намёк, и в следующий раз наденет один из них. Зачем это нужно королеве? Пусть об этом болит голова кого-нибудь другого, а он не собирается влезать в интриги королевского двора. Поднявшись по ступеням, он повернул ручку и оказался в небольшой уютной парадной. — И, да. — услышал он уже из-за двери. — У нас прекрасно развито кораблестроение, и я в курсе, что значит "корма". Ну а что до многострадальной Спирэклс? Вернувшаяся вечером, измотанная за день, Кризалис, даже не сразу поймёт что происходит. Но когда поняла — у неё задёргался глаз: над привязанным к стулу, почему-то розовыми ленточками, агентом, нависала Аргиннис. И пыталась её накормить с ложки, приговаривая "Ложечку за королеву Аргиннис, ложечку за королеву Кризалис…"
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.