Глава 2
19 августа 2023 г., 17:10
Примечания:
В этой главе части на испанском будут переведены так как их довольно много и они важны
Все еще продолжу пиарить свой тгк - @socialdemocratic_and_gay
К тому времени, как трио Джейден, Ройера и Вилбура закончило свое воссоединение, была уже поздняя ночь. Было бы неэтично и нерационально завалиться к Филу в дом прямо сейчас, поэтому Вилбур решил подождать до завтрашнего утра.
Вилбур проснулся достаточно рано, солнце все еще не полностью взошло. Для него это было обычное дело, даже несмотря на то, до скольки он вчера не спал. Обычно, в это время его отец и, соответственно Таллула еще спали. Так что, чтобы скоротать время, тот решил поохотиться в поисках обеда для себя и дочери. Может быть, по дороге удастся найти еще какие-нибудь, полезные предметы.
Вилбур не был лучшим охотником. Ему никогда не нравились занятия, в которых надо было применять какую либо физическую силу. Он был более творческим человеком, любящим посидеть дома, культурно поговорив со своими знакомыми. Но в конце концов, ему удалось достать немного крольчатины. Достаточно, чтобы хватило на ужин для двоих, особенно с учетом того, что Таллула ест меньше обычного человека.
Решив, что уже достаточно поздно и Таллула с Филом должны были уже проснуться, он отправился к своему бывшему дому, до этого положив все добытые ресурсы в домашний сундук.
Как и всегда, дверь была открыта Филом.
— Привет, пап. — Сразу же начал Вилбур. — Я пришел, чтобы забрать Таллулу.
«О, у нас еще один гость!» — Послышалось из гостиной дома.
— Да, конечно. Она ждала тебя. — Филза улыбнулся. — Не хочешь зайти ненадолго? — Фил отошел в сторону, давая Вилбуру пройти.
Не вербально согласившись, Вилбур вошел в дом. Тот и сам был не против, если ненадолго.
Но желание находится здесь быстро испарилось, когда в гостиной, за столом, он заметил Миссу, и Сприина, сидящего спиной к Вилбуру.
«Опять он?» — Подумал Вилбур. Последний, кого он сейчас хотел видеть это Сприин, тем более в присутствии всей семьи.
Тот повернулся посмотреть на гостя. Хоть Сприин и носил солнцезащитные очки, скрывавшие его глаза, Вилбур мог чувствовать, что он не был доволен его присутствием здесь.
Фил сел за стол, по правую сторону от своего мужа, Вилбур последовал его действиям, сев напротив него, рядом со Сприином.
В комнате повисла неловкая тишина. Первым заговорил Мисса.
— Сприин, ты же знаком с Вилбуром?
— Да, мы пересекались пару раз. — Раздраженно ответил тот.
Вилбур и Сприин бросили друг на друга косые взгляды.
— Ой да, — В разговор внезапно влез Фил. — Я помню, Сприин как-то посещал La Ciudad del Sacapuntas.
Никак не отреагировав на слова Филзы, Мисса и Сприин продолжили разговор, на испанском. Похоже, Сприин пришел именно к нему. Ну да, Ройер же предупреждал, что они — хорошие друзья. Вилбур не мог разобрать, о чем те говорили, ну и не то, чтобы он хотел подслушивать их разговоры. Он и Фил молчали, посматривая, то на говорящих, то на друг друга. Вилбур чувствовал себя некомфортно и хотел как-то выйти из этой неловкой ситуации, но его мысли не прервал заговоривший Фил.
— Spreen, tienes novia? (Сприин, у тебя есть девушка?) — Фил, ни с того не с сего, решил похвастаться своими знаниями в испанском.
«Ранил» — подумал Вилбур, поняв, что только что сказал его отец. Теперь некомфортно было не только ему, но и всем в комнате, кроме Фила.
— Eeeeh, no, (Эээ, нет,) — На том же испанском, сумбурно, ответил Сприин. — Y no estoy buscando una. (И я не ищу)
— Si, no pareces el tipo de persona que atrae a las chicas. Escuché muchos rumores malos sobre ti. (Да, ты не похож на тип человека, который привлекал бы девушек. Я слышал много плохих слухов о тебе)
«Ранил» — опять щелкнуло в сознании Вилбура. Если бы манеры позволяли, тот бы прямо сейчас влез в этот постыдный разговор и попросил Фила заткнуться. Он ненавидел Сприина, да, но такого даже врагу не пожелаешь. Ему оставалось только сидеть и поглядывать на каждого, сидящего за столом.
— ¿Qué haces en tu tiempo libre? (Чем ты занимаешься в свободное время?) — Продолжал Фил. — Занимаешься это же ‘haces’, да? — Этот вопрос уже был направлен в сторону Вилбура.
— Пап, я не з–
Escuché que te metiste en problemas con Cucurucho. (Я слышал, что ты попадал в неприятности с Кукуручо) — Перебив Вилбура, Фил продолжил общаться со Сприином. Ну, как общаться, скорее допрашивать его.
«Убил» — Все так же, про себя, продолжал этот морской бой Вилбур.
Этот допрос проходил еще пару минут, пока Мисса не решил вмешаться и спасти ситуацию.
— Так… уже поздно, думаю мне надо пойти готовить ужин. — Неловко сказал он. — Фил, ты идешь со мной. — Это уже скорее было веление, чем просьба. — Вилл, проводи, пожалуйста, Сприина до двери.
Поздно еще не было, все это понимали, но Мисса не спрашивал их мнения, это был самый лучший план по выходу из этого неловкого положения. Ничего не ответив, парни встали из-за стола и пошли к входной двери.
Повернув замок, Вилбур открыл дверь, и отошел в сторону, давая Сприину пройти.
Выйдя на улицу, Сприин остановился и посмотрел на Вилбура.
— Ну… пока — Сказал Вилл.
— Пока.
Над ними повисла мертвая тишина. Сприин уже собирался повернуться и уйти, но Вилбур продолжил разговор.
— Слушай, ты прости моего отца, — Оперевшись на дверной проем, сказал Вилбур. — У него иногда бывают такие странные порывы.
— Твой батя кринж, бро. — На ломаном английском заявил Сприин.
— Да, думаю можно и так сказать. — Неуверенно ответил «бро».
Он не считал своего отца «кринжем», это было слишком резким словом. Да, Фил мог иногда быть странным с его «галлюцинациями», но явно не кринжем. Хотя, может для людей, не воспитанных им, могло так показаться.
Оба опять замолчали не зная что сказать, разговор явно не удавался.
— Я ухожу. — Прервал молчание Сприин.
— Да, да уходи. — Неловко согласился Вилбур.
И Сприин ушел.
Еще некоторое время Вилбур стоял в дверном проеме, смотря на уходящего гостя.
Как только того не было видно на горизонте, Вилбур смог вздохнуть с облегчением. Тот умирал от стыда.
«Да, думаю можно назвать моего отца кринжем.» Что это вообще такое?!» — Прикрыв лицо руками, тот начал словесно проклинать себя. И как ему в голову пришло такое сказать? Вилбур вообще слишком много думал и часто уходил в себя, что не позволяло ему нормально вести диалоги с людьми, которые не знали его так хорошо. Допрос Филзы не делал ситуацию лучше. После такого, Сприин наверное и шагу не подойдет к их дому. Не то, чтобы Вилбур хотел, чтобы Сприин пришел в гости снова, но Миссу было жаль.
Закрыв дверь, Вилбур отправился на кухню, узнать, как там обстоят дела у Фила и Миссы.
— Я думаю, нам с Таллулой тоже пора уходить. — Сказал он, зайдя на кухню.
Филза и Мисса переключили свое внимание на Вилбура.
— Эа, да, конечно. — Немного неловко ответил Филза, тот явно зашел не в лучший момент. — Удачи вам.
Тот подошел к Вилбуру и обхватил своими руками его надплечье, тем самым обнимая. Вилбур, на прощание, обнял того в ответ.
Медленно ослабив объятия, Вилбур ушел с кухни и позвал с собой Таллулу, попутно попрощавшись с Чайан.
— Как твои дела, милая моя? — Выйдя из дома и захлопнув за собой дверь, спросил Вилбур.
Таллуле понадобилось пару секунд, дабы написать ответ.
«Все прошло отлично! Мы с дедушкой очень много рыбачили, а Чайан рассказывал мне истории!»
— Это хорошо. — Вилбур улыбнулся ей.
Он уже собирался двигаться, но Таллула продолжила писать.
«Я очень скучала по тебе, папочка. Обещаешь, что больше не бросишь меня?»
У Таллулы были совсем маленькие ручки, но эти слова ощущались так, будто она ударила Вилбура в лицо. Его непринужденность быстро сменилась на сожаление. Сердце сжалось, а голову переполняли мысли. Много кто говорил, что он не очень хороший родитель, да и сам он это понимал. Где-то в глубине души ему хотелось упасть на колени перед своей дочерью и со слезами на глазах, умолять о прощении. К сожалению, он не мог так поступить, он должен был вести себя достаточно зрело, чтобы быть хорошим примером для Таллулы.
Вилбур подошел чуть ближе к Таллуле, и сел на корточки, прямо перед ней.
— Прости меня, пожалуйста, дорогая. Я обещаю, на этой неделе я постараюсь провести с тобой как можно больше времени. — С горечью в сердце, сказал Вилбур. — Как насчет того, чтобы мы занялись чем-то вместе прямо сейчас? — Вилбур попытался ободрить Таллулу.
«Так же делают хорошие родители?» — Задумался он. — «Мой папа всегда так в детстве делал. Хотя страшилки он мне тоже рассказывать любил…»
— Давай пойдем домой, поедим. — После небольшой паузы, продолжил он. — Я приготовлю сочную крольчатину для нас двоих. И мы можем заняться всем, чем захочешь.
Вилбур погладил Таллулу по голове. Встав с корточек и помахав рукой, сигнализируя то, что им надо идти, двое отправились к себе домой. В последнее время Таллула бывала там ужасно редко.
Дойдя до своего дома в тишине, Вилбур и Таллула решили развести огонь на улице, дабы Таллула могла побегать на свежем воздухе, пока Вилл готовит им еду.
Как и всегда на острове, по крайней мере на территории, где жили они, было тепло. Солнце сияло яркими лучами с неба без единой тучи. Теплый ветерок колыхал их волосы. Аромат еды окутал все пространство. Таллула весело перекатывалась из стороны в сторону, иногда подходя к отцу, дабы узнать, сколько времени еще будет готовиться еда.
Поев, Таллула решила поиграть на ее любимой флейте, да и Вилбур был не против. Из-за всех этих встреч с друзьями, он достаточно долго не практиковался на своей акустической гитаре.
Вилбур начал перебирать струны, пробуя и комбинируя разные аккорды. Со временем, Таллула подключилась к нему, повторяя ноты, которые тот играл. Меняя аппликатуру, Вилбур попутно напевал себе какую-то мелодию под нос, недостаточно громко, чтобы Таллула могла хоть что-нибудь расслышать.
В какой-то момент, Вилбур остановился, пытаясь вслушаться в ритм Таллулы.
— Нет погоди. — Заполучив внимание Таллулы, спокойно начал он. — Ты играешь ноту фа второй октавы, а надо первой. Давай попробуем вот эту мелодию.
Сказав это, Вилбур продемонстрировал мелодию на гитаре.
— Нажимай на ключ. — Продолжил он. — Фа до фа фа до фа до фа фа до фа.
Таллула втянулась в процесс, играя эти ноты одновременно со своим отцом. Их инструменты гармонировали друг с другом.
— Откуда ты знаешь такую мелодию, пап? — Закончив играть, спросила Таллула.
— Даже не знаю, — Вилл на секунду задумался. — Она мне как будто во сне приснилась…
— Она очень красивая! — Воодушевленно сказала та.
— Ахаха, спасибо. — Вилбур чистосердечно усмехнулся. — Поэтому… почему бы нам не продолжить заучивать ее?
Таллула подпрыгнула, в знак согласия. Вилбур вернулся к диктовке нот, попутно пробуя сыграть их на своей гитаре. По мере продвижения, они добавляли еще ноты. Музыка всегда успокаивала Вилбура, тем более сейчас, когда он играл в компании своей дочери. В момент игры, все его заботы уходили. Единственное, что его волновало это то, как звучала мелодия, а звучала она великолепно. Вилбур даже сам удивился, откуда он знает такую. Может быть ему стоит написать песню?
Примечания:
Отдельное спасибо моей подруге, которая шарит в нотной грамоте за то, что помогла написать часть с флейтой, она так же обзирает каждую главу перед выходом дааа