ID работы: 13763260

мозаичный витраж

Слэш
PG-13
В процессе
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

"верто!" ч.1. /магия

Настройки текста
Примечания:

* * *

не изменяя своим привычкам, мистер Бинс мирно дремал в кресле качалке, пока класс медленно набивался группками старшекурсников, которые переходили на шепот в надежде на то, что престарелый профессор продолжит спать. ген появился рядом с сенку как всегда неожиданно, отвлекая от чтения своим невероятно довольным выражением лица. что блестит ярче, только вышедший из печати учебник по маггловской физике или замышляющий очередную "пакость" ген? вечный вопрос, но сенку особо не интересовался этой темой, потому что философия явно худшая из наук, которую основали магглы. – сенку-чан, а ты слышал, что человек подобен маленькой вселенной? – тогда ты моя вселенная, - с блеском в глазах переворачивая страницу, пробормотал сенку и снова углубился в чтение. – нет, сенку-чан, ну я же тебе говорил, для комплемента нужна особая атмосфера и место, нельзя просто так говорить зефирные гадости посреди дня. - он сердито упал на скамейку и тотчас же пожалел, с шипением потирая поясницу. сенку рассмеялся, изо всех сил стараясь это скрыть шелестом страниц, но ген настиг его, больно ущипнув за плечо. – и вообще, это из учения о фэн-шуй. обложку твоей книги разрабатывал ничего не смыслящий в фэн-шуй дизайнер. отвратительная передозировка инь. – менталист, американцев не интересует твой фэн шуй. - "фэн шуй" он выговорил особенно лениво. - они не жили в древней японской усадьбе с каменный садом, как ты, - почесав в ухе, сенку снова начал читать. – сенку! ты тоже японец! – отец перевез меня в америку, когда мне было пять, я кандзи даже не знаю. – ты все равно японец, не отнекивайся от этнической родины! – а я что-то сказал про то, что… вдруг раздался дикий смех и в кабинет влетел пивз, сбрасывая с парт учебные принадлежности. заполучив чью-то тетрадь, которую не успели спрятать, привидение, вопя, покрамсало ее на кусочки, и заливаясь смехом, улетело в неизвестном направлении. студенты повылезали из укрытий и принялись снова раскладываться, изредка поглядывая на громко захрапевшего мистера бинса. сенку нахмурился и, рефлекторно, придвинул к себе гена, разглаживая одной рукой его мантию от складок на груди. асагири неловко склонил голову и улыбнулся, не как обычно - хищно, а чуть приподняв край губ, улыбался глазами, нежно сжимая руку сенку в своей. десятки изорванных пивзом бумажек, плавно покачиваясь в воздухе, приземлились на парту гена, а несколько из них запутались у него в волосах. сенку на соседнем месте недовольно сморщил нос, сдувая со страницы кусочек свежего журнала, на котором все ещё прыгал нарисованный волшебник, то исчезая, то снова появляясь на клочке бумаги. асагири слегка встряхнул головой, словно поправляя прическу и грациозно управляя палочкой, которую незаметно выудил из рукава, собрал весь бумажный мусор в одну кучку, а затем, чуть задумавшись рассек воздух и взмахнул, губами проговаривая заклинание. клочки взметнулись в воздух, образуя бумажный ураганчик. трепыхающиеся и шелестящие, они были похожи на стаю мотыльков, сбившихся у лампы. на мгновение все в кабинете затихли, прислушиваясь к слабому шуму, и словно заворожённые, с застывшим в горле дыханием, наблюдали за водоворотом в воздухе. ген только этого и ждал. не привлекая внимания он поднялся с места, три раза постучал по воздуху и прошептал "верто!": роящиеся клочки бумаги сверкнули и рассыпались цветками паслёна, невесомо лавируя в воздухе. с опозданием прокатилась волна удивленных вздохов, и ген, искоса поглядывая на застывших однокурсников, позволил себе расплыться в широкой улыбке. хитро прищурив один глаз, он спрятал руки в рукава и тихо сел обратно. всё ещё довольно улыбаясь, он склонил голову, в ожидании реакции сенку, но даже когда всеобщее впечатление начало спадать, ишигами так и не прокомментировал "фокус". повернувшись к нему, ген, к своему ужасу обнаружил, что тот продолжал читать. «как он мог?!» - успело пролететь в голове асагири, перед тем, как он снова взмахнул палочкой и цветки с бешеной скоростью закружились вокруг, окутывая их сладким ароматом. сенку отложил книгу и прикрыл глаза, массируя виски. выражение лица гена за этот короткий промежуток времени сменилось от гнева до плескающейся в глазах нежности. подсев к парню поближе, ген немного пожурил его, потрепав за щеку, а потом сам же посмеялся над тем, как глупо это выглядит. смахнув выступившие от смеха слезы, ген, не прекращая улыбаться, мягко поцеловал сенку в край губ и прижался к родному плечу, обхватывая его обеими руками - облегченно выдохнул, закрыл глаза и буквально упал на парня, используя того, как подушку-дакимакуру. цветочное шоу улетело покорять зрителей в другой конец кабинета. проводив ураганчик взглядом, ген вернулся к сенку и откинул прядку с его лба, приговаривая: – какой же ты не романтичный, сенку-чан, только подумай, какая же девушка такое вытерпит! – ку-ку-ку, болтолог, ты не девушка, - парировал ишигами, привычно ковыряясь мизинцем в ухе, – не приставай, когда я читаю, ради мерлина. тушка гена, бессовестно повисшая на его хрупком мужском плече, не хило оттягивала, и сенку пришлось согнуться. ген требовал романтики, и его действия грозились завершиться обслюнявленной щекой. с непричастным видом продолжая ковыряться в ухе, сенку другой рукой, уже освободившейся, потому что теперь ген висел у него шее, достал палочку и взмахнул, материализуя на ними омелу. – достаточно? – сенку-чан, не ври мне, что ты на самом деле знал о традиции омелы, я ни за что не поверю! – ку-ку-ку, а я и не знаю, - закатывая глаза, он снова сунул палец в ухо. – ну не очень то и хотелось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.